X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define なくす nakusu Meaning ナクス

Displaying results for なくす (nakusu・なくす・ナクス) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinoerabu)

なーになしゅん

(Transitive Verb) To lose (something)

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

ハナクス hanakusu (hanakusu) ① 名

  1. 鼻くそ。

カナクス kanakusu (kanakusu) ① 名

  1. kanikusuと同じ。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

なくす 【無くす】

かんなくず 【鉋くず】

こなぐすり 【粉薬】

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

ナーンナスン [⸢naːn⸣nasuŋ] (他動)

  • 無くなす。なくす。なくならせる。失う。
  • Example phrases
    • ⸣アイニ ⸣ムティ ⸢アー⸣クカー ⸢ナーン⸣ナスンダー ⸢ナーンナサン⸣ヨーニ カ⸢ザ⸣ミシキ
      [⸣ʔaini ⸣muti ⸢ʔaː⸣kukaː ⸢naːn⸣nasundaː ⸢naːnnasaɲ⸣joːni ka⸢ʣa⸣mi ⸣ʃi̥ki]
      (あんなに持ち歩くと無くなすので、無くなさないように隠しておけ)
    • ウ⸢ヤ⸣ヌ ⸢ティー⸣カター ⸢ナーン⸣ナシ ⸢ナー⸣ヌ
      [ʔu⸢ja⸣nu ⸢tiː⸣kataː ⸢naːn⸣naʃi ⸢naː⸣nu]
      (親の形見を無くしてしまった)
    • ⸢ナーン⸣ ナス プ⸢スンヌドゥ ワッ⸣サル
      [⸢naːn⸣nasu pu̥⸢sundu was⸣saru]
      (無くする人が悪いのだ)
    • ⸢ナーン⸣ナシェー ⸣ミサムヌ
      [⸢naːn⸣naʃeː ⸣misamunu]
      (無くせばいいのに)
    • ⸣アイブ ⸣ムノー ⸢ナーン⸣ナシ<シ⸢ティリ>
      [⸣ʔaibu ⸣munoː ⸢naːn⸣naʃi<ʃi⸢tiri>]
      (あんなものは無くせ<捨てろ>)

ウシナウン [ʔu⸢ʃinauŋ] (他動)

  • 失う。なくする。「~吾が下衣宇思奈波受<ウシナハズ>~。万、3751」の転訛したもの。鳩間方言では、連母音[ai]は融合しないのが原則である。⸢ナーン⸣ナスンとも言う。
  • Example phrases
    • ア⸢キ⸣ナイナ ウ⸢ル⸣キティ ⸢ヤーヤシ⸣キ ウ⸢シナイ ナー⸣ヌ
      [ʔa⸢ki⸣naina ʔu⸢ru⸣kiti ⸢jaːjaʃi̥⸣ki ʔu⸢ʃinai naː⸣nu]
      (商売に失敗して負債をかぶり、家屋敷を失ってしまった)
    • ウ⸢シナウンテー⸣ ウ⸢モーン⸣セン
      [ʔu⸢ʃinaunteː⸣ ʔu⸢moːŋ⸣ʃeŋ]
      (失うとは思わなかった)
    • マ⸢ダ⸣ ウ⸢シナーヌ
      [ma⸢da⸣ ʔu⸢ʃinaːnu]
      (まだ失わない)
    • ウ⸢シナウ⸣ クトー ⸢ナー⸣ヌ
      [ʔu⸢ʃinau⸣ ku̥toː ⸢naː⸣nu]
      (失うことはない)
    • ウ⸢シナイヤー⸣ ミサムヌ
      [ʔu⸢ʃinaijaː⸣ misamunu]
      (失えば良いのに)
    • ウ⸢シナイ⸣バ
      [ʔu⸢ʃinai⸣ba]
      (失えよ)
    • ウ⸢ビ⸣ヌ ⸣ザイサン マーン⸢ベー⸣スカー ウ⸢シナウンティ アーク⸣タ⸢ダー
      [ʔu⸢bi⸣nu ⸣ʣaisam maːm⸢beː⸣su̥kaː ʔu⸢ʃinaunti ʔaːku⸣ta⸢da]
      (あれだけの財産をすんでのところで失うところだったよ)
    • ウ⸢シナーヌ
      [ʔu⸢ʃinaːnu <⸢naːnnasa⸣nu>]
      (失わない)
    • ウ⸢シナイナー⸣ヌ
      [ʔu⸢ʃinainaː⸣nu]
      (失ってしまった)
    • ウ⸢シナウムノー ナー⸣ヌ
      [ʔu⸢ʃinaumunoː naː⸣nu]
      (失うものはない)
    • ウ⸢シナイヤー⸣ ミサムヌ
      [ʔu⸢ʃinaijaː⸣ misamunu]
      (失えばよいのに)

ウミナークスン [ʔumi⸢naːku suŋ] (連)

  • ほっとする。ことが成就してほっとする。安心する。「思いなくする」の転訛か。
  • Example phrases
    • カ⸢ジヌ⸣ フクティ ウ⸢ヌス⸣ク ⸢ソーバ シー ベータ⸣ヌ ⸢マイカリン⸣ ウ⸢チナ⸣シ ウミ⸢ナーク シェー⸣チバン
      [ka⸢ʤinu⸣ ɸu̥kuti ʔu⸢nusu̥⸣ku ⸢soː ʃiː beːta⸣nu ⸢maikariŋ⸣ ʔu⸢ʧina⸣ʃi ʔumi⸢naːku ʃeː⸣ʧibaŋ]
      (台風が吹くといって、あれほど心配していた稲刈りも無事に済ませてほっとしたわい)

カクチアースン [kḁ⸢ku⸣ʧi ⸢ʔaːsuŋ] (連)

  • 顎を外す。顎を殴り砕く。多弁な者の顎を殴って懲らしめる(罰する)。悪口をいう者の顎を殴って話せなくする。
  • Example phrases
    • ⸢ウンザー⸣ フ⸢チヌ ワッサ⸣ヌ カ⸢ク⸣チ ⸢アーシ⸣ トゥ⸢ラ⸣シ
      [⸢ʔunʣaː⸣ ɸu̥⸢ʧinu wassa⸣nu kḁ⸢ku⸣ʧi ⸢ʔaːʃi⸣ tu⸢ra⸣ʃi]
      (あいつは口が悪い{EOS}顎を殴って、顎を外してものが言えないように懲らしめ<罰して>てやれ)

シムン [⸣ʃimuŋ] (他動)

  • 洗う。濁りや汚れをなくする。澄ます。用法は、顔<面、おもて>、手、足を洗う意味に用いられる。ただし、⸣シラ[⸣ʃira](顔<面、つら>)に続く動詞は、ア⸢ラウン[ʔa⸢rauŋ](洗う)を用いて、⸣シムン[⸣ʃimuŋ](洗う{EOS}清ます)は用いない。
  • Example phrases
    • ウ⸢ム⸣ティ ⸣シムン
      [ʔu⸢mu⸣ti ⸣ʃimun]
      (顔を洗う)
    • ウ⸢ム⸣ティ シ⸢マ⸣ヌ
      [ʔu⸢mu⸣ti ʃi⸢ma⸣nu]
      (顔を洗わない)
    • ウ⸢ム⸣ティ ⸣シミティ ア⸢サビ
      [ʔu⸢mu⸣ti ⸣ʃimiti ʔa⸢sabi]
      (顔を洗って遊べ)
    • ウ⸢ム⸣ティ ⸣シム ⸣ピンマー カシ⸢ーカシー⸣ シメー ⸣ミサムヌ
      [ʔu⸢mu⸣ti ⸣ʃimu ⸣pimmaː kaʃi⸢ːkaʃiː⸣ ʃimeː ⸣misamunu]
      (顔を洗うときは、しっかりと<十分に>洗えばよいのに)
    • ウ⸢ム⸣ティ ⸣シミ
      [ʔu⸢mu⸣ti ⸣ʃimi]
      (顔を洗え)
    • ⸢ティー⸣ヤ ⸣シミティル ⸢イー⸣ヤ ッ⸢ふー⸠ダー
      [⸢tiː⸣ja ⸣ʃimitiru ⸢ʔiː⸣ja f⸢fuː⸠daː]
      (手は洗ってから<ぞ>飯は食うのだよ)
    • ウ⸢ム⸣ティ ⸣シムンティ ⸢スーヌンドゥ⸣ シ⸢マラ⸣ヌ 
      [ʔu⸢mu⸣ti ⸣ʃimunti ⸢suːnundu⸣ ʃi⸢mara⸣nu]
      (顔を洗おうとするのだが、洗えない)
    • ウ⸢ム⸣ティ シ⸢ミ⸣プサカー ⸣ドゥーシ ⸣シミバ
      [ʔu⸢mu⸣ti ʃi⸢mi⸣pu̥sakaː ⸣duːʃi ⸣ʃimiba]
      (顔を洗いたければ自分で洗えよ)
    • ⸣ティー ⸣シム ⸣ピンマー アザ⸢ケーアザケー⸣シ ⸣シメー ⸣ミサムヌ
      [⸣tiː ⸣ʃimu ⸣pimmaː ʔaʣa⸢keː ʔaʣakeː⸣ʃi ⸣ʃimeː ⸣misamunu]
      (手を洗うときは、綺麗に<清潔に>洗えばよいのに)

ンパースン [⸢m⸣paː ⸢suŋ] (連)

  • ~たがらない。~なくする。~嫌がる。動詞の未然形に付く。
  • Example phrases
    • ⸢ジー⸣ カ⸢カ⸣スンティ ⸢スンドゥ⸣ カ⸢カン⸣パー ⸢シー⸣ ムッ⸢トゥ⸣ カ⸢カサラ⸣ヌ
      [⸢ʤiː⸣ kḁ⸢ka⸣sunti ⸢sundu⸣ kḁ⸢kam⸣paː ⸢ʃiː⸣ mut⸢tu⸣ kḁ⸢kasara⸣nu]
      (文字を書かせようとするが、書きたがらなくて、一向に書かされない)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

なくす無くす亡くす失くす

(Common Godan verb, transitive)

  1. To lose something
    Word usually written using kana alone

  1. To get rid of
    Word usually written using kana alone

  1. To lose someone (wife, child, etc.)