X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define めい mei Meaning メイ

Displaying results for めい (mei・めい・メイ) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

かんない【雷】

(Noun) Thunder

Ryukyu (Okinawa)

みーやー【目屋・眼屋】

(Noun) Eye doctor, eye care professional, eye specialist, ophthalmologist, oculist, optometrist

Ryukyu (Okinawa)

たんめー

(Honorific, noun) Grandfather

Ryukyu (Okinawa)

みーわく

(Noun) Disgrace, dishonor, dishonour, shame

Ryukyu (Okinawa)

みーにち【命日】

(Noun) Date of death, death anniversary

Ryukyu (Okinawa)

ちちぬふぃちゃい【月ぬ光】

(Noun) Moonlight

Ryukyu (Amami: Kikai)

はんまい【雷】

(Noun) Thunder

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

めい 【姪】

めい 【銘】

めいぎ 【名義】

Phrases

めいど 【冥土】

See also

めいよ 【名誉】

めいる 【滅入る】

めいあん 【明暗】

めいしょ 【名所】

めいすう 【命数】

めいにち 【命日】

See also

めいぶん 【名分】

めいぼく 【銘木】

めいめい 【銘銘】

See also

Phrases

めいめい 【命名】

めいれい 【命令】

See also

Phrases

  • ~する ʔiichikiyuN,tujikiyuN

しめい 【指名】

ひめい 【悲鳴】

See also

うんめい 【運命】

おいめい 【甥姪】

こうめい 【公明】

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

たまし

  • めいめいの分け前
  • Example phrases
    • うれー っやー たまし やくとぅ、っやー かめー。
      (それはあなたの分け前なので、あなたが食べなさい)
    • うれー わん たまし、うっさー っやー たまし やさ。
      (それは私の分け前、それだけはあなたの分け前だよ)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

アバティカーティ [ʔa⸢batikaː⸣ti] (副)

  • 慌てふためいて。急いで。うろたえて。
  • Example phrases
    • プ⸢スヌ クー⸣タ ア⸢バティカー⸣ティ パリ⸢ナー⸣ヌ
      [pu̥⸢sunu kuː⸣ta ʔa⸢batikaː⸣ti pari⸢naː⸣nu]
      (人が来たので慌てふためいて行ってしまった)
    • ア⸢バティカー⸣ティ ムニ イ⸢ズナ
      [ʔa⸢batikaː⸣ti muni ʔi⸢ʣuna]
      (急いでものを言うな)
    • ヤ⸢ラバリター⸣ ア⸢バティカー⸣ティ ⸣パルンケン ⸢カイ⸣リティ ⸣ドゥー ヤ⸢マ⸣シ ⸣シケー
      [ja⸢rabaritaː⸣ ʔa⸢batikaː⸣ti ⸣paruŋkeŋ ⸢kai⸣riti ⸣duː ja⸢ma⸣ʃi ⸣ʃi̥keː]
      (呼ばれたので急いで行くと、転倒して体を傷めて<病まして>ある)

アバティカバティ [ʔa⸢batikaba⸣ti] (副)

  • あわてふためいて。ABCDBC型の重言。老年層の言葉。
  • Example phrases
    • ア⸢タアミヌ フータ⸣ル ア⸢バティカバ⸣ティ ⸣シー ヤッ⸢トゥ⸣シ ⸣プシシケータ ⸢キン⸣バ ⸣トゥリ ⸢ペーラシ⸣タ
      [ʔa⸢taʔaminu ɸuːtar⸣u ʔa⸢batikaba⸣ti ⸣ʃiː jat⸢tu⸣ʃi ⸣pu̥ʃiʃi̥keːta ⸢kim⸣ba ⸣turi ⸢peːraʃi⸣ta]
      (にわか雨が降ったので慌てふためいて干してあった着物を取り入れた)

アバティカバティスン [ʔa⸢batikaba⸣ti ⸢suŋ] (連)

  • 大慌てする。慌てふためいてする。「慌てふためき・する」の義。
  • Example phrases
    • ア⸢バティカバ⸣ティ ⸢サンドー⸣シ ⸢ヨーンナ シー⸣バ
      [ʔa⸢batikaba⸣ti ⸢sandoː⸣ʃi ⸢joːnna ʃiː⸣ba]
      (大慌てしないでゆっくりしなさい)
    • ア⸢バティカバ⸣ティ ⸢スンティ アー⸣キ ⸣ヤリ シ⸢ティナー⸣ヌ
      [ʔa⸢batikaba⸣ti ⸢sunti ʔaː⸣ki ⸣jari ʃi̥⸢tinaː⸣nu]
      (慌てふためいてしようとして破ってしまった)

グルクン [gu⸢ru⸣kuŋ] (名)

  • (動)魚名。タカサゴの仲間。沖縄本島糸満方言からの借用語。『原色沖縄の魚』の写真番号91⸢くまささはなむろ」は、ウ⸢クー[ʔukuː](グルクンの一種)。写真番号92⸢たかさご」は、⸢コー⸣サー[⸢koː⸣saː](グルクンの一種)。写真番号93「うめいろもどき」は、ム⸢レー⸣ジ[mu⸢reː⸣ʤi](グルクンの一種)という。写真番号94「ささむろ」は、ヒ⸢ラー[çi⸢raː](平たい体でやや大きい{EOS}グルクンの一種)。写真番号95「はなたかさご」、写真番号96「ゆめうめいろ」には、ヒ⸢ラー[çi⸢raː](グルクンの一種)という(加治工伊佐氏談)。グルクンは沖縄県の県魚に指定されており、油で揚げると美味である。煮魚、蒲鉾の原料にも利用される。
  • Example phrases
    • グ⸢ルクン⸣マー パ⸢トゥ⸣マプソー ム⸢カ⸣シェーラ ム⸢レー⸣ジティル ア⸢ゾーッ⸣タ⸢ナー [gu⸢rukum⸣maː pḁ⸢tu⸣mapu̥soː mu⸢ka⸣ʃeːra mu⸢reː⸣ʤitiru ʔa⸢ʣoːt⸣ta⸢naː] (グルクンには、鳩間の人は昔からム⸢レー⸣ジ<⸢群れ魚」の転訛>といっていたねえ)。ム⸢レー⸣ジイズ[mu⸢reː⸣ʤiʔiʣu](群れ魚{EOS}グルクン)ともいう

スブルイシ [su⸢buru⸣ʔiʃi] (名)

  • きくめいし(菊目石)。{⸣イノー[⸣ʔinoː](礁内湖)の海底や⸣ピー[⸣piː](干瀬)の礁内湖に棲息する珊瑚石のきくめいし(菊目石、海花石)}。直径30センチ~40センチ程度の球塊状をなす珊瑚石で、島ではこれを採取して頭頂部を削り、家屋建築の礎石に利用した。これをイ⸢シジ[ʔi⸢ʃiʤi](礎石)という。古歌謡ではス⸢ブ⸣チダマ[su⸢bu⸣ʧidama](菊目石)という(古歌謡「アーパーレー」参照)。
  • Example phrases
    • ス⸢ブル⸣イシ ⸣トゥリキー キ⸢ジティ ヤー⸣ヌ イ⸢シジ ソーッ⸣タ
      [su⸢buru⸣ʔiʃi ⸣turikiː ki⸢ʤiti jaː⸣nu ʔi⸢ʃiʤi soːt⸣ta]
      (菊目石を採ってきて削って礎石にされた)

ナードゥードゥー [⸢naː⸣ duːduː] (連)

  • 各自。めいめい(銘銘)。おのおの。「各胴胴<自分自分>」の義。
  • Example phrases
    • ⸢ナー⸣ ドゥードゥーヌ ク⸢トゥ⸣ル ⸣ナル プ⸢スヌ⸣ クトゥ⸢バー⸣ケー ナ⸢ラ⸣ヌ
      [⸢naː⸣ duːduːnu ku̥⸢tu⸣ru ⸣naru pu̥⸢sunu⸣ ku̥tu⸢baː⸣keː na⸢ra⸣nu]
      (各自のことしか出来ない<各自のことぞできる>、他人のことまでは出来ない)

ナーナー [⸢naːnaː] (名)

  • 各自。めいめい(銘銘)。
  • Example phrases
    • ⸢ナーナーヌ ヤー⸣ヌ ⸣クトー ⸢ナーナー⸣シ キ⸢ミティ シー⸣バ
      [⸢naːnaːnu jaː⸣nu ⸣ku̥toː ⸢naːnaː⸣ʃi ki⸢miti ʃiː⸣ba]
      (各自の家のことは各自で決めてやりなさいよ)
    • ⸢ナーナーヌ⸣ ム⸢ヌ⸣ル ⸣トゥル プ⸢スヌ⸣ ムノー トゥ⸢ル⸣ナ
      [⸢naːnaːnu⸣ mu⸢nu⸣ru ⸣turu pu̥⸢sunu⸣ munoː tu⸢ru⸣na]
      (銘銘のものを<ぞ>取るのであって、他人のものは取るな)

ナーハイバイ [⸢naːhaibai] (名)

  • 各自勝手に行動すること。好き勝手にすること。めいめい(銘銘)ばらばらになること。首里方言からの借用語。
  • Example phrases
    • ⸢ウン⸣ネヌ ⸢キョーダイ⸣ヤ ⸢タシキアー⸣スンテー サ⸢ムティ ナーハイバイ シーブー
      [⸢ʔun⸣nenu ⸢kjoːdai⸣ja ⸢taʃi̥kiʔaː⸣sunteː sa⸢muti naːhaːbai ʃiːbuː]
      (あの家の兄弟は助け合おうとはしないで、各自好き勝手に行動している<したい放題にしている>)

ナーブンブン [⸢naːbumbuŋ] (名)

  • 各自。おのおの。めいめい(銘銘)。⸢ナーブン[⸢naːbuŋ](各自)ともいう。
  • Example phrases
    • ⸢ナーブンブン ドゥー⸣ヌ ⸢カン⸣ガイシル シ⸢グトー スー⸣、 プ⸢スン⸣ ギ⸢チ サリ⸣ パ⸢ナウタ⸣レーティ ⸢スー ムノー⸣ ア⸢ラ⸣ヌ
      [⸢naːbumbun duː⸣nu ⸢kaŋ⸣gaiʃiru ʃi⸢gutoː suː⸣, pu̥suŋ⸣ gi⸢ʧi sari⸣ pa⸢naʔuta⸣reːti ⸢suː munoː⸣ ʔa⸢ra⸣nu]
      (各自、自分の考えで仕事はするものであって、他人に下知<命令>され、右や左と指図されてするものではない)

ブンナブンナ [⸢bun⸣nabunna] (名)

  • めいめい(銘銘)。各自。それぞれ。「居りな居りな」の義か。
  • Example phrases
    • ⸢ナー ブン⸣ナブンナ ⸢ドゥー⸣ヌ パ⸢タキ⸣ヌ ⸢ティーリバ⸣ル ⸢シー ブー
      [⸢naː bun⸣nabunna ⸢duː⸣nu pḁ⸢taki⸣nu ⸢tiːriba⸣ru ⸢ʃiː buː]
      (もう各自<銘銘{EOS}居る者それぞれ>自分の畑の手入れをしている)

ミー [⸢miː] (名)

  • 運命。めい(命)。天命。
  • Example phrases
    • ウ⸢ヌ⸣ プ⸢ソー⸣ ウ⸢ヌ ミードゥ⸣ ヤ⸢ロー⸣レール [ʔu⸢nu⸣ pu̥⸢soː⸣ ʔu⸢nu miːdu⸣ ja⸢roː⸣reːru] (その人は、その運命であられたのだろうよ)。⸢チョーミー[⸢ʧoːmiː](長命)の⸢ミー[⸢miː](命)と同じ

ムドゥリティダ [mu⸢duri⸣tida] (名)

  • 真夏の午後2時頃の厳しい暑さ。真昼時を過ぎて暑さが一段と増した uby{炎熱}{エン|ネツ}。「戻り太陽」の義。ナ⸢チヌ⸣ ム⸢ドゥリティダ⸣ヌ ⸣アツァー ⸢プーマキティ⸣ ン⸢ブサリンギサ⸣ル。ア⸢ツァ⸣ヌ フ⸢シガラ⸣ヌ[na⸢ʧinu⸣ mu⸢duritida⸣nu。⸣ʔaʦaː ⸢puːmakiti⸣ ʔm⸢busariŋgisa⸣ru ʔa⸢ʦa⸣nu ɸu̥⸢ʃigara⸣nu](真夏の午後2時頃の暑さの厳しさは、熱気をおびて<ほめいて・熱いて>、蒸されそうだ{EOS}暑くて uby{堪}{タマ}らない)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

めい

(Common Noun)

  1. Niece

めい

(Noun)

  1. Command; Decree

  1. Life

  1. Destiny

めい

(Noun)

  1. Inscription

めい

(Counter)

  1. Counter for people (usu. seating, reservations and such)
    Honorific or respectful (sonkeigo) language

(Noun)

  1. First name

(Prefix)

  1. Famous; Great

(Suffix)

  1. Name

(Noun)

  1. Noun
    Abbreviation

メイ

(Noun)

  1. May

めい

(Noun)

  1. Brightness

  1. Clarity; Acumen

  1. Power of vision

メイロン寐竜

(Noun)

  1. Mei long (dinosaur discovered in China)
    Word usually written using kana alone

めいげつ名月明月

(Common Noun)

  1. Harvest moon

  1. Bright moon; Full moon

めい銘記

(Noun)

  1. Keep in mind; Take note of; Remember

あだなこんめいあだ名渾名綽名諢名仇名

(Common Noun)

  1. Nickname

めい加盟

(Common Noun)

  1. Participation; Affiliation

めい嫁入り嫁入娵入り

(Noun)

  1. Marriage; Wedding

かいめいかいみょう改名

(Noun)

  1. Name change

げんめい言明

(Noun)

  1. Declaration; Statement; Assertion

めい使命

(Common Noun)

  1. Mission; Errand; Message

めいうじな氏名

(Common Noun)

  1. Full name; Identity

めい悲鳴

(Common Noun)

  1. Shriek; Scream

ひつめい筆名

(Noun)

  1. Alias; Pseudonym; Pen name; Nom de plume

めい不明

(Common Noun)

  1. Unknown; Obscure; Indistinct; Uncertain; Ambiguous

  1. Anonymous; Unidentified

  1. Ignorant; Lack of wisdom

めい未明

(Common Adverbial noun)

  1. Early dawn; Grey of morning; Gray of morning

めい名義

(Common Noun)

  1. Name

(Common Suffix)

  1. In the name of

めい名刺

(Common Noun)

  1. Business card

めいなことば名詞

(Common Noun)

  1. Noun

めい名簿

(Common Noun)

  1. Register of names; List of names; Roll; Register

めい名誉

(Common Noun)

  1. Honor; Honour; Credit; Prestige

めい明記

(Common Noun)

  1. Clear writing; Specification

めいやく盟約

(Noun)

  1. Oath; Pledge; Pact; Covenant; Alliance

めいさい迷彩

(Noun)

  1. Camouflage; Disguise

らいめい雷鳴

(Noun)

  1. Thunder

めいそう瞑想冥想めい

(Noun)

  1. Meditation; Contemplation

めい明治

(Common Noun)

  1. Meiji era (1868.9.8-1912.7.30)

めいはく明白

(Common Adjectival noun)

  1. Obvious; Clear; Plain; Evident; Apparent; Explicit; Overt

うんめい運命

(Common Noun)

  1. Fate; Destiny; Lot

かんめい感銘肝銘

(Common Noun)

  1. Deep impression

けんめい賢明

(Common Noun)

  1. Wisdom; Intelligence; Prudence

こうめい公明

(Common Noun)

  1. Fairness; Justice

こくめい克明

(Common Adjectival noun)

  1. Detailed; Elaborate; Faithful (copy); Accurate

  1. Scrupulous; Diligent; Conscientious

こくめい国名

(Common Noun)

  1. Country name

こんめい混迷

(Common Noun)

  1. Turmoil; Chaos; Confusion

じつめい実名

(Common Noun)

  1. Real name

しょめい署名

(Common Noun)

  1. Signature