X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define ゆた yuta Meaning ユタ

Displaying results for ゆた (yuta・ゆた・ユタ) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

ゆた

(Noun) Yuta, medium, spiritual arbitrator, spiritual adviser, shaman

Ryukyu (Okinawa)

ゆたしく

(Adverb, expression) Please (to), pleased to (meet you), thank you

Ryukyu (Okinawa)

ゆたさん【宜さん】

(Sa-Adjective) Good, all right, fine, proper, right, well

Ryukyu (Kunigami: Benoki)

ゆたい【四人・4人】

(Noun) Four people, four persons

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

ユタ yuta ('juta) ① 名

  1. 巫女。いちこ。うらないを業とし,神を祭り,生霊死霊の口寄せを行なう女。「いたこ」(奥羽地方の巫女)と関係ある語か。

ユタカ yutaka ('jutaka) ⓪ 名

  1. 豊か。豊富。富裕。kurasigatanu~'jaN.暮らしが豊かだ。~na kurasi.豊かな暮らし。

ユタシャン yutashan ('jutasjaN) ⓪ 形

  1. よい。いい。よろしい。良好である。善良である。'jutasja 'waQsa.よしあし。
  2. よい。よろしい。承知・許可の意にも,辞退の意にも用いる。'jutasja 'jutasja.よしよし。'jutasjajabiiN.よろしゅうございます。

ユタユタ yutayuta ('jutajuta) ① 副

  1. ゆらゆら。ゆれ動くさま。

ユンヌユタ yunnuyuta ('juNnuju]ta) ⓪ 名

  1. 死後49日目の夜,mabuiwakasiの祭りで,'juta(占いをする巫女)を呼んで行なう,死人の口寄せ。死んだのは運命であったとか,祖先の祭りを怠ったためであるとか,いろいろの報告がされる。また,それを行なう'juta。siNmajutaともいう。~'isijuN.'jutaが神がかりの状態になって,死人になりかわることをいう。

ユタムニー yutamunii ('jutamunii) ⓪ 名

  1. 'juta(巫女)の言うような迷信的なことば。御幣かつぎ。

シンマユタ shinmayuta (siNmaju]ta) ⓪ 名

  1. 神がかり病になった'juta(占いをする女)。'juNnujutaと同じ。

ユタミチュン yutamichun ('jutami=cuN) ⓪ 自=kaN,=ci

  1. ゆらゆらと動揺する。揺れ動く。ゆらめく。cimunu~.心が動揺する。

ユタムヌイー yutamunu ii ('jutamunu?ii) ① 名

  1. 'jutamuniiと同じ。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

ゆたか 【豊か】

See also

Phrases

  • ~なこと juNtaku,→みちたりる

ゆだん 【油断】

しゅだん 【手段】

See also

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

ゆたみちゅん (ゆたみちゃん、ゆたみかん、ゆたみち)

  • 揺れ動く
  • Example phrases
    • ぬーぬ くとぅぬ あたんてーまん、ちもー ゆたみちゅな よー。あん さんねー、どぅー あがち ならん ないん どー。
      (何事があったとしても、動揺するなよ。そうしないと、自立できなくなるよ)

ゆたさん

  • 良い、善い、よろしい
  • Example phrases
    • っやーが そーる くとー ゆたさみ?
      (あなたがしていることは正しいか)
    • ゆたさ わっさ
      (善し悪し)

うみ ゆいん (うみゆたん、うみゆらん、うみゆてぃ)

  • 思いおよぶ
  • Example phrases
    • うみゆてぃ っちくぃてぃ にふぇー どー。
      (思い出して来てくれてありがとう)

まゆいん (まゆたん、まゆらん、まゆてぃ)

  • 迷う
  • Example phrases
    • っちょー まくとぅ そーけー なんくる ないぐとぅ ちむまゆいや すな。
      (人は誠実にしていればどうにかなるので、惑うことはするな)

ゆいん (ゆたん、ゆらん、ゆてぃ)

  • 地震が起こる、寄る
  • Example phrases
    • ねーぬ ゆてぃちょーたしが、わかゆてぃー?/ちゃーん ねーん てぃー?
      (地震が起こったが、気づいてたか/どうもなかったか)
    • うちなーんかえー わーが をぅくとぅ うとぅるさっし うふねーや ゆてーくーんどぅ ある はじ。
      (沖縄には俺がいるので怖じけずいて大地震は起こらないことになっているはずだ)
    • わーが ちーねー ちびなーりー うちゃくぬ ゆてぃちゅーくとぅ っうぃーりきさ さっとーん。
      (私が来ると続いてお客が来るので、歓迎されている)

ゆーいん (ゆたん、ゆらん、ゆてぃ)

  • 結う
  • Example phrases
    • からじ ゆーら。
      (髪を結おうか)
    • からじ ゆーとーけー。
      (髪を結っておきなさい)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

ベーッタベーッタ [⸢beːttabeːtta] (副)

  • 擬態語。ゆたゆた。ゆさゆさ。重い物が揺れ uby{撓}{タワ}むさま。⸢ビーッタビーッタ[⸢biːttabiːtta]ともいう。
  • Example phrases
    • タ⸢キアイク⸣シ ミ⸢ジタングバ ベーッタベーッタ⸣シ カ⸢タ⸣ミ ⸣クーンケンドゥ ⸢パンブン⸣マー ク⸢バ⸣シ ⸢ナーン⸣シェン
      [tḁ⸢kiʔaiku⸣ʃi mi⸢ʤitaŋguba beːttabeːtta⸣ʃi kḁ⸢ta⸣mi ⸣kuːŋkendu ⸢pambum⸣maː ku⸢ba⸣ʃi ⸢naː⸣nu]
      (竹のおうご<朸{EOS} uby{天秤}{テン|ビン}棒>で水桶< uby{SqBr}g{/SqBr}{水担桶}{タゴオケ}>をゆさゆさと uby{撓}{タワ}ませて担いでくるうちに、半分は uby{零}{コボ}してしまった)

トゥキユタ [tu̥⸢ki⸣juta] (名)

  • よた(与太)。巫女。神事や法事の日を占い、選定したり、祈願してくれることを生業とする巫女。
  • Example phrases
    • トゥ⸢キユタ⸣ヌ ⸣ヤーナ ⸢ギー ソッコー⸣ヌ ⸢ピュール⸣ ク⸢ラ⸣シ ⸣クー
      [tu̥⸢kijuta⸣nu ⸣jaːna ⸢giː sokkoː⸣nu ⸢pjuːru⸣ ku⸢ra⸣ʃi ⸣kuː]
      (ユタの家に行って法事の日<日和>を選定して<繰らして>きなさい)

ユタ [ju⸢ta] (名)

  • 口寄せをする巫女。かんなぎ(巫・覡)。生まれつきセジ<霊力>高く、神仏の霊意を感得できる能力を持つという巫女。稀に男のユタもいる。沖縄本島方言からの借用語。鳩間島では、巫女がフ⸢ダマルン[ɸu⸢damaruŋ](神がかりする)ことによって神意を託宣(神託)されていた。
  • Example phrases
    • ユ⸢ターラ グヮンスグトゥ⸣ヌ ⸣ンジェーティ ⸢シー⸣ ウ⸢リ⸣ サ⸢バカ⸣スンティ ⸢パッ⸣タツォー
      [ju⸢taːra gwansugutu⸣nu ⸣ʔnʤeːti ⸢ʃiː⸣ ʔu⸢ri⸣ sa⸢baka⸣sunti ⸢pat⸣taʦoː]
      (ユタから元祖の法事に関することが出たといって、それをさばかせ<捌かせ>に行ったそうだ)

ユタムニ [ju⸢tamuni] (名)

  • ユタ(口寄せする巫女)のことば。信用できないことば(物言い)。
  • Example phrases
    • ⸣アイブ ユ⸢タムネー⸣ ア⸢ズナ
      [⸣ʔaibu ju⸢tamuneː⸣ ʔa⸢ʣuna]
      (あんなユタ<口寄せする巫女>の話し<言葉>を言うな)

サニヤン [sa⸢ni⸣jaŋ] (形)

  • 嬉しい。楽しい。「む月たち春の来らば~多努之岐乎倍米<タノシキヲヘメ>。万、815」。⸢イ昌<楽>、太乃之<たのし>、又佐加由<さかゆ>、又、由太介之<ゆたけし>」『新撰字鏡』」の義。「楽しさ・あり」→ ⸢サ⸣ニシャーン[⸢sa⸣niʃaːŋ] → サ⸢ニ⸣ヤン[sa⸢ni⸣jaŋ]の音韻変化をへたものであろう(タ{SqBr}ta{/SqBr} → スァ{SqBr}r̥a{/SqBr}久高島方言参照)。
  • Example phrases
    • ⸢キュー⸣ヤ イッ⸢ケナ⸣ サ⸢ニ⸣ヤン
      [⸢kjuː⸣ja ʔik⸢kena⸣ sa⸢ni⸣jaŋ]
      (今日は非常に嬉しい)
    • ッ⸢ふァマー⸣ヌ ブ⸢ラーン⸣カー サ⸢ニヤー ナー⸣ヌ
      [f⸢famaː⸣nu bu⸢raːŋ⸣kaː sa⸢nijaː naː⸣nu]
      (子孫がいないと嬉しくない)
    • ⸢シンダイ⸣ サ⸢ニ⸣ヤ ⸣ナルン
      [⸢ʃindai⸣ sa⸢ni⸣ja ⸣naruŋ]
      (次第に嬉しくなる)
    • サ⸢ニヤ⸣ヌ ナー⸢イ ベーララ⸣ヌ
      [sa⸢nija⸣nu naː⸢i beːrara⸣nu]
      (嬉しくてじっとしておれない)
    • ウ⸢リバ⸣ シ⸢キティ⸣ サ⸢ニ⸣ヤ プ⸢ソー⸣ ブ⸢ラーヌ
      [ʔu⸢riba⸣ ʃi̥⸢kiti⸣ sa⸢ni⸣ja pu̥⸢soː⸣ bu⸢raːnu]
      (それを聞いて嬉しい人はいない)
    • サ⸢ニ⸣ヤカー ⸣ウタンツァン イ⸢ジ⸣バ
      [sa⸢ni⸣jakaː ⸣ʔutanʦaŋ ʔi⸢ʤi⸣ba]
      (嬉しかったら歌でも歌えよ)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

ゆた

  1. Relaxed
    Archaism
Ryuukyuu-ben

ゆたユタ

(Noun)

  1. Shaman (Okinawa, Amami); Medium; Exorcist

ユタ

(Common Noun)

  1. Utah

ゆた豊か

(Common Adjectival noun)

  1. Abundant; Wealthy; Plentiful; Rich; Affluent

  1. Very; Extremely; Full of; Great

ゆた那由他那由多

(Noun)

  1. An extremely great number (often said to be 100 million)

()

  1. 10^60 (or 10^72)

ゆた油単

(Noun)

  1. Oilcloth

ゆたんぽ湯たんぽ湯湯婆

(Noun)

  1. Hot-water bottle

ゆたたゆとう揺蕩う猶予う

(Godan verb, intransitive)

  1. To sway to and fro; To drift about; To flutter; To flicker
    Word usually written using kana alone

  1. To be fickle; To be irresolute; To vacillate; To waver

なよたけゆたナヨタケユタ弱竹萎ゆ竹

(Noun)

  1. Simon bamboo (Pleioblastus simonii)
    Word usually written using kana alone / Obscure term

  1. Any thin, but flexible bamboo

ゆたんかん輸胆管

(Noun)

  1. Bile duct

せきゆたんさ石油探査

(Noun)

  1. Oil exploration

みどりゆた緑豊か

(Adjectival noun)

  1. Lushly green; Verdant

ふうみゆた風味豊か

(Adjectival noun)

  1. Flavorful; Flavorsome

こせいゆた個性豊か

(Noun)

  1. Great individuality

ゆたかのうみ豊かの海

(Noun)

  1. Mare Fecunditatis (lunar mare); Sea of Fertility

しきさいゆた色彩豊か

(Adjectival noun)

  1. Colourful