X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define やあす yaasu Meaning ヤース

Displaying results for やあす (yaasu・やあす・ヤース) – ryukyu

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

ウヤースン [ʔu⸢jaːsuŋ] (他動)

  • 追い上げて不足分の仕事を埋め合わせる。後追いして補充する。不足分を補填する。「追い合わせる」の義か。
  • Example phrases
    • ウ⸢リヌ⸣ ジン シゥ⸢カイヤー⸣ ギュー⸢サ モーク⸣タンティン ウ⸢ヤーサラヌ
      [ʔu⸢rinu⸣ ʤin sï̥⸢kaijoːja⸣ gjuː⸢sa moːku⸣tantiŋ ʔu⸢jaːsaranu]
      (その人の金遣いは、いくら儲けても後から順に補填できない<埋め合わされな>)
    • ウ⸢ヤーシ⸣ ッ⸢ふィーリ
      [ʔu⸢jaːʃi⸣ f⸢fiːri]
      (後から順に補填してくれ)
    • ギュー⸢サ⸣ シゥ⸢カーバン⸣ ウ⸢ヤースン
      [gjuː⸢sa⸣ sï̥⸢kaːbaŋ⸣ ʔu⸢jaːsuŋ]
      (いくら使っても次々に補填する)
    • ⸣クビ ⸢バーキ⸣ル ウ⸢ヤース⸣クトー ⸣ナル
      [⸣kubi ⸢baːki⸣ru ʔu⸢jaːsu⸣kutoː ⸣naru]
      (これだけしか後から補填できない<これだけが後から補填できる>)
    • ウ⸢ヤーシェー⸣ ミサムヌ
      [ʔu⸢jaːʃeː⸣ misamunu]
      (後から補填すればよいのに)
    • ⸢パー⸣ク ウ⸢ヤーシ
      [⸢paː⸣ku ʔu⸢jaːʃi]
      (早く補填せよ)

ガヤースリ [ga⸢jaː⸣suri] (名)

  • 茅刈り。⸢ガー⸣スリ[⸢gaː⸣suri](茅刈り)ともいう。
  • Example phrases
    • ⸢ジュー⸣ニン ⸣ブカラシ ガ⸢ヤー⸣スリ ⸢サン⸣カー ⸢ヤーフキ⸣ガヤー ⸢オーサラヌ
      [⸢ʤuː⸣nim ⸣bukaraʃi ga⸢jaː⸣suri ⸢saŋ⸣kaː ⸢jaːɸu̥ki⸣gajaː ⸢ʔoːsaranu]
      (十人ぐらいで茅刈りしないと、屋根葺き用の茅は準備<対応>できない)

ガヤースリプス [ga⸢jaːsuri⸣pu̥su] (名)

  • 茅葺屋根を葺く際に頼む結い作業の茅刈り人。茅を刈る人。
  • Example phrases
    • ガ⸢ヤースリ⸣プス タ⸢ナ⸣ミティ ⸢ヤーフキ⸣ガヤー ス⸢ラ⸣シ
      [ga⸢jaːsuri⸣pu̥su ta⸢na⸣miti ⸢jaːɸu̥ki⸣gajaː su⸢ra⸣ʃi]
      (茅を刈る人を頼んで家葺き用の茅を刈らせなさい)

ガヤースルン [⸣gajaː ⸣suruŋ] (連)

  • 茅を刈る。「茅を剃る」の義。
  • Example phrases
    • ⸣ガヤー ⸣スリティ マ⸢ラキ⸣ シケー
      [⸣gajaː suriti ma⸢raki⸣ ʃi̥keː]
      (茅を刈って大きく束ねて<丸げて>ある)

カヤースン [ka⸢jaːsuŋ] (他動)

  • 荷を運搬する。荷を担いで往復する。若年層は、カ⸢ヨースン[ka⸢joːsuŋ]ともいう。「通わす」の義。
  • Example phrases
    • ヤ⸢マー⸣ラ ⸢ザイ⸣ギ カ⸢タ⸣ミ カ⸢ヤースンティ⸣ <ウ⸢ラ⸣スンティ> ッ⸢ス⸣フキ ⸢ベー
      [ja⸢maː⸣ra ⸢ʣai⸣gi kḁ⸢ta⸣mi ka⸢jaːsunti⸣ <ʔu⸢ra⸣sunti> s⸢su⸣ɸu̥ki ⸢beː]
      (山から材木を担いで往復<運搬>しようとして<下ろそうとして>、生糞が出る(脱糞する)


    • ど苦労している)
    • ギュー⸢ムシン⸣ カ⸢ヤーサラヌ
      [gjuː⸢muʃiŋ⸣ ka⸢jaːsaranu]
      (何度も荷を担いで往復できない)
    • カ⸢ヤーシ⸣ ミサカー カ⸢ヤース⸣ クトー ⸣ナルン
      [ka⸢jaːʃi⸣ misakaː ka⸢jaːsu⸣ ku̥toː ⸣naruŋ]
      (荷を担いで通わして良ければ通わせることはできる)
    • カ⸢ヤーシェー⸣ ミサムヌ
      [ka⸢jaːʃeː⸣ misamunu]
      (荷を担いで通わせば良いのに)
    • ⸢タンガ⸣シ カ⸢ヤーシ
      [⸢taŋga⸣ʃi ka⸢jaːʃi]
      (一人で荷を担いで往復しなさい)

トゥヤースン [tu⸢jaː⸣suŋ] (他動)

  • 調合する。漢方薬を調合する。「取り合わせる」の義か。
  • Example phrases
    • フ⸢チ⸣ル トゥ⸢ヤー⸣シティ ⸣シジ ヌ⸢マ⸣シ
      [ɸu̥⸢ʧi⸣ru tu⸢jaː⸣ʃi̥ti ⸣ʃiʤi nu⸢ma⸣ʃi]
      (薬を調合して煎じて飲ませなさい)
    • トゥ⸢ヤー⸣スンティ ウ⸢ムーン⸣ドゥ ⸢バン⸣マー トゥ⸢ヤーサラ⸣ヌ
      [tu⸢jaː⸣sunti ʔu⸢muːn⸣du ⸢bam⸣maː tu⸢jaːsara⸣nu]
      (調合しようと思うが私には調合できない)
    • トゥ⸢ヤー⸣ス ⸣ムノー ⸢ヌー⸣トゥ ⸣ヌーヤ
      [tu⸢jaː⸣su ⸣munoː ⸢nuː⸣tu ⸣nuːja]
      (調合するものは何と何か)
    • トゥ⸢ヤー⸣シェー ⸣ミサムヌ
      [tu⸢jaː⸣ʃeː ⸣misamunu]
      (調合すればよいのに)
    • ⸢カンボー⸣ヌ フ⸢チ⸣ロー ⸣ドゥーシ トゥ⸢ヤー⸣シ
      [⸢kamboː⸣nu ɸu̥⸢ʧi⸣roː ⸣duːʃi tu⸢jaː⸣ʃi]
      (感冒の薬は自分で調合しなさい)

フヤースン [ɸujaː⸢suŋ] (自動)

  • 猫が吠える

マニヤースン [ma⸢nijaː⸣suŋ] (他動)

  • 間に合わせる。予定された時刻や日程に合うようにする。
  • Example phrases
    • シ⸢グトー⸣ ア⸢ツァバー⸣キナー マ⸢ニヤー⸣スンティ ウ⸢ムーン⸣ドゥ マ⸢ニヤーサラ⸣ヌ
      [ʃi⸢gutoː⸣ ʔa⸢ʦabaː⸣kina ma⸢nijaː⸣sunti ʔu⸢muːn⸣du ma⸢nijaːsara⸣nu]
      (仕事は明日までに間に合わせようと思うが、間に合わされない)
    • マ⸢ニヤーシ⸣ プササーギ ⸣アルカー マ⸢ニヤー⸣スクトー ナ⸢リ⸣ス
      [ma⸢nijaːʃi⸣ pu̥sasaːgi ⸣ʔarukaː ma⸢nijaː⸣su ⸣ku̥toː na⸢ri⸣su]
      (間に合わせたければ<間に合わせたささえあれば>間に合わせることは出来るさ)
    • ノー⸢ンナー⸣カシ マ⸢ニヤー⸣シェー ⸣ミサムヌ
      [noː⸢nnaː⸣kaʃi ma⸢nijaː⸣ʃeː ⸣misamunu]
      (何とかして<何かで>間に合わせればいいのに)
    • ⸢ワーンツァン⸣ マ⸢ニヤー⸣シバ
      [⸢waːnʦam⸣ ma⸢nijaː⸣ʃiba]
      (君だけでも間に合わせろよ)

ヤースーラスン [⸣jaː ⸢suːra⸣suŋ] (連)

  • 家の強化改装工事をする。「家を強くする」の義。
  • Example phrases
    • ⸣パラー トゥ⸢リ⸣カイ ヤ⸢ドゥパシ⸣ルン ス⸢クリ⸣カイティ ⸣ヤー ⸢スーラ⸣スンティ ⸢ベー
      [⸣paraː tu⸢ri⸣kai ja⸢dupaʃi⸣run su̥⸢kuri⸣kaiti ⸣jaː ⸢suːra⸣sunti ⸢beː]
      (柱を取替え、戸も作り変えて家を強化改装工事をしようとしている)

ヤースクリ [⸢jaːsu̥ku⸣ri] (名)

  • 家屋建築。家を建てること。「家造り」の義。「Yazzucuri.ヤヅクリ(家造り)家の建物.Yazzukuriuo suru(家造りをする)家を建築する」『邦訳日葡辞書』の転訛したもの。
  • Example phrases
    • ⸢ドゥーン⸣ ヤーヌ ⸢ヤースク⸣リ ⸢シーバル⸣ ビ⸢キドゥモー⸣ イ⸢チニン⸣マイティ ム⸢カ⸣シェーラ ア⸢ザリ ブー
      [⸢duːŋ⸣ jaːnu ⸢jaːsu̥ku⸣ri ⸢ʃiːbaru⸣ bi⸢kidumoː⸣ ʔi⸢ʧinim⸣maiti mu⸢ka⸣ʃeːra ʔa⸢ʣari buː]
      (自宅<自分の家>の新築をしてはじめて<家造りをすればぞ>男は一人前だと昔からいわれている)
    • ⸢ヤースクリ⸣プス
      [⸢jaːsu̥kuri⸣pu̥su]
      (新建築する人)

ヤースクリヤー [⸢jaːsu̥kuri⸣jaː] (名)

  • 新築する家。家屋を建築中の家。
  • Example phrases


    • アチャー(⸢アー⸣ヤー)
    •  ⸢ヤースクリ⸣ヤー ⸢テー⸣ナイ ⸢シン オーッ⸣タ

      ⸢ヤースクリ⸣ヤー ⸢テー⸣ナイ ⸢シン オーッ⸣タ [⸣ʔaʧaː(⸢ʔaː⸣jaː)

    • ⸢jaːsu̥kuri⸣jaː ⸢teː⸣nai ⸢ʃiŋ ʔoːt⸣ta]
      (お父さんは、新築する家の手伝いに行かれた)

ヤースクン [⸢jaː⸣su̥kuŋ] (自動)

  • 動物が飼い主の家に住み慣れる。家に居つく。
  • Example phrases
    • ⸢イン⸣マー シゥ⸢カ⸣ナウカー シ⸢グ ヤーシゥクン⸣ドゥ ⸣マヤー ⸢ヤーシゥカ⸣ヌ
      [⸢ʔim⸣maː si̥⸢ka⸣naukaː ʃi⸢gu jaːsi̥kun⸣du ⸣majaː ⸢jaːsi̥ka⸣nu]
      (犬は飼うと家に居つくが、猫は居つかない)
    • ⸢ヤーシキ⸣ パヤーン
      [⸢jaːʃi̥ki⸣ pajaːŋ]
      (家に居つき早い)
    • マ⸢ヤ⸣ヌ ⸢ヤー⸣スク ⸣クトー ⸢ナー⸣ヌ
      [ma⸢ja⸣nu ⸢jaː⸣si̥ku ⸣kutoː ⸢naː⸣nu]
      (猫が家に居つくことはない)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese-English, English-Japanese

ワイヤースピードワイヤー・スピード

(Noun)

  1. Wire speed

ファイアーストームファイヤーストームファイアストームファイヤストームファイヤー・ストームファイア・ストームファイヤ・ストーム

(Noun)

  1. (Large number of people, esp. students) singing and dancing around a bonfire at night