(Noun) Grandmother; old woman, elderly woman
Define んめえ nmee Meaning ンメー
Displaying results for んめえ (nmee・んめえ・ンメー) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
アンメー anmee (?aNmee) ⓪ 名
- 乳母。母に代わって幼児に乳を飲ませる女。cii?aNmeeまたは,cii?aNともいう。
ッンメー qnmee (?Nmee) ⓪ 名
- おばあさん。祖母,また,老婆。士族についていう語。
ブンメー bunmee (buNme]e) ⓪ 名
- 盆の前。年の暮れとともに最も忙しい時。
ハンメー hanmee (haNmee) ① 名
- 食糧。米に限らずいう。~-nu ciritooN.食糧が切れている。
ジャンメー janmee (ZaNmee) ① 名
- 作法。礼儀。~nu neeraN.作法を知らない。
ニンメー ninmee (niNmee) ⓪ 名
- 二枚。nimeeとはいわない。
タンメー tanmee (taNmee) ⓪ 名
- 士族の祖父。また,士族の老翁。おじいさん。平民の祖父は?usjumeeという。
ヤンメー yanmee ('jaNmee) ⓪ 名
- やまい。病気。'jami, bjoociともいう。
フィランメー firanmee (hwiraNmee) ⓪ 名
- 麦飯。大麦の押し麦だけをたいたものをいう。
ウフッンメー ufuqnmee (?uhu?Nmee) ⓪ 名
- 曾祖母。ひいおばあさん。また,祖父母の姉,あるいは祖父母の兄の妻*。士族についていう語。
ヤファンメー yafanmee ('jahwaNmee) ⓪ 名
- 夜半にお参りすること。ことに,夜半に女が男装して拝所に参り,思う男に会いたいと祈ること。お冠船躍(?ukwaNsiNudui)のあとに現われたことだという。それに出演した首里三平等(mihwira)の美男子をしたって,女が決死の覚悟で夜半参りをしたのがはじまりだという。
ドゥーバンメー duubanmee (duubaNmee) ⓪ 名
- 自分で弁当(または食糧)を持って行くこと。弁当(食糧)持参。
サイグンメー saigunmee (saiguNmee) ⓪ 名
新
- 外米。toogumiともいう。
タニャンメー tanyanmee (taNjaNmee) ⓪ 名
- 肺病。taNnu sawai.ともいう。肺病になっていることはtanuNkai ?iQcooN.という。
ウフタンメー ufutanmee (?uhutaNmee) ⓪ 名
- 曾祖父。ひいおじいさん。また,祖父母の兄あるいは祖父母の姉の夫*。士族についていう語。
ヤンメームン yanmeemun ('jaNmeemuN) ⓪ 名
- 病気がちの者。病弱な者。
チーアンメー chii anmee (cii?aNmee) ⓪ 名
- 乳母。単にcii?aNまたは?aNmeeともいう。
イチニンメー ichininmee (?iciniNmee) ⓪ 名
- (食物などの)一人前。ひとり分。
ジリジャンメー jirijanmee (ziriZaNmee) ① 名
- 義理や作法。
シャダンメーイ shadanmeei (sjadaNmeei) ① 名
- 社壇参り。社壇は首里の郊外,末吉村の入り口にある社の名。
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
ウンザンメー [⸢ʔunʣammeː] (代)
- そいつら。そやつら(其奴等)。人称代名詞三人称、中称、卑称、複数を表す。
- ⸢ウンザンメーヤ⸣ マ⸢ナ⸣マー ⸢ヌー⸣シ ⸢ベー⸣ワ
[⸢ʔunʣammeːja⸣ ma⸢na⸣maː ⸢nuː⸣ʃi ⸢beː⸣wa]
(其奴等は今何をしているか)
Example phrases
クンザンメー [⸢kunʣammeː] (名)
- こいつらめ。卑称(複数)。
- ⸢クンザンメーヤ⸣ イッ⸢カ ヌンガーラサ⸣ヌ
[⸢kunʣammeːja⸣ ʔik⸢ka nuŋgaːrasa⸣nu]
(こいつらめは決して許さない) - ⸢クンザンメール⸣ ヤ⸢ナクトー シェー⸣ナー
[⸢kunʣammeːru⸣ ja⸢nakutoː ʃeː⸣naː]
(こいつらが悪事を働いた<した>のだなあ) - ⸢クンザンメール⸣ ア⸢ツァ⸣マリキー ウ⸢ヤー⸣リ ⸢ベー⸣バン
[⸢kunʣammeːru⸣ ʔa⸢ʦa⸣marikiː ʔu⸢jaː⸣ri ⸢beː⸣baŋ]
(こいつらが集まってきて大声をだしているわい)
Example phrases
シラガータンメー [ʃi⸢ra⸣gaːtammeː] (名)
- 白髪の老人。白髪のおじいさん。威厳のある白髪の老人。首里方言からの借用語。「∫iragaa(白髪頭の者{EOS}悪口としていう語)、taNmee(士族の祖父{EOS}士族の老翁{EOS}おじいさん)」『沖縄語辞典』とあるが、鳩間島では敬意を含んだ用法が多い。
- ⸢ウン⸣ネーナ シ⸢ラ⸣ガタンメーヌ ⸢オーッ⸣タン
[⸢ʔun⸣neːna ʃi⸢ra⸣gatammeːnu ⸢ʔoːt⸣taŋ]
(その家には白髪のおじいさんがいらっしゃった)
Example phrases
シンメーナビ [⸢ʃimmeː⸣nabi] (名)
- 芋をふかす(蒸かす)大鍋。鉄板四枚で製作される鍋の意という。普通は⸢シンマイ⸣ナビ[⸢ʃimmai⸣nabi](四枚鍋)という。
- ⸢シンメー⸣ナビナール ⸢ウン⸣マー バ⸢カソーッ⸣タ
[⸢ʃimmeː⸣nabinaːru ⸢ʔum⸣maː ba⸢kasoːt⸣ta]
(大鍋<四枚鍋>にぞ芋は炊かれ< uby{蒸}{フ}かされ>た)
Example phrases
タンザンメー [⸣tanʣammeː] (代)
- どいつら。どやつら(何奴等)。不定称<卑称>の複数形。ぞんざいな言い方。
- ⸣タンザンメーヌドゥ ⸣カイブ ク⸢トゥ⸣バ ⸢シー⸣ シケーワ
[⸣tanʣammeːnudu ⸣kaibu ku̥⸢tu⸣ba ⸢ʃiː⸣ ʃi̥keːwa]
(何奴らめがこのような事をし出かしてあるのか)
Example phrases
タンメー [⸢tam⸣meː] (名)
- 老翁。おじいさん。沖縄本島から鳩間島に移住した人の家庭で話されている言葉。首里方言のtaNmee(0)(士族の祖父)からの借用語が転訛したもの。
- ⸢ウフタン⸣ヤーナ ⸢タンメー⸣ヌ ⸢オーッ⸣タン
[⸢ʔuɸu̥taŋ⸣jaːnaː ⸢tammeː⸣nu ⸢ʔoːt⸣taŋ]
(太田家にはタンメー<老翁>がおられた)
Example phrases
マーンメーマ [⸣maː ʔm⸢meːma] (連・副)
- もう少し。⸣マー ン⸢ベーマ[⸣maː ʔm⸢beːma](もう少し)ともいう。⸢マー[⸢maː]は、「ma.マ(ま・真)すなわち、Mata(また)さらにその上に.Mafitotçu.(ま一つ)さらに一つ」『邦訳日葡辞書』の転訛したもの。
- ⸣マー ン⸢メーマ⸣ ヌミ ⸣ミサンカヤー
[⸣maː ʔm⸢meːma⸣ numi ⸣misaŋkajaː]
(もう少し飲んでいいかねえ)
Example phrases
マーンメーマスカー [⸣maː ʔm⸢meːma⸣ su̥kaː] (連・副)
- すんでのところ(既の所)で。もう少ししたら。ほとんど~のところ。⸣マー ン⸢ベーマ⸣ スカー[⸣maː ʔm⸢beːma⸣ su̥kaː](もう少しのところで{EOS}すんでのところで)、⸣マー ン⸢ベー⸣スカー[⸣maː ʔm⸢beː⸣su̥kaː](すんでのところ<既の所>で)ともいう。「もう少ししたら」の義。
- ⸣マー ン⸢メーマ⸣スカー ⸢キーヌ パン⸣ターラ ウ⸢ティ⸣ルンティ ⸢アーク⸣タ⸢ドー⸣ティバーヤ
[⸣maː ʔm⸢meːma⸣su̥kaː ⸢kiːnupan⸣taːra ʔu⸢ti⸣runti ⸢ʔaːku⸣taː⸢doː⸣tibaːja]
(すんで<既>のところで木のてっぺんから落ちるところだったんだってばよ)
Example phrases
ヤハンメー [⸣jahammeː] (名)
- 恋の成就を祈願して深夜にお参りをする女性。「夜半参り」の転訛したものという。沖縄の伝統芝居が石垣島で上演されたことから、石垣方言を経て伝播してきた沖縄方言。
- ⸣ヤハンメーヤ ウ⸢キナー⸣ ムニ ⸢ダー⸣ パ⸢トゥ⸣マムネー ア⸢ラ⸣ヌ
[⸣jahammeːja ʔu⸢kinaː⸣muni ⸢daː⸣ pḁ⸢tu⸣mamuneː ʔa⸢ra⸣nu]
(ヤハンメーは沖縄方言< uby{物言}{モノ|イ}い{EOS}ことば>だよ{EOS}鳩間方言<物言い{EOS}ことば>ではない)
Example phrases
ワンザンメー [⸣wanʣammeː] (代)
- 貴様ら。お前めら。お前野郎ども。二人称複数の卑称。
- ⸣ワンザンメーヤ カ⸢マー⸣ パリ
[⸣wanʣammeːja ka⸢maː⸣ pari]
(貴様ら<お前めら>はあっちへ行け)
Example phrases
ンメーマ [ʔm⸢meːma] (副)
- 少し。ちょっと。物量や時間量の少ないことを表す。ン⸢ベーマ[ʔm⸢beːma](少し)ともいう。古老のなかには、イ⸢メーマ[ʔi⸢meːma](少し)という人もいる。この場合の[m]と[b]は、自由変異。
- ク⸢レー⸣ ン⸢メーマー⸣ トゥリ ⸣ミサン
[ku⸢reː⸣ ʔm⸢meːmaː⸣ turi ⸣misaŋ]
(此れは、少しは取っていい) - ン⸢メーマンツァン⸣ バ⸢キラ⸣ヌ
[ʔm⸢meːmanʦam⸣ ba⸢kira⸣nu]
(ほんの少しさえも分けない) - ン⸢メーマ⸣ カー⸢ニル⸣ ッ⸢ふー
[ʔm⸢meːma⸣ kaː⸢niru⸣ f⸢fuː]
(少ししか食べない<少しだけが食う>)
Example phrases
ンメーマスカー [ʔm⸢meːma⸣su̥kaː] (連)
- 副。{Mn_1}少ししたら。しばらくしたら。
ンメーマスカー [ʔm⸢meːma⸣su̥kaː] (連)
- {Mn_2}もうちょっとで。すんでのところで。
- ⸣マー ン⸢メーマ⸣スカー ⸢デー⸣ジ ⸢スンティ アーク⸣タ
[⸣maː ʔm⸢meːma⸣su̥kaː ⸢deː⸣ʤi ⸢sunti ʔaːku⸣ta]
(すんでの所で<もう少しのところで>大変なことになるところだった)
Example phrases
ンメーマナー [ʔm⸢meːma⸣naː] (連)
- 少しずつ。ン⸢メーマ[ʔm⸢meːma](少し)に、副助詞⸣ナー[⸣naː](ずつ{EOS}一定量のものを均等に割り当てること)の付いた形。
- プ⸢ス⸣フチシ プ⸢ス⸣ケンナー ッ⸢ふァーンドー⸣シ ン⸢メーマ⸣ナー ク⸢バ⸣メーティ ッ⸢ふァイ⸣バ
[pu̥⸢su⸣ɸuʧiʃi pu̥⸢su⸣kennaː f⸢faːndoː⸣ʃi ʔm⸢meːma⸣naː ku⸢ba⸣meːti f⸢fai⸣ba]
(一口で、一度に食べないで、少しずつ小分けして食べなさい)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese-English, English-Japanese
べらんめえ
(Expression)
- Bloody fool!
アンメーター
(Noun)
- Ammeter
ワンメーター・ワン・メーター
(Noun)
- (Within) basic fare (of a taxi meter, without being charged for mileage)
リターンメール・リターン・メール
(Noun)
- Email that is returned as undeliverable
クローンメーカ・クローン・メーカ
(Noun)
- Clone maker
チェーンメール・チェーン・メール
(Noun)
- Chain mail
グリーンメール
(Noun)
- Greenmail
パターンメーカー・パターン・メーカー
(Noun)
- Pattern maker (for clothing); Fashion designer
グリーンメーラー
(Noun)
- Greenmailer
トーションメーター・トーション・メーター
(Noun)
- Torsion meter
デシジョンメーキング
(Noun)
- Decision-making