(Noun) Rainy season
Define ながみ nagami Meaning ナガミ
Displaying results for ながみ (nagami・ながみ・ナガミ) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
ナガミ nagami (nagami) ⓪ 名
- 寛容。寛容性。nubiともいう。~nu ?aN.寛容性がある。
ナガミ nagami (nagami) ⓪ 名
- ながめ。眺望。
ハナガミ hanagami (hanagami) ① 名
新?
- 鼻紙。懐中用紙。
ナガミチ nagamichi (nagamici) ① 名
- 長途。長い旅路。
ナガミユン nagamiyun (nagami=juN) ⓪ 他=raN,=ti
- 免ずる。Qkwani nagamiti kuneeree.子に免じて我慢してくれ。
ナガミユン nagamiyun (nagami=juN) ⓪ 他=raN,=ti
- 眺める。
チチナガミ chichinagami (Cicinagami) ⓪ 名
- 月見。
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
なかみ 【中身】
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
ながみーん (ながみたん、ながみらん、ながみてぃ)
- 免ずる
- っやーさーに ながみてぃとぅらし よー やー。
(あなたの方で免じてくれよ) - うんじゅさーに わんくとー ながみてぃくぃみそーり よー。
(あなた様の方で私のことは免じてがまんしてくださいね)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
ナガミ [na⸢ga⸣mi] (名)
- 眺め。見わたすこと。眺望。景色を見わたすこと。遠くをのぞむこと。ナ⸢ガ⸣ムン[na⸢ga⸣muŋ](眺める)の連用形から転成した名詞。
- ナ⸢カン⸣ブレーラーヌ ナ⸢ガ⸣メー イッ⸢ケン カイ⸣ヤン
[na⸢kam⸣bureːranu na⸢ga⸣meː ʔik⸢keŋ kai⸣jaŋ]
( uby{中岡}{ナカ|モリ}からの眺めは非常に美しい)
Example phrases
ナガミク [na⸢gami⸣ku] (名)
- 長め句。アーパーレー歌等の歌謡で前半部を「ゆったりした調子で歌う句」の意。
- ⸣アーパーレーナー ナ⸢ガミク⸣トゥ ハ⸢ヤミク⸣ヌ アン⸢ダー
[⸣ʔaːpaːreːnaː na⸢gamiku⸣tu ha⸢jamiku⸣nu ʔan⸢daː]
(アーパーレー歌には、ゆったりした調子の長め句とテンポの速い早め句があるよ)
Example phrases
ナガミクー [na⸢gami⸣kuː] (名)
- 古謡アーパーレー(新室寿歌)のメメロディーの一つ。前半のゆったりした歌い方。
- ⸣アーパーレーヤ パ⸢ジメー⸣ ナ⸢ガミ⸣クーシ イ⸢ゾー⸣リティ ⸣アトーケー パ⸢ヤミ⸣クシル イ⸢ゾー⸣ル
[⸣ʔaːpaːreːja pa⸢ʤimeː⸣ na⸢gami⸣kuːʃi ʔi⸢ʣoː⸣riti ⸣ʔatoːkeː pa⸢jami⸣kuːʃiru ʔi⸢ʣoː⸣ru]
(新室寿歌アーパレーは、初めはナガミクで歌われて、後になるとハヤミクで歌われる)
Example phrases
ナガミルン [na⸢gami⸣ruŋ] (他動)
- 眺める。見渡す。
- ⸣マンター ナ⸢ガミ⸣ルンティ ⸢スンドゥ キー⸣ヌ ⸢ムイカバ⸣シティ ナ⸢ガミララ⸣ヌ
[⸣mantaː na⸢gami⸣runti ⸢sundu kiː⸣nu ⸢muikaba⸣ʃi̥ti na⸢gamirara⸣nu]
(前方を眺めようとするが、木々が生い茂って眺められない) - ⸣クマーラー ナ⸢ガミ ヤッ⸣サン
[⸣kumaːraː na⸢gamijas⸣saŋ]
(ここからは眺めやすい) - ナ⸢ガミ⸣ル プ⸢ソー パー⸣ク ナ⸢ガミ⸣リ
[na⸢gami⸣ru pu̥⸢soː paː⸣ku na⸢gami⸣ri]
(眺める人は早く眺めなさい) - ナ⸢ガミ⸣レー ⸣ミサムヌ
[na⸢gami⸣reː ⸣misamunu]
(眺めれば良いのに)
/
パ⸢トゥ⸣マナカムリ パ⸢リヌブ⸣リ ユ⸢ム⸣ヌ ⸢キシキユ⸣ ナ⸢ガムリ⸣バ イ⸢ヌチ⸣ ナ⸢ガカル⸣ ク⸢バヌシタ<囃子省略>/(鳩間なかもり<中岡>を駆け登って、四方の景色を眺めると命が長くなるように素晴らしい蒲葵の下の眺めだ)
『
鳩間島古典民謡古謡集』)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese-English, English-Japanese
めがみ・じょしん・おんながみ・いんしん【女神・陰神・妻神】
(Common Noun)
- Goddess; Female deity
はながみ・はなかみ【鼻紙・鼻かみ・鼻がみ・花紙】
(Common Noun)
- Tissue paper; Paper handkerchief
すながみ【砂紙】
(Noun)
- Sandpaper
ながみち・ながち・ながぢ・ながじ・ながうじ・ちょうろ【長路・長道】
(Noun)
- Long road; Far journey
おみながみ【女神】
(Noun)
- Paper doll to which children pray for good weather
— Archaism
うぶすながみ【産土神】
(Noun)
- Guardian deity of one's birthplace
あおばながみ【青花紙】
(Noun)
- Spiderwort-dyed paper (used for making a rough sketch when dyeing)
はながみいれ【鼻紙入れ】
(Noun)
- Silk or leather container for paper handkerchiefs, medicine, toothpicks, etc.
はながみぶくろ【鼻紙袋】
(Noun)
- Silk or leather container for paper handkerchiefs, medicine, toothpicks, etc.
みんながみんな・みながみな【皆が皆】
(Noun)
- Each and all; Every single one; Everybody
— Word usually written using kana alone
てながみずてんぐ・テナガミズテング【手長水天狗】
(Noun)
- Bombay duck (Harpadon nehereus); Bummalo
— Word usually written using kana alone