X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define なに nani Meaning ナニ

Displaying results for なに (nani・なに・ナニ) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Yaeyama: Ishigaki)

のー【何】

(Expression) What

Ryukyu (Okinawa)

ぬー【何】

(Expression) What

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

ナニブン nanibun (nanibuN) ① 名

  1. naNbuNと同じ。

ナニガシ nanigashi (nanigasi) ① 名

  1. なにがし。人の名がわからないとき用いる語。?jaaja maanu ~ga.おまえはどこの何という者か。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

なに 【何】

See also

Phrases

なにがし 【何某】

なにごと 【何事】

なにぶん 【何分】

なにもの 【何者】

ひなにんぎょう 【雛人形】

See also

Phrases

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

うさきー(なー) そんなにたくさん

  • Example phrases
    • うさきーなーぬ っちゅぬ まーから あちまてぃちゃが やー?
      (そんなにたくさんの人が何処から集まって来たのかねえ)
    • 「うさきーぬ こーいむんっし たーがが かむら?」「いん まやーん をぅいびーしぇー。」
      (「そんなにたくさんの買い物をしていったい誰が食べるのか」「犬も猫もいますから」)

っんぢはなに

  • 出たとたんに
  • Example phrases
    • っんぢはなに でんわぬ なてぃ、まーからがやーんでぃ うむてぃ あわてぃてぃ むどぅたん。
      (出かけようとしているところに電話が鳴って、どこからかと思い急いで戻った)

うっぴなー

  • そんなに大きな
  • Example phrases
    • うっぴなー そーる ふぃさまぎーぬ じんとー をぅいどぅ すた がやー?
      (そんなに大きな足をした人が本当に居たのかねえ)

うっぺーる

  • そんなに大きな
  • Example phrases
    • うっぺーる そーる しーぬ しがりなみさーに ながさってぃ ちょーてーさ やー。
      (そんなに大きな岩が津波で流されてきているんだね)

う なげー

  • そんなに長く
  • Example phrases
    • っやーや ごじぬ やくすく やる むんぬ、よんじっぷん うくりてぃ うなげー っちゅ またすん なー?
      (あなたは5時の約束なのに、40分も遅れてそんなに長く人を待たすのか)

うふぃなー なーぬ

  • そんなに大きな
  • Example phrases
    • はっさびよー!/あきさみよー!/あいえーなー! うふぃなーなーぬ いゆ くゎーちちぇーさ やー。
      (何と、そんなに大きな魚を釣ってきたんだね)

くふぃな

  • この大きさの、こんなに大きな
  • Example phrases
    • いったーや うや っくゎ みっちゃいどぅ やる むんぬ、くふぃな やーんかい しまとーてーさ やー。
      (あなた方は親子三人なのに、こんなに大きな家に住んでいたんだね)
    • っやーや なままでー うっぴぐゎーぬ ぐまいゆどぅ とぅてぃちゅーたしが、ちゅーや くふぃな いゆ とぅてぃちぇーさ やー。
      (あなたは今まではそれぐらいの小魚を捕ってきてたが、今日はこんなに大きな魚を捕って来たんだね)

〜んなーら

  • 〜のそんなに早く
  • Example phrases
    • ぶかりー ないくとぅ、あさんなーらから っちゅぬ やーんかい じん いみーが ちゅーる むのー あらん。
      (縁起が悪いので、朝早くから人様の家に集金に来るものではない)
    • あかちちんなーらから
      (夜明けから)
    • 、そーぐゎちんなーらから
      (正月早々から)

あがとー/うがとー

  • あんなに遠く/そんなに遠く
  • Example phrases
    • っやーや あがとー/うがとーまでぃ ちゅーる ばー なー?
      (君はあんなに/そんなに遠くまで来るのか)
    • あがとー/うがとー までー いかん どー。
      (あんなに/そんなに遠くまでは行かないよ)

あんすか

  • そんなに
  • Example phrases
    • あんすか でーじ やみ?
      (そんなに大変なの)
    • あんすかなー なちかさる ばー ゐ?
      (それなにも悲しいのか)
    • あんすかー やまん どー。
      (そんなには痛くないよ)
    • あんすかー ふぃーこーねーん。
      (そんなには寒くない)
    • あんすかー あらんさ。
      (それほどではないよ)
    • あんすかー まーこーねーらん。
      (そんなにはおいしくない)

いーなぬふぇーなー/いーなー

  • そんなに早く/もう
  • Example phrases
    • いーなぬふぇーなーや くーんけー。
      (そんなに早くは来ないで)
    • ふぇーぶに やくとぅ、いーなぬふぇーなー/たでーま ちちぇーさ やー。
      (快速船なので、そんなに早く/もう着いたんだね)
    • っうぇーかぬちゃーんかえー いーなー っんぢ ちー?
      (親戚の家にはもう行って来たの)
    • くゎいしゃー しんぐゎちにどぅ いっちゃる むんぬ、いーなー やみたんでぃー?
      (会社は4月に入社したばかりなのに、もう辞めたんだって)

うん

  • そんなに
  • Example phrases
    • うん にんてぃん なーだ にんぢ たらーんどぅ ある ゐ?
      (そんなに寝てもまだ眠り足りないのか)
    • うんなくんな そーちーねー、じゃーふぇーてぃーふぇー そーん どー。
      (そんなことをしていると、大変なことになるよ)

うんなげー

  • そんなに長く
  • Example phrases
    • どぅーぬ くとぅ やるむんぬん、うんなげー かんげーてぃん わからん なー?
      (自分ことなのに、そんなに長く考えてもわからないの)
    • うんなげー にんてぃ ゆろー にんだらんさ。
      (そんなに寝て夜は眠れないよ)
    • うんなげー かんげーてぃん わからに?
      (そんなに長く考えてもわからないのか)
    • うんなげー あみ ふとーる やー。
      (こんなにも長く雨が降っているね)
    • うんなげー みーらんたん/くーんたん やー。
      (こんなにも久しぶりだった/長く来なかったね)

くさきー

  • こんなにたくさん
    ⇒ うさきー〈そんなにたくさん〉、あさきー〈あんなにたくさん〉
  • Example phrases
    • いりみー/っんぢりみーぬ くさきー はやがとーん/しぢとーん。
      (収入/支出がこんなにたくさんある)
    • っうぃーりきどぅくるんかい くさきーぬ っちゅぬちゃーや まーから ちゃがやー?
      (イベント会場にどこからこんなにたくさんの人たちは来たのかなあ)

ぬーん

  • なにも
  • Example phrases
    • ぬーん ねーん。
      (何もない)
    • ぬーん あらん。
      (何でもない)
    • ぬーん うとぅるしこーねーらん。
      (何も怖くはない)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

アイカイ [⸣ʔaikai] (副)

  • {PoS_2}そうこう。ああこう。あんなにこんなに。
  • Example phrases
    • ⸣アイカイ ⸢シーミッタ⸣ヌ ⸢バン⸣マー ナ⸢ラン⸣シェン
      [⸣ʔaikai ⸢ʃiːmitta⸣nu ⸢bam⸣maː na⸢raŋ⸣ʃeŋ]
      (ああもこうもやってみたが、私には出来なかった)
    • ⸣アイカイ シ⸢メーティ⸣ル ヤッ⸢トゥ⸣シ ウ⸢ヤ⸣ヌ ⸣キモートゥリ フ⸢ターロー⸣ マー⸢ズン⸣ ナシェー⸢ダー
      [⸣ʔaikai ʃi⸢meːti⸣ru jat⸢tu⸣ʃi ʔu⸢ja⸣nu ⸣kimoːturi ɸu̥⸢taːroː⸣ maː⸢ʣun⸣ naʃeː⸢daː]
      (ああこうさせて、やっとのことで親なだめて納得を得て<心をつかんで>二人を一緒にさせたのだよ)

アイニ [⸣ʔaini] (副)

  • {Mn_1}そんなに。そのように。

アイニ [⸣ʔaini] (副)

  • {Mn_2}あんなに。あのように。
  • Example phrases
    • ⸣アイニ ⸢マイ⸣ヤ ⸣フネー ⸣ミリ ミ⸢ラ⸣ヌ
      [⸣ʔaini ⸢mai⸣ja ⸣ɸuneː ⸣miri mi⸢ra⸣nu]
      (あのように大きな船は見たことがない)
    • あのように。 ウ⸢レー⸣ アイニ ⸢スー⸣カー イ⸢チンバー⸣キン トゥ⸢ララ⸣ヌ
      [ʔu⸢reː⸣ ʔaini ⸢suː⸣kaː ʔi⸢ʧimbaː⸣kin tu⸢rara⸣nu]
      (それは、そのようにするといつまでたっても取られない)

イカシカーシ [ʔi⸢ka⸣ʃi̥kaːʃi] (副)

  • いかに。どんなに。いかように。イ⸢カ⸣シ[ʔi⸢ka⸣ʃi](いかように)の重言。
  • Example phrases
    • ⸢ワー マイフナー ユン⸣ イ⸢カ⸣シカーシ ⸢シー⸣ ウ⸢ビ⸣ヌ ⸣ヤー ス⸢クル⸣タ
      [⸢waː maiɸunaː juŋ⸣ ʔi⸢ka⸣ʃi̥kaːʃi ⸢ʃiː⸣ ʔu⸢bi⸣nu ⸣jaː su̥⸢kuru⸣taː]
      (君はしっかりものだ{EOS}どのようにしてあれだけの家を造ったのか)

イカスク [ʔi⸢ka⸣suku] (名)

  • {PoS_1}どれほど。どんなに。如何ほど。

イカスク [ʔi⸢ka⸣suku] (副)

  • {PoS_2}どんなに。どれほどに。
  • Example phrases
    • ウ⸢ヌ イー⸣ヤ イ⸢カス⸣ク ン⸢マー⸣タユー イ⸢チマカ⸣ル ッ⸢ふァイナーン⸣シェン
      [ʔu⸢nu ʔiː⸣ja ʔi⸢kasu̥⸣ku ʔm⸢maː⸣tajuː ʔi⸢ʧimaka⸣ru f⸢fainaːŋ⸣ʃeŋ]
      (そのご飯はどんなに美味しかったのか、五杯もお代わりして食べてしまった)
    • サ⸢クシ⸣ヌ マ⸢ルター⸣ イ⸢カ⸣スク サ⸢ニ⸣ヤ ア⸢ローッ⸣タユー ブ⸢ダッカロー⸣リ ⸢ナーン⸣セン
      [sḁ⸢kuʃi⸣nu ma⸢rutaː⸣ ʔi⸢ka⸣su̥ku sa⸢ni⸣ja ʔa⸢roːt⸣tajuː bu⸢dakkaroː⸣ri ⸢naːŋ⸣ʃeŋ]
      (嫡子が生まれたので、どんなに嬉しくあられたのか、飛び上がってしまわれた)
    • イ⸢カス⸣ク
      [ʔi⸢kasu̥⸣ku]
      は強調アクセント)

イコーラ [ʔi⸢koːra] (副)

  • いくら。いかに。どんなに。どのように。仮定や推量表現に先立って用いられ、逆接の条件文を導き出す。強調すると、イコー⸢ラ[ʔikoː⸢ra]のようにアクセントが移動する。「~年月も伊久良母阿良奴<イクラモアラヌ>に~。万、3962」の転訛したものか。
  • Example phrases
    • イ⸢コーラ⸣ イ⸢ゾーラ⸣バン ナー⸢イ⸣ シ⸢キ⸣リ
      [ʔi⸢koːra⸣ ʔi⸢ʣoːra⸣ban naː⸢i⸣ ʃi̥⸢ki⸣ri]
      (どんなに叱られようとも放って<放置して>おきなさい)
    • イコー⸢ラ⸣ ノー⸢ン ヤラバン⸣ アイヤー シ⸢キララ⸣ヌ
      [ʔikoː⸢ra⸣ noː⸢ɲ jarabaŋ⸣ ʔaijaː ʃi̥⸢kirara⸣nu]
      (いくら何であっても、そのまま放置してはおけない)
    • イ⸢コーラ カイ⸣ヤタンティン タ⸢カー⸣カー ⸢カーラヌ
      [ʔi⸢koːra kai⸣jatantin tḁ⸢kaː⸣kaː ⸢kaːranu]
      (幾ら美しくても値段が高ければ買えない)

ウヌヨーニ [⸣ʔunujoːni] (副)

  • そのように。そんなに。
  • Example phrases
    • ⸣ウヌヨーニ グ⸢チ⸣ホーニ ⸢アシゥカウ⸣カー ノー⸢ンシェー⸣ル ⸢ドン⸣グン ヤ⸢ブリ⸣ス
      [⸣ʔunujoːni gu⸢ʧi⸣hoːni ⸢ʔasïkau⸣kaː noː⸢ŋʃeː⸣ru ⸢doŋ⸣guɲ ja⸢buri⸣su]
      (そのように無鉄砲に扱うと、どんな道具も壊れてしまうよ)

ナニックラ [nanik⸢kura] (副)

  • 突然。だしぬけに。
  • Example phrases
    • ノー⸢ンティン ナー⸣ムティ ナニッ⸢クラ ペー⸣リ ⸣キー ウ⸢ヤー⸣リ プ⸢スバ⸣ ウ⸢バーシ⸣ シケー
      [noː⸢ntin naː⸣muti nanik⸢kura peːri⸣ kiː ʔu⸢jaː⸣ri pu̥⸢suba⸣ ʔu⸢baːʃi⸣ ʃi̥keː]
      (何の合図もしないで<何ともないで>、突然入ってきて大声を出して、人を驚かせている)
    • ナニッ⸢クラ⸣ カ⸢タ⸣ミ ⸣パレーン
      [nanik⸢kura⸣ kḁ⸢ta⸣mi ⸣pareːŋ]
      (突然担いで行った)

ンーナニガイ [⸢ʔnːnanigai] (名)

  • 無駄な願いごと。役に立たない頼みごと。
  • Example phrases
    • ウ⸢リンナー⸣ニ タ⸢ナム⸣タンティン ⸢ンーナニガイル⸣ ヤ⸢ルンダ⸣ タ⸢ナマン⸣モー マ⸢シ
      [ʔu⸢rinnaː⸣ni ta⸢namu⸣tantin ⸢ʔnːnanigairu⸣ ja⸢runda⸣ ta⸢namam⸣moː ma⸢ʃi]
      (彼に頼んでも無駄な願いごとだから、頼まないのが増しだ)

アイサバンカイサバン [⸣ʔai⸢sabaŋ⸣ kai⸢sabaŋ] (副)

  • どんなにしても。いづれにしても。「ああしてもこうしても」の義。基本的にはABCDEFBCDE型の重言。
  • Example phrases
    • ⸣アイ⸢サバン⸣ カイ⸢サバン ノー⸣リサーギ ⸢スー⸣カー ミ⸢サ⸣ル
      [ʔai⸢sabaŋ⸣kai⸢saban noː⸣risaːgi ⸢suː⸣kaː mi⸢sa⸣ru]
      (どんなにしても、直りさえすればいいよ)

アイスンケン [ʔai⸢suŋ⸣keŋ] (副)

  • それほど~ない。そんなに~ない(丁寧な表現)。ア⸢スン⸣ケン[ʔa⸢suŋ⸣keŋ](それほど~ない{EOS}そんなに~ない)(ぞんざいな表現)ともいう。打ち消しの表現と対応して用いられる陳述副詞。
  • Example phrases
    • ウ⸢レー⸣ アイ⸢スン⸣ケン タ⸢カー ナー⸣ヌ
      [ʔu⸢reː⸣ ʔai⸢suŋ⸣ken tḁ⸢kaː naː⸣nu]
      (それは、そんなに高くない)

アイヤー [⸣ʔaijaː] (副)

  • そんなには。
  • Example phrases
    • ⸣アイヤー ⸢サンブリ⸣バ
      [⸣ʔaijaː ⸢samburi⸣ba]
      (そうはするなよ<そうはしないでおれよ>)

アギザミヨー [⸣ʔagiʣamijoː] (感)

  • {Mn_2}ああああ(嗚呼嗚呼)。何だこれぽっち。なにくそ(何糞)!⸣アギザミヨー ウ⸢ヌ⸣ ア⸢タ⸣ルンツァン カ⸢タマラヌー[⸣ʔagiʣamijoː ʔu⸢nu⸣ ʔa⸢ta⸣runʦaŋ kḁ⸢tamaranuː](何だこれぽっち、それぐらいさえも担げないのか)

アドー [⸣ʔadoː] (副)

  • {Mn_1}あれほど遠くへ。あんなに遠くへ。副詞⸣アドゥ[⸣ʔadu](あんなに遠く)に方向の格助詞-へ[-ɸe](方向)が付いて語末母音が融合変化したもの。

アドーナリ [⸣ʔadoːnari] (副)

  • そんなに長く。あれほどの長期間に。
  • Example phrases
    • ⸣アドーナリ ⸣ヤミティ ニ⸢ビル⸣ ブ⸢レーン⸣ギサール
      [⸣ʔadoːnari ⸣jamiti ni⸢biru⸣ bu⸢reːŋ⸣gisaːru]
      (あんなに長く病気で<やみて>寝ていたようだよ)
    • ⸣アドーナリ ミ⸢ララン⸣ワー ⸢ヌー⸣シタカヤー
      [⸣ʔadoːnari mi⸢raran⸣wa ⸢nuː⸣ʃi̥takajaː]
      (あれほどの長期間にわたって姿を現さないが<見られないが>どうしたことだろうか)

アドーヌ [ʔa⸢doː⸣nu] (連体)

  • あんなに遠いところ。
  • Example phrases
    • ア⸢ドー⸣ヌ ⸣トンラ ⸢タンガ⸣シ ア⸢ラ⸣キ ⸢クーター
      [ʔa⸢doː⸣nu ⸣tonra ⸢taŋga⸣ʃi ʔa⸢ra⸣ki ⸢kuːtaː]
      (あんな遠い所から一人で歩いて来たのか)

アドゥナイ [ʔa⸢du⸣nai] (副)

  • あんなに長い間。ア⸢ドゥ⸣ヌ ⸣アイ[ʔa⸢du⸣nu ⸣ʔai](あんなに長い間{EOS}長期間)の縮約形。
  • Example phrases
    • ⸢ワー⸣ ア⸢ドゥ⸣ナイ ⸣ウナール シ⸢トゥ⸣ミ ベー⸢ター
      [⸢waː⸣ ʔaduːnai ⸣ʔunaːru ʃi̥⸢tu⸣mi beː⸢taː]
      (君はあんなに長い間そこに勤めていたのか)

アンガマ [⸢ʔaŋ⸣gama] (名)

  • お盆のナ⸢カヌ⸣ ピー[na⸢kanu⸣ piː](中日)とウ⸢クリ[ʔu⸢kuri](お送り、精霊送り)の夜に祖霊を慰めもてなすために獅子舞をするが、獅子舞の前に仏間の庭先で歌い舞われる念仏踊り(「姉さん踊り」の義)。クバの葉扇を片手に持った翁と媼が右へ左へと手を振りつつ現れると、木の葉で仮面を作って被り、タオルで頬被りしてクバ笠を目深くかぶり、変装した青年男女が踊る仮面仮装の入子型の舞踊集団。男女とも裏声をつかいながら曲目をリクエストしたり、問答を交わしたりする。ナ⸢カグス⸣ク[na⸢kagusu⸣ku](ヒンプン)と軒先の中庭で⸣ジーシンカ[⸣ʤiːsiŋka](地謡組)が三味線を弾き太鼓や銅鑼を打ち鳴らしてム⸢ヌン⸣グイウタ[mu⸢nuŋ⸣guiuta](物乞い歌)を歌う。それに合わせて筵を出して敷き、煙草盆を出し、煙管、酒、ウサイ(お菜)を出す。獅子舞いを出すようにと歌いだす頃から仮面仮装のアンガマ一団が裏声でアンガマ踊りを要求する。地謡がそれに応えて、⸢ニンブ⸣ツァー[⸢nimbu⸣ʦaː](念仏歌)を弾くとクバ扇を持った翁、おうなに続いてアンガマ踊りの一団が「ヒヤリクヨイサー、サーサー」と掛け声を出して躍り出す。これが済むと歌のテンポが急変し、様々な曲目が演奏され、アンガマーたちの飛び入りの踊りが始まる。これが済むと獅子舞の曲に変わって獅子舞が演舞される。獅子舞の途中にジーシンカ(地謡組)が「イーヨーイーヨー」という囃子をいれると、獅子舞が終了することになり、次の家へと移動する。道中でイ⸢リクヌ⸣ティー[ʔi⸢rikunu⸣tiː](入れ子の笛)の曲が二回吹奏され、「シーシェーマヌ オールンドー」(獅子舞いがいらっしゃるぞ)の合奏曲とミ⸢チウタ[mi⸢ʧiuta](道歌)が歌われると次の家では受け入れの準備が始まる。こうしてお盆の中の日は夜通しアンガマが踊られた

イッカナシ [ʔik⸢kana⸣ʃi] (副)

  • どうしても。一向に。いかにしても。どんなにしても。決して。「如何に・しても」の義。後に打ち消し否定の表現を要求する一種の陳述副詞である。
  • Example phrases
    • ⸣バー イッ⸢カナ⸣シ パ⸢ラ⸣ヌ
      [⸣baː ʔik⸢kana⸣ʃi pa⸢ra⸣nu]
      (私は決して行かない)
    • ⸣バー イッ⸢カナ⸣シ サ⸢ヌ
      [⸣baː ʔik⸢kana⸣ʃi sa⸢nu]
      (私は決してしない)
    • ⸣バー イッ⸢カナ⸣シ パ⸢ラ⸣ヌ
      [⸣baː ʔik⸢kana⸣ʃi pa⸢ra⸣nu]
      (私は決して行かない)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

なになん

(Common Noun)

  1. You-know-what; That

(Common Expression)

  1. Whatsit; What's the expression; What do you call them

(Common Interjection)

  1. What?

(Common Pronoun)

  1. What

  1. Hey!

がつ

(Suffix)

  1. Month (of the year); Used after number or question word (e.g. nan or nani)

なぜなにゆえ何故何ゆえ

(Common Adverb)

  1. Why; How
    Word usually written using kana alone

なになんか何か

(Common Expression)

  1. Something

なんらなに何ら何等

(Common Noun)

  1. Whatever; What; What sort of; Any kind of

  1. Nothing whatever (with neg. verb)

なにしろ何しろ

(Common Adverb)

  1. At any rate; Anyhow; Anyway; In any case; Because; As you know; For you see
    Word usually written using kana alone

なんともなにとも何とも

(Common Adverb)

  1. Quite; Really; Very; Extremely

  1. Nothing; Not a bit; Not at all

なにごと何事何ごと

(Common Noun)

  1. What; Something; Everything

  1. Nothing (with neg. verb)

  1. Something or other; Unspecified matter

なにぶん何分何ぶん

(Common Adverb)

  1. Please

なにより何より

(Common Noun)

  1. Most; Best; Above all

なにぶん何分何ぶん

(Common Noun)

  1. Some; Any; (A) little; Of some kind; Of some sort

  1. Anyway; Anyhow; At any rate; After all

なに浪花浪速浪華

(Noun)

  1. Naniwa (former name for Osaka region)

なに何も

(Common Expression)

  1. Nothing (with neg. verbs); Not any

  1. And everything else (with noun plus "mo"); All

なにもの何物

(Noun)

  1. Something

  1. Nothing (with neg. verb)

なになに何々何何

(Interjection)

  1. What?; What is the matter?; What are the items?

なにやら何やら

(Common Adverb)

  1. Something; For some reason; Some kind of
    Word usually written using kana alone

なにもの何者

(Common Noun)

  1. Who; What kind of person

なにとぞなにそつ何卒何とぞ

(Common Adverb)

  1. Please; Kindly; I beg of you; If it pleases you
    Humble (kenjougo) language

  1. By all means; Without fail

なにわぶし浪花節

(Noun)

  1. Naniwabushi; Var. of sung narrative popular during the Edo period

なにびとなんびとなんぴと何人何びと

(Common Noun)

  1. Everyone; Every person; All; Anyone

なにげなく何気なく何気無く

(Common Expression)

  1. Unintentionally; Calmly; Inadvertently; Innocently

なにげない何気ない何気無い

(Common I-adjective)

  1. Casual; Unconcerned; Nonchalant

なになに何々何何

(Pronoun)

  1. Such and such (when being vague, placeholder, etc.); This and that

なにかと何かと何彼と

(Common Adverb)

  1. One way or another

どちらどっちいずかたいずちどちいずしなにざま何方孰方

(Common Pronoun)

  1. Which way; Which direction; Where
    Word usually written using kana alone

  1. Which one (esp. of two alternatives)

  1. Who

なんとなくなにとなく何となく何と無く

(Common Adverb)

  1. Somehow or other; For some reason or another; Vaguely
    Word usually written using kana alone

なんなのかなになのか何なのか

(Common Expression)

  1. What is it (that); The meaning of something; What something is about