(Noun) Beautiful woman, pretty woman, pretty girl
Define め me Meaning メ
Displaying results for め (me・め・メ) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
メー mee (mee) ⓪ 名
- 前。前方。また,そば・近く,…のある所などの意もある。~nasjuN.前にする。前に置く。また,そばに置く。gaQkoonu~.学校の前。また,学校のある所。?aree Qkwa~nacoomi.彼は子供と一緒に暮らしているか。
- 前。以前。時間についていう。~uti.前に。
- 前のもの。陰部。~hajuN.陰部をあらわす。
メー mee (mee) ⓪ 名
- 行くこと・来ること・居ることの目下の年長に対する敬語。~nu najumi.おいでになれるか。moorarijumiというのと同じ。
メー mee (mee) ⓪ 名
- 前。《地》参照。
メー mee (mee) ① 名
- 飯。米の飯をいう。農民の用いる語。さつまいもが常食であったので,ごちそうの意を含んでいる。くしゃみをした時,はたからkusu kwee.(くそ食え)と言ってからかわれるが,その時mookiti~kwee.(もうけて米の飯を食え)と言い返す。
ーメー -mee (-mee) 接尾
- [前]様。尊敬の意を表わす接尾辞。?usjuganasiimee[御主加那志前](国王様),?azimee[按司前](按司様),?ajaamee(奥様),satunusimee[里之子前](里之子様), 'jacimee(ぼっちゃま)など。
ーメー -mee (-mee) 接尾
- 持ち前。割り当ての分。mucimee(持ち前。負担すべき分),?ukuimee(無尽で定期的に償還すべき金),kakimee(掛け前。無尽で定期的に出すべき掛け金),?iciniNmee(食物などの一人前)など。
ーメー -mee (-mee) 接尾
- 枚。着物・紙などを数えるときの接尾辞。?icimee(一枚),niNmee(二枚)など。
イメー imee (?imee) ⓪ 名
- おいでになること。いらっしゃること。来ること・居ること・行くことの敬語。~nu najumi.いらっしゃることができますか。?meNsjoorarijumi.というのと同じ。
メーー mee- (mee-) 接頭
- 尊敬の意を表わす接頭辞。meewikiga(殿方),meewinagu(淑女)など。
メーー mee- (mee-) 接頭
- 毎。meeniN(毎年),meenici(毎日)など。
メーン meen (meeN) ⓪ 自・不規則
- いる・行く・来るの平民の年長に対する敬語。おられる。行かれる。来られる。
ウメー umee (?umee) ⓪ 名
古
- [御前]御前(ごぜん)。御前様。殿様。?uduN[御殿]の主人公に対する敬称。昔,?azi[按司]と称した者が,首里に居宅(?uduN)をかまえて住むようになってからは,?umeeといわれるようになった。
アイメー aimee (?aimee) ⓪ 名
古
- 貴族の嫁がしゅうとめを敬って言う語。他からは,普通,?aQtoomee, ?uhu?aQtoomeeなどという。
アンメー anmee (?aNmee) ⓪ 名
- 乳母。母に代わって幼児に乳を飲ませる女。cii?aNmeeまたは,cii?aNともいう。
イメーン imeen (?imeeN) ⓪ 自・不規則
- おいでになる。いらっしゃる。いる・行く・来るの敬語。同等や目上に使う。さらに上の敬語は?meNseeN,?imeNseeN,目下の年長への敬語はmeeN。?imoori.おいでなさい。?ucini 'wakaazi kakurijai ?imeN.[内に若按司隠れやりいまいん(忠臣身替)]中に若按司が隠れておいでになる。
カメー kamee (kamee) ⓪ 名
- [かまい]首里城の建物の名。
カメー kamee (kamee) ① 名
- 構え。こしらえ。作り。また,身の構え。Zaagamee.(座敷のつくり)
メデイ medei (medei) ① 名
文
- [美公事・みおやだいり]王府への御奉公。?weedaiよりさらに上の敬語。
メーバ meeba (meeba) ⓪ 名
- meebaaと同じ。
メーダ meeda (meeda) ⓪ 名
- 前田。《地》参照。
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
め 【目】
See also
Phrases
- ~がかすんでいる者 kaakaNjaa
- ~がくぼむこと miikeeraa,miikoogaa
- ~がくぼんだ者 miikubuu
- ~がくらむ kukutimiNgwiyuN
- ~がさえる(~がさめる) kufayuN,→mii
- ~がだるい miidarusaN
- ~がはれぼったいこと miibukuruu,miibushifukkwaa
- ~がひきつっていること miihappai
- ~がひきつった者 miihappayaa
- ~がほてること miifaafaa
- ~から火が出ること miijiiNjiiN
- ~と口 miikuchi
- ~と鼻の間→ mii
- ~と眉 miimayu
- ~に余る→ mii
- ~に入ったごみ miNchamuN
- 視力のない~→ daami,diNgaNmii
- ~の大きい者 ʔufumiNtamaa
- ~の玉 miNtama
- ~の病気→かんびょう
- ~のふち miinufuchi
- ~の前 miinumee,minumee
- ~もくれない→ mii
- むなしく~をあけていること Nnabai
- ~を動かすこと miikugee
- ~をこすりこすり miishirishiri
- ~を離すこと miikugee
- ~を回す→ mii
- ~を見張る→ mii
- ~を見張るようなこと miihaigutu
め 【芽】
め 【牝】
めい 【銘】
めく
めし 【飯】
めん 【面】
めいぎ 【名義】
Phrases
- ~変更 miNjichigee
めいる 【滅入る】
めうし 【牝牛】
めかけ 【妾】
めかご 【目籠】
めかす
See also
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
めー
- 前
- いったー やーぬ めーんかえー ぬーぬ あが?
(あなたの家の前には何があるの) - めー しぇーきてぃ すば かむんな。
(目の前のことをさっさと片付けて、周りのことは構うな)
Example phrases
*(参考)かむゆん、かむたん、かむらん(構う、構った、構わない)
めー あが いん
- 増長する
*(参照)めー あがい すん
めー あがい すん (〜さん、〜さん、〜っし)
- 増長する
- あり ふみーねー めーあがい すん どー。
(あれをほめると増長するよ) - あれー なま くさみちょーくとぅ、ぬーん いらんしぇ まし どー。ゆくん めーあがい すん どー。
(あの人は今怒っているので、何も言わない方がいいよ。さらに怒らせるよ) - あれー じんぶぬん あてぃ ぬーんくぃーん ないや すしが、ちゃー めーあがい すくとぅ しからん。
(あの人は知恵もあって何でもできはするが、いつも自惚れるので好きになれない)
Example phrases
めー がい すん (〜さん、〜さん、〜っし)
- 前借りする
- んかしぇー はたらちょーる とぅくるから めーがい さがなー やー たしきとーたんでぃ。
(昔は働いているところから前借りしながら家を助けていたって)
Example phrases
めー かに よーじょー
- 予防
- はなしちん あん やしが、やんめーや まるふぃーじーぬ めーかによーじょーぬどぅ てーしち やる。
(風邪もそうだが、病気は日頃の予防が大切だ)
Example phrases
めー ごーい
- 前もって買うこと
- しばいぬ きっぷ/ふだ めーごーい しーねー やしく ないん。
(芝居の入場券を前もって買うと安くなる)
Example phrases
めー しらし
- 前兆
- でぃーぐぬ はなぬ さちかんぢーねー うふかじぬ ちゅーんでぃーる めーしらし やんでぃ。
(デイゴの花が咲き乱れると台風が来るという前兆だって)
Example phrases
めー ちんたー すん
- 前につんのめること
- っくゎ だちょーる とぅちねー めーや ゆー んーち あっかんねー きっちゃき さーに めーちんたーっし わらび どぅー やましみーん どー。
(子どもを抱いているときには前をよく見て歩かないとつまずいて前につんのめって子どもの体をケガさせてしまうよ)
Example phrases
めーない ない すん (〜さん、〜さん、〜っし)
- でしゃばる
- めーないない すしぇー あらんでぃ いーちきらっとーたしが、なまー うぬよーな しちきん さん なとーん。
(でしゃばるものではないと戒められていたが、今はそのようなしつけもしなくなっている)
Example phrases
めー ばー
- 前歯
- どぅく まーさぬ、めーばーん うすいかんてぃー そーっさ。
(あまりにもおいしくて、前歯も抑えきれないでいるよ)
Example phrases
めー ばれー
- 前払い
- てぃまー めーばれー する しくちばー なまー ねーらん。
(給料を前払いする職場は今はない)
Example phrases
めー
- 飯米
- めーぬ まーさる まかねーやーんかえー うちゃこー まんどーんでぃ。
(飯米がおいしい食堂には客が多いって)
Example phrases
めー
- 毎
- めーあさ ふぇーうきっし なーぬ ほーちかち そーん。
(毎朝早起きして庭をほうきで掃いている)
Example phrases
めー
- 枚(着物、紙、お札を数える単位)
⇒ っやーや ちのー なんめー むっちょーが?(あなたは着物を何枚持っているか)
めーいん (めーたん、めーらん、めーてぃ)
- 燃える
- かーらちょーる ゆだー ゆー めーいくとぅ、うぬまま かーらかちょーけー。なんくる かーらちゅさ。
(乾燥している枝はよく燃えるので、そのまま乾かしておけ。自然に乾燥するよ)
Example phrases
めーすん (めーちゃん、めーさん、めーち)
- 燃やす
- どぅーなーっし きーぬ ゆだ あちみてぃちゃーに めーち、むぬ にち かむしぇー わらびんちゃーや っうぃーりきさ すん。
(自分たちで木の枝を集めて燃やして、ものを煮て食べるのに子どもたちは楽しむ)
Example phrases
めーさー
- 燃料
- めーさーや たむん、たんから しちたんゆー なてぃ、なまー でんき、ガス なとーん。
(燃料は薪、木炭から石油になって、現在は電気、ガスになっている)
Example phrases
めーさー
- おべっかを使う者
- うぃきがとぅびけー あしぶる うぃなごー 「うぃきがめーさー」んでぃ いやーに みーぬちはなぬち さっとーたん。
(男の子とばかり遊ぶ女の子は男におべっかを使う女と言って意地悪されていた)
Example phrases
めーうぃきが
- 紳士、殿がた
⇒ めーうぃなぐ〈淑女〉 - めーうぃきが めーうぃなぐんでぃ みーなさりーしぇー ちちょーる ちんからん わかいん。
(紳士淑女は着ている服装からもわかる)
Example phrases
めーし/うめーし
- 箸
- てぃーん とぅどぅかんくとぅ、うめーしだてぃー っんまんかい なしぇー/ゆしれー。
(手が届かないので、箸立てをそこに寄せてくれ)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
アイズミ [⸢ʔai⸣ʣumi] (名)
- 藍染め。
- ⸢アイ⸣ズミキンナー ム⸢シン⸣ シゥ⸢カ⸣ヌ
[⸢ʔai⸣ʣumikinnaː mu⸢ʃin sï̥k⸣anu]
(藍染めの着物には虫もつかない)
Example phrases
アキフイ [ʔa⸢kiɸui] (名)
- 開け閉め。開閉。
- ヤ⸢ドゥ⸣ヌ ア⸢キフヤ⸣ ミス⸢コーミスコー⸣シ ⸢シー⸣バ
[ja⸢du⸣nu ʔa⸢kiɸuija⸣ misu⸢koːmisukoː⸣ʃi ⸢ʃiː⸣ba]
(戸<家戸>の開け閉めは静かに<慎重に、注意して丁寧に>しなさい)
Example phrases
アシドゥミ [ʔa⸢ʃi⸣dumi] (名)
- 足止め。禁足。
- ユ⸢ルシ⸣ヌ ウ⸢リ⸣ルンケンマー ⸣フネー シ⸢マー⸣ラ ン⸢ジル⸣ナティ ア⸢シ⸣ドゥミ シ⸢ラリ ベー⸣ツォー
[ju⸢ruʃi⸣nu ʔu⸢ri⸣ruŋkemmaː ⸣ɸuneː ʃi⸢maː⸣ra ʔn⸢ʤiru⸣nati ʔa⸢ʃi⸣dumi ʃi⸢rari beː⸣ʦoː]
(許可がおりるまで船は島から出るなと足止めされているそうだ)
Example phrases
アバサックヤー [ʔa⸢basak⸣kujaː] (名)
- お喋り女め。あばずれ女。卑称。
- ア⸢バサッ⸣クヤー ⸣ナリティ ⸢ヨー⸣ゾー ナ⸢ラ⸣ヌ
[ʔa⸢basak⸣kujaː ⸣nariti ⸢joː⸣ʣoː na⸢ra⸣nu]
(あばずれ女<お喋り女>になって、どうにも始末に負えない<養生できない{EOS}手当てができない>)
Example phrases
アラキパジミ [ʔa⸢rakipaʤi⸣mi] (名)
- 歩き始め。
- ヤ⸢ラ⸣ベー ア⸢ラキパジ⸣ミ ⸢シェー⸣チバ ユ⸢ドゥマ⸣ナー ⸢タンガ⸣シン ア⸢ラ⸣クンヨー
[ja⸢ra⸣beː ʔa⸢rakipaʤi⸣mi ⸢ʃeː⸣ʧiba ju⸢duma⸣naː ⸢taŋga⸣ʃiŋ ʔa⸢ra⸣kuŋjoː]
(子供は伝い歩き<歩き始め>をしたから、間もなく一人でも歩くよ)
Example phrases
アラパジミ [ʔa⸢rapaʤi⸣mi] (名)
- 最初。一等はじめ。「新初め」の義。
- パ⸢トゥマ⸣ヌ カ⸢ツシンマー⸣ ア⸢ラパジ⸣メー ⸢プーシン⸣シ ⸣ハッチョーリューバ ⸢クイ⸣ヤーティル カ⸢ツォー ホー⸣ソーッタツォー
[pḁ⸢tuma⸣nu kḁ⸢ʦuʃimmaː⸣ ʔa⸢rapaʤi⸣meː ⸢puːʃiŋ⸣ʃi ⸣hatʧoːrjuːba ⸢kui⸣jaːtiru kḁ⸢ʦoː hoː⸣soːttaʦoː]
(鳩間島の鰹船は、最初は帆船で八丁櫓を漕ぎながら鰹を釣られたそうだ)
Example phrases
イナピ [ʔi⸢na⸣pi] (名)
- 粉米(こごめ)。砕け米。米を搗く際にできる砕けたこめ。
- イ⸢ナ⸣ペー プ⸢サイティ⸣ トゥ⸢ルン⸣ ッ⸢ふァーシ⸣バ
[ʔi⸢na⸣peː pu̥⸢saiti⸣ tu⸢run⸣ f⸢faːʃi]
(粉米は拾って鶏の餌にしなさい<鶏に喰わせなさい>)
Example phrases
イマシミ [ʔi⸢ma⸣ʃimi] (名)
- 戒め。教訓。諭し。
- ウ⸢ヤ⸣ヌ イ⸢マ⸣シメー ⸣ユー マ⸢ム⸣リ⸢ヨー [ʔu⸢ja⸣nu ʔi⸢ma⸣ʃimeː ⸣juː ma⸢mu⸣ri⸢joː] (親の教訓はよく守りなさいよ)。⸢デンサー⸣ブシ[⸢densaː⸣buʃi](デンサー節)に、シ⸢キン⸣ヌ イマ⸢シ⸣ミ デン⸢サー[ʃi̥⸢kin⸣nu ʔima⸢ʃi⸣mi den⸢saː](世間の教訓である{EOS}誠に)と歌われている
Example phrases
インドゥミ [⸢ʔin⸣dumi] (名)
- 海止め。海に入ることを忌み慎む日。
- ⸢キュー⸣ヤ ⸢イン⸣ドゥミ ヤ⸢リバ ヤー⸣ナーティ ⸢ベー⸣リ
[⸢kjuː⸣ja ⸢ʔin⸣dumi ja⸢riba jaː⸣naːti ⸢beː⸣ri]
(今日は海留めの日だから家にいなさい<居れ>)
Example phrases
ウムイキシ [ʔu⸢mui⸣ki̥ʃi] (名)
- {PoS_1}思い切り。思い切ること。断念すること。あきらめ。
ウンザカンザ [⸢ʔunʣakanʣa] (代)
- そいつめ、あいつめ。そいつら、あいつら。⸢ウンザ[⸢ʔunʣa](そいつ)、⸢カンザ[⸢kanʣa](あいつ等)のABCDBC型構造の重言。
- ⸢ウンザカンザ ターティ ナー⸣ン ア⸢ツァ⸣マリキー ⸣バー ⸢タンガ⸣バ イ⸢ズ
[⸢ʔunʣakanʣa taːtinaː⸣ŋ ʔa⸢ʦa⸣marikiː ⸣baː ⸢taŋga⸣ba ʔi⸢ʣu]
(あいつもこいつも、誰彼なしに集まってきては私一人を叱るのだ)
Example phrases
カドゥ [⸣kadu] (名)
- 義理。 uby{廉}{カド}。きちんとしたけじめ。折り目正しい態度。
- ウ⸢レー⸣ カドゥ ブ⸢リ⸣ムヌ
[ʔu⸢reː⸣ kadu bu⸢ri⸣munu]
(あいつは恥知らずだ{EOS}義理を欠く者{EOS}廉折れ者の義)
Example phrases
カニティ [ka⸢niti] (副)
- かねて。あらかじめ。前もって。「可加良牟等 可祢テ思理世婆~<かからむとかねて知りせば~>『万葉集 3959』」の義。
- ⸢ヤン⸣マイ カ⸢カ⸣ル ⸢マイ⸣ヌ カ⸢ニティヌ ヨーゾー⸣ル イッ⸢チン カンユー⸣ティ <⸢カンヌー⸣ティ> ア⸢ザリ ブー
[⸢jam⸣mai kḁ⸢ka⸣ru ⸢mai⸣nu ka⸢nitinu joːʣoː⸣ru ʔit⸢ʧiŋ kaɲjuː⸣ti <⸢kannuː⸣ti> ʔa⸢ʣaribuː]
(病気<病>に罹る前の、予ての養生こそが一番肝要であるといわれている)
Example phrases
カンザ [⸢kanʣa] (代)
- あいつ。あいつめ。あの野郎。三人称単数代名詞、カ⸢リ[ka⸢ri](あれ{EOS}彼{EOS}あの人)の卑称。カヌ・ンザ[kanu・nʣa](彼の奴)の約まった形。
- ⸢カンザンドゥ⸣ ヤ⸢ブ⸣レール ⸢バン⸣ター シゥ⸢カーンシェン
[⸢kanʣandu⸣ ja⸢bu⸣reːru ⸢ban⸣taː sï̥⸢kaːŋʃeŋ]
(あいつが壊したのだろうよ、私らは使わなかった) - ⸢カンザヌ シェー⸣ クトー ⸢ダーッサ ナー⸣ヌ
[⸢kanʣanu ʃeː⸣ ku̥toː ⸢daːssa naː⸣nu]
(あいつがやったことはよろしくない<真っ当でない>) - ヨー⸢ヨー カンザンナー⸣トー ⸢カシカーサ⸣レー ナ⸢ラン⸣ダー
[joː⸢joː kanʣannaː⸣toː ⸢kaʃi̥kaːsa⸣reː na⸢ran⸣daː]
(よくよく注意しろよ{EOS}彼奴などに騙され<賺され>てはならないぞ) - 卑しめていう場合に用いる。 ⸢カンザヌル ワッ⸣サ ⸢クンザー ワッサナー⸣ヌ
[⸢kunʣanuru was⸣sa ⸢kunʣaː wassanaː⸣nu]
(かやつ<彼奴>が悪い{EOS}こいつは悪くない)
Example phrases
キボーシアミ [ki⸢boːʃiʔami] (名)
- ぬかあめ(糠雨)。こぬかあめ。きりさめ(霧雨)。「煙雨」の義。
- シ⸢トゥム⸣テーラ キ⸢ボーシアミヌ⸣ フイティ ダッ⸢カティ ゾーリナー⸣ヌ
[ʃi̥⸢tumu⸣teːra ki⸢boːʃiʔaminu⸣ ɸuiti dak⸢kati ʣoːrinaː⸣nu]
(今朝から霧雨が降って、びっしょりと濡れてしまった) - ウ⸢ル⸣ズンナー ⸣ユー キ⸢ボーシアミヌ フー⸣タン
[ʔu⸢ru⸣ʣunnaː ⸣juː ki⸢boːʃiaminu ɸuː⸣taŋ]
(晩春にはよく霧雨<糠雨>が降った)
Example phrases
クシクイ [ku̥⸢ʃikui] (名)
- {Mn_2}休憩。腰休め。中休み。
- ⸢イットゥ⸣ケー ⸢ティー⸣ヤ ウ⸢ツァ⸣ナイ ⸢オー⸣リティ ク⸢シクイ ソー⸣リバ
[⸢ʔittu⸣keː ⸢tiː⸣ja ʔu⸢ʦa⸣nai ⸢ʔoː⸣riti ku̥⸢ʃikui soː⸣riba]
(いっとき<一時>手を休めて<手をおいて>おかれて、お休みをなされませ)
Example phrases
クマアミ [ku⸢maʔami] (名)
- 糠雨。霧雨。こぬかあめ。
- ク⸢マアミヌ⸣ フーンダ ⸣プシ ⸣シケール ⸢キン⸣マー ⸢パー⸣ク ⸢ペーラ⸣シ [ku⸢maʔaminu⸣ ɸuːnda ⸣pu̥ʃi ⸣ʃi̥keːru ⸢kim⸣maː ⸢paː⸣ku ⸢peːra⸣ʃi] (糠雨が降るので、干してある着物は早く取り入れなさい)。キ⸢ボーシアミ[ki⸢boːʃiʔami](霧雨{EOS}煙雨)ともいう。 ⸣カイブ ク⸢マアミ⸣シェー ウ⸢ロイ⸣ヤー ⸢サン⸣ヨー [⸣kaibu ku⸢maʔami⸣ʃeː ʔu⸢roi⸣jaː ⸢saɲ⸣joː] (こんな小雨では、畑の潤いはしないよ)
Example phrases
クンザンメー [⸢kunʣammeː] (名)
- こいつらめ。卑称(複数)。
- ⸢クンザンメーヤ⸣ イッ⸢カ ヌンガーラサ⸣ヌ
[⸢kunʣammeːja⸣ ʔik⸢ka nuŋgaːrasa⸣nu]
(こいつらめは決して許さない) - ⸢クンザンメール⸣ ヤ⸢ナクトー シェー⸣ナー
[⸢kunʣammeːru⸣ ja⸢nakutoː ʃeː⸣naː]
(こいつらが悪事を働いた<した>のだなあ) - ⸢クンザンメール⸣ ア⸢ツァ⸣マリキー ウ⸢ヤー⸣リ ⸢ベー⸣バン
[⸢kunʣammeːru⸣ ʔa⸢ʦa⸣marikiː ʔu⸢jaː⸣ri ⸢beː⸣baŋ]
(こいつらが集まってきて大声をだしているわい)
Example phrases
クンジ [⸢kunʤi] (名)
- 紺地。紺染め。
- ⸢クンジキン
[⸢kunʤikiŋ]
(紺染めの着物) - ⸢カン⸣プスンケーヤ ⸢プール⸣トゥ キ⸢チゴンナー⸣ヤ ⸢クンジキンバル⸣ キ⸢ソーッ⸣タ
[⸢kam⸣pu̥suŋkeːja ⸢puːru⸣tu ki̥⸢ʧigonnaː⸣ja ⸢kunʤikimbaru⸣ ki̥⸢soːt⸣ta]
(男性神職者<ティジリビー>の方々は豊年祭と結願祭には紺染めの着物を着られた)
Example phrases
クンズミ [⸢kunʣumi] (名)
- 紺染め。
- ⸣アッパー ⸢クンズミヌ キンバ⸣ル ブ⸢ドゥルキン ソーッ⸣タ
[⸣ʔappaː ⸢kunʣuminu kimba⸣ru bu⸢durukin soːt⸣ta]
(お祖母さんの紺染めの着物を踊り衣装<踊り衣>にされた)
Example phrases
Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect
Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search
カーサ [kaːsa] F (名)
- 生活用水溜め
ムトゥメーラ [mutumeːra] L (名)
- 本宮良
メー [meː] F (名)
- 広場
メーグ [meːgu] F (名)
- 宮古
メーグスゥマ [meːgusɨma] F (名)
- 宮古島
メーラ [meːra] F (名)
- 宮良
メーラバツゥ [meːrabatsɨ] F (名)
- 宮良橋
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
め【目・眼】
(Common Noun)
- Eye; Eyeball
- Eyesight; Sight; Vision
- Look; Stare; Glance
- An experience
- Viewpoint
- Stitch; Texture; Weave
(Common Suffix)
- Ordinal number suffix
(Common Noun)
- Somewhat; -ish
め【芽】
(Common Noun)
- Sprout
め【奴】
(Suffix)
- Derogatory suffix (referring to others)
— Word usually written using kana alone / Derogatory
- Humble suffix (referring to oneself)
— Humble (kenjougo) language
め【雌・女・妻・牝】
(Noun)
- Female; Woman
- Wife
— Archaism
めっ・め・メッ
(Interjection)
- No!; Don't!; Tsk!; Used to scold small children and pets
うち【内・中】
(Common Noun)
- Imperial palace grounds
— Archaism
ふしょう【不肖】
(Pronoun)
- I; Me
— Humble (kenjougo) language
さがり【下がり】
(Common Noun)
- Fall; Decline; Lowering; Hanging down; Drooping; Slanting (downward)
- String apron; Ornamental cords hanging from the front of a sumo wrestler's belt
- Food offering to the gods; Leftovers; Hand-me-downs
- Leaving (one's master's place for home)
- A little after ...
しつれい・しつらい・しちらい【失礼】
(Common Noun)
- Discourtesy; Impoliteness
(Common Expression)
- Excuse me; Goodbye
(Common Noun)
- To leave
- To be rude
うち【内・中】
(Common Noun)
- Inside; Within
(Common Pronoun)
- While
— Word usually written using kana alone
- Among; Amongst; Between
— Word usually written using kana alone
- We (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); Our
— Word usually written using kana alone
- My spouse
- Emperor
— Archaism
- I (primarily used by women and children); Me
ぼく【僕】
(Common Pronoun)
- I; Me
— Male term or language
- You
- Manservant
おれ・おらあ・おり【俺・己】
(Common Pronoun)
- I; Me
— Male term or language
わたし・わたくし【私】
(Common Pronoun)
- I; Me
(Common Noun)
- Private affairs; Personal matter; Secrecy
(Common Pronoun)
- Selfishness
じぶん【自分】
(Common Pronoun)
- Myself; Yourself; Oneself; Himself; Herself
- I; Me
- You
ちょうだい【頂戴・頂だい】
(Common Noun)
- Receiving; Reception; Getting; Being given
— Humble (kenjougo) language
- Eating; Drinking; Having
— Humble (kenjougo) language
(Common Expression)
- Please; Please do for me
— Familiar language / Female term or language
ふしょう【不肖】
(Noun)
- Unworthiness (of one's father, teacher, etc.)
(Pronoun)
- Incompetence; Foolishness
- Misfortune; Unluckiness
われら【我ら・我等・吾等・吾ら】
(Common Pronoun)
- We; Us
- I; Me
— Archaism
- You (referring to a group of one's equals or inferiors)
— Archaism
ぐ【愚】
(Common Noun)
- Foolishness; Silliness; Stupidity; Folly
- I; Me
— Archaism / Humble (kenjougo) language
わがみ【我が身・わが身・我身】
(Noun)
- Myself; Oneself
(Pronoun)
- I; Me
— Archaism
- You (referring to one's inferior)
— Archaism / Familiar language
Wikidata
Possible matches from Wikipedia’s Wikidata, © Creative Commons Attribution-ShareAlike License
Search languages: English ↔ Japanese
【め】 — め、メは、日本語の音節の1つであり、仮名の1つである。1モーラを形成する。五十音図において第7行第4段(ま行え段)に位置する。... [more]
Me (kana)