A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
バーン baan (baaN) ⓪ 名
- 番。番すること。また,番人。守衛。順番の意の「番」はbaNという。
バーニャー baanyaa (baaNjaa) ⓪ 名
- 番小屋。baNtiともいう。
ゾーバーン zoobaan (zooba]aN) ⓪ 名
- 門番。以前は首里城はもちろん?uduN[御殿],tuNci[殿内]にもいた。
ハカバーン hakabaan (hakabaaN) ⓪ 名
- 墓番。墓所の番人。昔は特別に小屋を作って専らこれを業とするものがいたが,近年は墓の近くの農家が頼まれる。
ウゾーバーン uzoobaan (?uzooba]aN) ⓪ 名
- 御門番。zoobaaNの敬語。
カバアンダ kaba anda (kaba?aNda) ① 名
- 香油。丁子などを入れて香りを付けた髪油。
ヤーヌバーン yaanubaan ('jaanubaaN) ⓪ 名
- るす番。
アシクバーン [ʔa⸢ʃikubaː⸣ŋ] (形)
- 歩くのが下手である。歩くのが頼りない。「足強し」の義。
Example phrases
- ナ⸢ガヤン スー⸣カー ア⸢シクバー⸣ ナルンティ⸢ダー
[na⸢gajan suː⸣kaː ʔa⸢ʃikubaː⸣ narunti⸢daː]
(長患いすると足どりが怪しくなる<歩くのが頼りなくなる>そうだよ)
ガバーンガバーンシ [ga⸢baːŋgabaː⸣ʃi] (副)
- 硬いものがぶつかり合って出す音。擬音語(onomatopoeia)。がたんがたん。
Example phrases
- サ⸢ケー⸣ ヌミティ ガ⸢バーンガバーン⸣シ ⸢ヤー⸣バリ ⸢シーベー⸣ヌ ⸢ヌー⸣ヌ ⸢アッ⸣タカヤー
[sḁ⸢keː⸣ numiti ga⸢baːŋgabaːŋ⸣ʃi ⸢jaː⸣bari ⸢ʃiːbeː⸣nu ⸢nuː⸣nu ⸢ʔat⸣takajaː]
(酒を飲んでがたんがたんと家を打ち壊<家割り>しているが、なにがあったのだろうか)
クジクバーン [⸣kuʤi ku⸢baː⸣ŋ] (連)
クジヤバーン [ku⸢ʤijabaː⸣ŋ] (形)
- くじ(籤)運が強い。籤に当たりやすい。ク⸢ジヤー⸣ラーン[ku⸢ʤijaː⸣raːŋ](籤運が強い{EOS}<籤柔らかい>)ともいう。
Example phrases
- ウ⸢レー サッ⸣コー ク⸢ジヤバー⸣ン
[ʔu⸢reː sak⸣koː ku⸢ʤijabaː⸣ŋ]
(その人は非常に籤運がいい) - ク⸢ジヤバーナー⸣ヌ
[ku⸢ʤijabaːnaː⸣nu]
(籤運が良くない) - ク⸢ジヤバー⸣ティ
[ku⸢ʤijabaː⸣ti]
(籤運が良いので) - ク⸢ジヤバー⸣ プソー
[ku⸢ʤijabaː⸣ pu̥soː]
(籤運のいいときは)
クバーン [ku⸢baː⸣ŋ] (形)
- {Mn_1}仲が悪い。そり<剃り>が合わない。
Example phrases
- ⸢キョーダイ⸣サ ⸣ナカー ク⸢バー⸣ン
[⸢kjoːdai⸣sa ⸣nakaː ku⸢baː⸣ŋ]
(兄弟の仲は悪い) - ア⸢スン⸣ケン ク⸢バーナー⸣ヌ
[ʔa⸢suŋ⸣keŋ ku⸢baːnaː⸣nu]
(それほど仲は悪くない) - ⸢シンダイ⸣ ク⸢バー⸣ ナルン
[⸢ʃindai⸣ ku⸢baː⸣naruŋ]
(次第に仲が悪くなる) - ナ⸢カ⸣ヌ ク⸢バー⸣ プ⸢ストー マーズンマー⸣ シ⸢ララヌ
[na⸢ka⸣nu ku⸢baː⸣ pu̥⸢sutoː maːʣummaː⸣ ʃi⸢raranu]
(仲の悪い人は一緒には出来ない) - ⸣アイニ ク⸢バー⸣カー ユ⸢ヌ⸣ トンナー シ⸢キララ⸣ヌ
[⸣ʔaini ku⸢baː⸣kaː ju⸢nu⸣tonnaː ʃi̥⸢kirara⸣nu]
(あんなに仲が悪いと同じ所には置いておけない)
クバーン [ku⸢baː⸣ŋ] (形)
- {Mn_2}不器用である。のろい<鈍い>。動作、作業がおそい。不慣れである。未熟である。
Example phrases
- フ⸢チ クバー⸣ン
[ɸu̥⸢ʧikubaː⸣ŋ]
(話べたである) - ⸢ティー⸣ ク⸢バー⸣ユンダ ⸣ヌー シ⸢ミラバン ダーッ⸣サー ⸢ナー⸣ヌ
[⸢tiː⸣ ku⸢baː⸣junda ⸣nuː ʃi⸢miraban daːs⸣saː ⸢naː⸣nu]
(不器用だから<手仕事が鈍いから>何をさせても様にならない)
サバーン [sa⸢baː⸣ŋ] (形)
- もろい。裂けやすい。折れやすい。サ⸢パー⸣ン[sḁ⸢paː⸣ŋ](もろい)ともいう。
Example phrases
- ⸣グジキーヤ サ⸢バー⸣ クトー サ⸢バー⸣ンドゥ キ⸢ジ ヤッ⸣サン
[⸣guʤikiːja sa⸢baː⸣ ku̥toː sa⸢baː⸣ndu ki⸢ʤijas⸣saŋ]
(デイゴの木はもろいことはもろいが、削りやすい) - サ⸢バー キー⸣ヤ シゥ⸢カーラヌ
[sa⸢baː kiː⸣ja si̥⸢kaːranu]
(もろい木は使えない)
シバーン [ʃi⸢baː⸣ŋ] (形)
- 狭い。面積や幅が小さい。「多爾世婆美峯に延ひたる~『万葉集 3507』」、「Xebai、セバイ<狭い>『邦訳日葡辞書』」の義。
Example phrases
- ⸣クマー シ⸢バー⸣ンダー カ⸢マー⸣ ウ⸢チ⸣リ
[⸣kumaː ʃi⸢baː⸣nda ka⸢maː⸣ ʔu⸢ʧi⸣ri]
(此処は狭いから、あそこへ移れ) - ッ⸢ふァヌ⸣ グ⸢マー⸣タケンマー シ⸢バー ナーン⸣シェンドゥ ⸢シンダイ⸣ シ⸢バー⸣ ナリ ⸢ナー⸣ヌ
[f⸢fanu⸣ gu⸢maː⸣takemmaː ʃi⸢baː naːŋ⸣ʃendu ⸢ʃindai⸣ ʃi⸢baː⸣ nari ⸢naː⸣nu]
(子供が小さかった頃は狭くなかったが、次第に狭くなってきてしまった) - シ⸢バー⸣ クトー ⸢ナー⸣ヌ
[ʃi⸢baː⸣ ku̥toː ⸢naː⸣nu]
(狭いことはない) - シ⸢バー⸣カー
[ʃi⸢baː⸣kaː]
(狭かったら) - ⸣クマー シ⸢バー⸣ヌ ブ⸢ララヌ
[⸣kumaː ʃi⸢baː⸣nu bu⸢raranu]
(此処は狭くておれない)
ッふァクバーン [f⸢fa⸣ ku⸢baː⸣ŋ] (連)
- 子供に縁がない。流産したり、生まれた子供が早死にしたりして母親と子供の縁が薄いこと。ク⸢バー⸣ン[ku⸢baː⸣ŋ](仲が悪い)の原義は、「強し」の義で、「なかなか~できない」の意を表す。「磽、己波志<こはし>」『新撰字鏡』の転訛したもの。ヤ⸢バー⸣ン[ja⸢baː⸣ŋ](やはし<和>の義で、「よく~する」の意{EOS}「和、ヤハシヌ」『類聚名義抄』)の対義語。
Example phrases
- ッ⸢ふァ⸣ ク⸢バー⸣ル ミ⸢ドゥ⸣モー プ⸢スヌ⸣ バタ カ⸢リティ⸣ ッ⸢ふァ⸣ ナ⸢サ⸣ソーッタ
[f⸢fa⸣ ku⸢baː⸣ru mi⸢du⸣moː pu̥⸢sunu⸣ bata ka⸢ritiru⸣ f⸢fa⸣ na⸢sa⸣soːtta]
(子に縁の薄い女は、お産の軽い、相性の人を仮親に頼んで<他人の腹を借りて>出産させなされ<子を産ませられ>た)
ティークバーン [⸢tiː⸣ ku⸢baː⸣ŋ] (連)
- 不器用である。手仕事に不慣れで下手である。「手・こはし(「磽、己波志<こはし>」『新撰字鏡』)」の転訛したものか。
Example phrases
- ⸢ティー⸣ ク⸢バー⸣ユンダ ⸣ヌー シ⸢ミラバン ゾー⸣ブンニ ⸢シーユーサヌ
[⸢tiː⸣ ku⸢baː⸣junda ⸣nuː ʃi⸢mirabam ʣoː⸣bunni ⸢ʃiːjuːsanu]
(不器用だから何をさせても上手に出来ない)
ティーヤバーン [⸣tiː ja⸢baː⸣ŋ] (連)
- 手先が器用である。巧みである。巧くこなす。上手である。「手が柔らかい」の義。
Example phrases
- ウ⸢ビッチン⸣ヌ ヤ⸢ラビ⸣ヌカー ⸣ティー ヤ⸢バーヤバー⸣シ ブ⸢ドゥル スー⸠ツォー
[ʔu⸢bitʧin⸣nu ja⸢rabi⸣nukaː ⸣tiː ja⸢baːjabaː⸣ʃi bu⸢duru suː⸠ʦoː]
(こんな小さな子供が、あなた、巧みに踊るんですよ) - ブ⸢ドゥル⸣ シ⸢ミバ⸣ イッ⸢ケナ⸣ ティー ヤ⸢バー⸣ン
[bu⸢duru⸣ ʃi⸢miba⸣ ʔik⸢kena⸣ tiː ja⸢baː⸣ŋ]
(踊りをさせたらば非常に巧みに踊る) - ⸣アインドゥ ⸣ティー ヤ⸢バー⸣カー ウ⸢リン⸣ シ⸢ミロー⸣<シ⸢ミルワ⸣> マ⸢シ
[⸣ʔaindu ⸣tiː ja⸢baː⸣kaː ʔu⸢riŋ⸣ ʃi⸢miroː⸣<ʃi⸢miruwa⸣> ma⸢ʃi]
(そんなに巧みである<上手>なら、彼にさせた方がいい)
フチクバーン [ɸu̥⸢ʧikubaː⸣ŋ] (形)
- どもり(吃り)がちである。口下手である。上手に話せない。フ⸢チ[ɸu̥⸢ʧi](口)に「Couai.コワイ(強い)固くてこわばった(もの).また、比喩.骨の折れる(もの)、あるいは、苦痛の種になる(もの)、恐怖を感じさせる(もの)」『邦訳日葡辞書』が付いて形成された合成語であろう。
Example phrases
- ヤ⸢ラ⸣ビシェーンケンマー フ⸢チクバー ナーン⸣シェンドゥ マ⸢ナ⸣マー フ⸢チクバー⸣ンダル ⸣アイニ ⸣ムニ イ⸢ジマーキ シェー⸣ティ アー⸣ク
[ja⸢ra⸣biʃeːŋkemmaː ɸu̥⸢ʧikubaː naːŋ⸣ʃendu ma⸢na⸣maː ɸu̥⸢ʧikubaː⸣ndaru ⸣ʔaini ⸣muni ʔi⸢ʤimaːki ʃeː⸣ti ⸢ʔaː⸣ku]
(子供の頃は吃りがちではなかったが、今は吃りがちだから、あんなに言葉をしゃべりかねている) - ⸢シンダイ⸣ フ⸢チクバー⸣ ナリキー ⸣アイニ フ⸢チクバー⸣ プ⸢ソー⸣ ミリ ミ⸢ラ⸣ヌ
[⸢ʃindai⸣ ɸu̥⸢ʧikubaː⸣ narikiː ⸣ʔaini ɸu̥⸢ʧikubaː⸣ pu̥⸢soː⸣ miri mi⸢ra⸣nu]
(次第に吃りがちになってきて、あんなに吃りがちな人を見たことがない) - ウ⸢レー⸣ フ⸢チクバー⸣ヌ パ⸢ナシユーサ⸣ヌ
[ʔu⸢reː⸣ ɸu̥⸢ʧikubaː⸣nu pa⸢naʃijuːsa⸣nu]
(彼は吃りがち<口下手>なので、とても話せない)
ヤバーン [ja⸢baː⸣ŋ] (形)
- {Mn_1}手仕事が上手である。手わざが巧みである。しっくりと成しとげる。「和、ヤハシヌ」『類聚名義抄』の転訛したもの。
Example phrases
- マ⸢ダ⸣ ヤ⸢ラビ⸣ル ヤ⸢ルンドゥ⸣ シ⸢グトー⸣ ヤ⸢バー⸣ン
[ma⸢da⸣ ja⸢rabi⸣ru ja⸢rundu⸣ ʃi⸢gutoː⸣ ja⸢baː⸣ŋ]
(まだ子供だが、仕事は上手である) - ヤ⸢ラビ⸣ヌ ヤ⸢バーヤバー⸣シ ブ⸢ドゥル スン⸠ダー
[ja⸢rabi⸣nu ja⸢baːjabaː⸣ʃi bu⸢duru sun⸠daː]
(子供が実に巧みに踊るよ)
ヤバーン [ja⸢baː⸣ŋ] (形)
- {Mn_2}危なっかしい。戦後流行り出した若年層の言葉
ヤバーン [ja⸢baː⸣ŋ] (形)
- {Mn_1}柔らかい。柔軟である。弱々しい。
Example phrases
- タ⸢キブネー⸣ ヤ⸢バー⸣ンティ ウ⸢ムータ⸣ヌ ⸢ナン⸣ゾー ヤ⸢バー ナー⸣ヌ
[tḁ⸢kibuneː⸣ ja⸢baː⸣nti ʔu⸢muːta⸣nu ⸢nan⸣ʣoː ja⸢baː naː⸣nu]
(竹の芯<骨>は柔らかで弱いと思ったが、あまり柔らかくない) - ⸢オーシケー シンダイ⸣ ヤ⸢バー⸣ ナリケーン
[⸢ʔoːʃi̥keː ʃindai⸣ ja⸢baː⸣ narikeːŋ]
(天気は次第に良く<柔らかに>なてきた) - ク⸢レー⸣ ヤ⸢バー⸣ヌ シゥ⸢カーラヌ
[ku⸢reː⸣ ja⸢baː⸣nu si̥⸢kaːranu]
(これは弱くて使えない)
ヤバーン [ja⸢baː⸣ŋ] (形)
- {Mn_2}器用である。巧みである。細やかである。
Example phrases
- ウ⸢レー ティーシグ⸣トー イッ⸢ケナ⸣ ヤ⸢バー⸣ン
[ʔu⸢reː tiːʃigu⸣toː ʔik⸢kena⸣ ja⸢baː⸣ŋ]
(彼は、手仕事は非常に器用である<細やかである>)
バーン
(Noun)
- Barn
- BAAN
- Bahn
(Adverb)
- Bang; Bam; Wham
— Onomatopoeic or mimetic word
タリバン・タリバーン・ターリバーン
(Noun)
- Taliban (Afghani fundamentalist Muslim group); Taleban
アイスバーン
(Noun)
- Icy road
- Frozen snow surface (e.g. on a ski slope)
- Skating rink
アウトバーン
(Noun)
- Autobahn (only used for German, etc. highways)
ワイヴァーン・ワイバーン・ワイヴァン
(Noun)
- Wyvern (two-legged dragon); Wivern
ポールバーン・ポール・バーン
(Noun)
- Slalom trail
ランヂングバーン
(Noun)
- Landing bahn
バーンインテスト・バーンイン・テスト
(Noun)
- Burn-in test
バーントシェンナ・バーント・シェンナ
(Noun)
- Burnt sienna
バーントアンバー・バーント・アンバー
(Noun)
- Burnt umber
バーンアウトシンドローム・バーンアウト・シンドローム
(Common Noun)
- Burn-out syndrome
ブラックバーンズバタフライフィッシュ
(Noun)
- Brownburnie (Chaetodon blackburnii); Blackburn's butterflyfish