(Adjective) Amazing, wonderful, great
Define でえ dee Meaning デー
Displaying results for でえ (dee・でえ・デー) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
デー dee (dee) ⓪ 名
- 題。詩歌文章などの題目。
デー dee (dee) ⓪ 名
- 台。物を載せて置く台。
デー dee (dee) ① 名、接尾
- (名)代。世代。~hwijuN.代を経る。
- (接尾)?icidee(一代),nidee(二代)など。
デー dee (dee) ① 名
- 代。代価。
ーンデー -ndee (-N]dee) 助
- など。でも。軽く扱う意を表わす。kuri~.これでも。tabaku~.?usjagamisjooree.たばこでも召し上がり下さい。nuu~?aga.何などがあるか。
アンデー andee (?aNdee) ⓪ 感
- あれ。おや。ほら。~taka taka takusinu kusikara miijuN doo.あれ,鷹が沢岻村の後の方に見えるぞ(童謡の文句)。~kunihjaa.おやこいつ。
デーウ dee u (dee?u) ⓪ 名
- 大雨。
デージ deeji (deezi) ⓪ 名
- 大変。大ごと。~na.大変な。~najuN doo.大ごとになるぞ。
デージュ deeju (deezu) ⓪ 名
- 台所。simuともいう。
デーカ deeka (deeka) ① 名
- 代価。代金。
デーク deeku (deeku) ⓪ 名
- 大工の棟梁。普通の大工にはSeekuという。首里にはdeekuは指折り数えるほどしかおらず,地方の大工は皆Seekuといった。
デーク deeku (deeku) ⓪ 名
- 植物名。だんちく(暖竹)。よしたけ。海岸などに生える。いけがきなどにする。
デーニ deeni (deeni) ⓪ 名
- 代価。値段。deenee caaga.値段はいくらか。hananukookara kakiti ?umisjooree, deenee ?iraNsa.[花の香からかけて売みしようれだいねや言らんさ(茶売節)]花の香(茶の名)をはかりにかけて売って下さい。値段はかまいません。?iraN(言わぬ)は那覇語。
デーリ deeri (deeri) ⓪ 名
- 代理。他人に代わって事を行なう者。名代。
フデー fudee (hudee) ① 名
- [譜代]譜代の士族。もとからの士族。siNZaN(新参の士族)に対する。
ジデー jidee (zidee) ⓪ 名
- [下代]?uduN[御殿],tuNci[殿内]の家で,会計その他の雑務をする使用人。suucici[惣聞]の下に属する。
クデー kudee (kudee) ⓪ 名
- 仏壇にある台。一番上の台に位牌を安置し,二段目・三段目の台には供物を供える。
ティデー tidee (tidee) ⓪ 名
- 饗応。人にごちそうすること。
ウンデー undee (?uNdee) ⓪ 感
- ほら。見ろ。御覧。
ウンデー undee (?uNdee) ⓪ 名
- お叱り。目上が叱ることの敬語。~sarijuN.お叱りを受ける。叱られることは,普通は,nuraarijuNという。
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
アンデーカー [ʔan⸢deː⸣kaː] (接)
- それなら。それでは。⸢アン⸣ドゥ ヤ⸢ルッ⸣カー[⸢ʔan⸣du ja⸢ruk⸣kaː](それであるならば)の縮約形。
- アン⸢デー⸣カー ⸢ワー⸣ ウムー ⸢トゥー⸣ル ⸢シー⸣バ
[ʔan⸢deː⸣kaː ⸢waː⸣ ʔumuː ⸢tuː⸣ru ⸢ʃiː⸣ba]
(それなら君が考える<思う>通りにしなしよ) - アン⸢デー⸣カー ウ⸢レーッテ⸣ アイル ア⸢ザバル⸣ ナ⸢ル
[ʔan⸢deː⸣kaː ʔu⸢reːtte⸣ ʔairu ʔa⸢ʣabaru⸣ na⸢ru]
(そんなら、それはそのように言わないといけないのか<いわばぞ なるのか>)
[ʔandu・jarukaː]
→ [ʔandujakaː] → [andeːkaː] と音韻変化したもの。前件の確定条件的表現を受けて後件の表現を述べる順態接続。 アン⸢デー⸣カー ⸣バー ⸢カーヌ [ʔan⸢deː⸣kaː ⸣baː ⸢kaːnu] (それなら私は買わない)- アン⸢デー⸣カー ⸢ワー シー
[ʔan⸢deː⸣kaː ⸢waː ʃiː]
(それなら君がやれ)
Example phrases
イチデージ [ʔi⸢ʧideːʤi] (名)
- 一大事。大変なこと。「一大事」の転訛したもの。鳩間方言音韻法則では連母音[ai]は[eː]にならない。従って石垣方言のイ⸢チゥデ⸣ージゥ[ʔi⸢ʦïde⸣ːʣï](一大事)から転訛したものであることが分かる。
- ⸢マイカリ⸣ ジ⸢ブン⸣ナー ⸢タイフー⸣ヌ ⸣フクカー イ⸢チデージゲ⸣ラ
[⸢maikri⸣ ʤi⸢bun⸣naː ⸢taiɸuː⸣nu ⸣ɸu̥kukaː ʔi⸢ʧideːʤige⸣ra]
(稲刈りの時期<時分>に台風が吹くと一大事になるさ)
Example phrases
オンデー [⸢ʔon⸣deː] (名)
- (動)魚の名。和名、ハナアイゴ。⸢アイイズ[⸢ʔaiʔiʣu](アミアイゴ)の成魚。体長20~25センチ。釣ることも出来るし、⸣ティル[⸣tiru](籠網)で漁獲することも出来る。魚肉は締まっていて、刺身にしても煮ても美味である。
- ⸣ティルナ ⸣ウン イ⸢リティ⸣ ス⸢ナカ⸣ナ イ⸢リシキ⸣ルカー ⸢オンデー⸣ヤ ティ⸢ル⸣ヌ ナ⸢カー ペー⸣ルン⸢ダー
[⸣tiruna ⸣ʔuŋ ʔi⸢riti⸣ su⸢naka⸣na ʔi⸢riʃi̥ki⸣rukaː ⸢ʔondeː⸣ja ti⸢ru⸣nu na⸢kaː peːru⸣tan⸢daː]
(籠網に煮芋を入れて海中に沈めて<入れて>おくと、オンデー<ハナアイゴ>は籠の中に入ったよ)
Example phrases
カマデー [ka⸢madeː] (名)
- 人名。女の名。
- カ⸢マデー マー パッ⸣タ
[ka⸢madeː maː pat⸣ta]
(カマデーは何処へ行ったか) - パ⸢タ⸣ケー ⸢パッ⸣タ
[pḁ⸢ta⸣keː ⸢pat⸣ta]
(畑へ行った)
Example phrases
クバデーサー [ku⸢badeː⸣saː] (名)
- (植)樹木の名。モモタマナ(コバデイシ)。冬になると落葉する高木で、高さ20メートル以上に達する。建築材、家具材、造船材に利用される。墓地に植える木とされ、屋敷に植えることを嫌った。
- ク⸢バデーサー⸣ヤ パ⸢トゥ⸣マナー ミリミ⸢ラン⸣シェン
[ku⸢badeːsaː⸣ja pḁ⸢tu⸣manaː mirimi⸢raŋ⸣ʃeŋ]
(コバデイシの樹は鳩間島では見たことはなかった)
Example phrases
クンデー [⸢kun⸣deː] (名)
- この前。先日。数日前。この間。以前。
- ⸢クン⸣デーラ ⸢ミー⸣マイ ⸢シン⸣ パ⸢ラン⸣カーティ ウムイ⸢ベータン⸣ドゥ ⸢キーマー⸣キ ⸢ベー⸣ティ ⸢キュー⸣ル キ⸢ラリ⸣タ⸢ユー
[⸢kun⸣deːra ⸢miː⸣mai ⸢ʃim⸣ pa⸢raŋ⸣kaːti ⸣ʔumui ⸢beːtan⸣du ⸢kiːmaː⸣ki ⸢beː⸣ti ⸢kjuː⸣ru ki⸢rari⸣ta⸢juː]
(この前からお見舞いしに行かなければと思っていましたが、来かねていて、やっと今日来ることが出来ました<今日来られました>です) - ⸢クンデー⸣ヌ ⸣クトー ⸢バシキ ナー⸣ヌ
[⸢kundeː⸣nu ⸣ku̥toː ⸢baʃi̥ki naː⸣nu]
(先日のことは忘れてしまった) - ⸢クン⸣デー ウ⸢キ⸣ナーラ ン⸢マー⸣ムヌヌ ウ⸢クラリ⸣ ケーティル ウ⸢リバ⸣ ムティ ⸢クータ⸣ル
[⸢kun⸣deː ʔu⸢ki⸣naːra ʔm⸢maː⸣mununu ʔu⸢kurari⸣ keːtiru ʔu⸢riba⸣ muti ⸢kuːta⸣ru]
(先日、沖縄から美味しいものが送られて来たので、それを持ってきたよ)
Example phrases
スデーマ [su⸢deː⸣ma] (名)
- 小袖。小さな袖。
- ⸢ワー キン⸣マー ⸣ドゥク ス⸢デー⸣マ ⸣ナリティ キ⸢サラヌ
[⸢waː kim⸣maː ⸣duku su⸢deː⸣ma ⸣nariti ki̥⸢saranu]
(君の着物はあまりにも小さな袖になって着られない)
Example phrases
タデーマ [ta⸢deː⸣ma] (副)
- 今すぐ。直に。「Tadaima.タダイマ(只今)副詞.ただ今」『邦訳日葡辞書』の転訛したもの。
- イ⸢ラムテーラヌ⸣ フネー タ⸢デー⸣マ シ⸢キ⸣ス
[ʔi⸢ramuteːranu⸣ ɸuneː ta⸢deː⸣ma ʃi̥⸢ki⸣su]
(西表からの船はもう直ぐ到着するよ)
Example phrases
タデーマンチン [ta⸢deːmanʧiŋ] (副)
- 直ちに。今すぐに。短時間のうちに。「~只今参らむと侍るといふ」『源氏物語 帚木』、「Tadaima.タダイマ(只今)」『邦訳日葡辞書』に ⸣ンチン[⸣nʧiŋ](の・内に)が付いて、それが転訛したもの。
- フ⸢チン⸣パー ⸢シッ⸣キ ⸣シル ス⸢ブ⸣リ ヌ⸢マ⸣シェーチバ タ⸢デーマンチン⸣ ニチェー サ⸢マリ⸣ス
[ɸu̥⸢ʧim⸣paː ⸢ʃik⸣ki ⸣ʃiru su⸢bu⸣ri nu⸢ma⸣ʃeːʧiba ta⸢deːmanʧin⸣ niʧeː sa⸢mari⸣su]
(よもぎ<蓬>の葉を搗いて汁を絞って飲ませたから直に熱はさがる<冷める{EOS}解熱する>よ)
Example phrases
デーカー [⸢deː⸣kaː] (接助)
- ~であるなら。~なら。後件を導くための仮定条件を表す。係助詞⸣-ドゥ[⸣-du]に、断定の助動詞⸢-ヤン[⸢-jaŋ](である)の連体形が付いて融合変化した形に接続助詞⸣-カー[⸣-kaː](~なら)が付いたもの。
- ⸢ワー⸣ ドゥーシ カクン⸢デー⸣カー ⸢ワーン⸣ タ⸢ナマ⸣バン ⸣ミサン
[⸢waː⸣ duːʃi kḁkun⸢deː⸣kaː ⸢waːn⸣ ta⸢nama⸣bam ⸣misaŋ]
(君自身で書くなら、君に頼んでもいい) - ⸣クヌブン ⸢デー⸣カー ⸣アツァン ⸣アメー ⸢ホー⸣ヌ
[⸣kunubun ⸢deː⸣kaː ⸣ʔaʦaŋ ⸣ʔameː ⸢hoː⸣nu]
(此の分なら明日も雨は降らない) - ⸣クマーラン ⸢デー⸣カー ⸣ユー ミ⸢ラ⸣リン ⸣パジ
[⸣kumaːran ⸢deː⸣kaː ⸣juː mi⸢ra⸣rim ⸣paʤi]
(ここからならよく見える<見られる>はずだ)
Example phrases
デージ [⸢deː⸣ʤi] (名)
- {Mn_1}大変。一大事。重大なこと。
- カ⸢ジヌ⸣ フクカー ⸢デー⸣ジ ⸢ダー
[ka⸢ʤinu⸣ ɸu̥kukaː ⸢deː⸣ʤi⸢daː]
(台風が吹いたら大変だよ) - アン⸢デー⸣カー ⸢デー⸣ジ ⸢ゲ⸣ラ
[ʔan⸢deː⸣kaː ⸢deː⸣ʤi ⸢ge⸣ra]
(それなら大変だよ)
Example phrases
デージ [⸢deː⸣ʤi] (名)
- {Mn_2}⸢形動」的用法。大変であること。ゆゆしいこと。はなはだしいこと。
- ⸢トーホクチホー⸣ナ ⸢デージ⸣ナ ⸢ウーナンヌ<ツ⸢ナミ⸣ヌ> ユーシ⸣キーティ ⸣ナンマンティ ⸢スー⸣ プ⸢スヌ マーラソー⸣リ ⸢ナー⸣ヌ
[⸢toːhokuʧihoː⸣na ⸢deːʤi⸣na ⸢ʔuːnannu<ʦu⸢nami⸣nu> juːʃi⸣kiːti ⸣nammanti ⸢suː⸣ pu̥⸢sunu maːrasoː⸣ri ⸢naː⸣nu]
(東北地方に大変な大津波が押し寄せてきて、何万という人が亡くなられてしまった)
Example phrases
デージ [⸢deː⸣ʤi] (名)
- {PoS_1}大変なこと。一大事。
デージ [⸢deː⸣ʤi] (形動)
- {PoS_2}事が重大である。
- ⸢デージ⸣ナ ⸣クトゥ ⸣ナリ ⸢ナー⸣ヌ
[deː⸢ʤi⸣na ⸣ku̥tu ⸣nari ⸢naː⸣nu]
(大変なことになってしまった)
Example phrases
デージゲラ [⸢deː⸣ʤi ⸢ge⸣ra] (連)
- 大変だよ。大変さ。
- ⸣アイブ ク⸢トゥ⸣バ ⸢シー ワー⸣ メー ⸢デー⸣ジ ⸢ゲ⸣ラ
[⸣ʔaibu ku̥⸢tu⸣ba ⸢ʃiː waː⸣ meː ⸢deː⸣ʤi ⸢ge⸣ra]
(あんなことをしでかして、君はもう大変さ)
Example phrases
デージスン [⸢deː⸣ʤi ⸢suŋ] (連)
- 大変なことになる。
- ヤ⸢ラビ⸣ヌ ス⸢ナカ⸣ナー ⸢ウッふィティ⸣ マン⸢ベー⸣スカー ⸢デー⸣ジ ⸢スンティ アーク⸣タ
[ja⸢rabi⸣nu su⸢naka⸣naː ⸢ʔuffiti⸣ mam⸢beː⸣su̥kaː ⸢deː⸣ʤi ⸢sunti ʔaːku⸣ta]
(子供が海で溺れて、すんでのことで<もう少しのことで>大変なことになるところだった)
Example phrases
デージナ [⸢deːʤi⸣na] (連体)
- たいへんな。非常な。
- ク⸢ヌ ッふァー デージ⸣ナ ⸢マイフナー
[ku⸢nu ffaː deːʤi⸣na ⸢maiɸunaː]
(この子はたいへんなしっかり者<利口者>だ) - ⸢デージ⸣ナ ヤ⸢マン⸣グ
[⸢deːʤi⸣na ja⸢maŋ⸣gu]
(大変な腕白者)
Example phrases
デージムイサン [⸢deː⸣ʤimuisaŋ] (形)
- 心配性である。 uby{些細}{サ|サイ}なことでも怖がりがちな性質である。⸢デー⸣ジ[⸢deː⸣ʤi](大変)に接尾語⸣ムイサン[⸣muisaŋ](~がる{EOS}~がりである)が下接して形成された合成語。
- ⸢デー⸣ジムイサ プ⸢ス⸣ ヤ⸢ルンダ⸣ ウ⸢ビッチン⸣ヌ ⸣クトゥシン ⸢チャー デー⸣ジ ⸢デー⸣ジティル ⸢アール
[⸢deː⸣ʤimusa pu̥⸢su⸣ ja⸢runda⸣ ʔu⸢bitʧin⸣nu ⸣ku̥tuʃin ⸢ʧaː deː⸣ʤi ⸢deː⸣ʤitiru ⸢ʔaːru]
(心配性の人だから、これぽっちのことでも、常に大変大変といって騒ぐ)
Example phrases
ナルスクンデーカー [⸣narusu̥kun ⸢deː⸣kaː] (連)
- 出来ることならば。出来るかぎり。可能ならば。⸣ナルスクンドゥ ヤ⸢ル⸣カー[⸣narusu̥kundu ja⸢ru⸣kaː](出来ることならば)の縮約融合した形。
- ⸣ナルスクン ⸢デー⸣カー ⸢ワー⸣ キー ッ⸢ふィーラン⸣ノ-レー
[⸣narusu̥kun ⸢deː⸣kaː ⸢waː⸣ kiː f⸢fiːran⸣noːreː]
(出来ることならば、君が来てくれないかね)
Example phrases
マレーラシデーラ [ma⸢reːra⸣ ʃideːra] (連)
- 生まれてこのかた。生まれて初めて。「生まれてから、孵化してから」の義。次に続く否定表現と呼応して打消しを強調する、一種の陳述副詞的用法。
- ⸣アイブ パ⸢ナ⸣シェー マ⸢レーラ⸣ シデーラ シ⸢キミラ⸣ヌ
[⸣ʔaibu pa⸢na⸣ʃeː ma⸢reːra⸣ ʃideːra ʃi̥⸢kimira⸣nu]
(そのような話は生まれてこの方聞いたことがない)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese-English, English-Japanese
データつうしん【データ通信】
(Common Noun)
- Data communication
イデー
(Noun)
- Idea
デーツ
(Noun)
- Date
デー・デイ・ディ
(Common Suffix)
- Day (as in holiday)
(Common Noun)
- Daytime
デージー
(Noun)
- Daisy
データ・データー
(Common Noun)
- Data; Datum
ペイデー
(Noun)
- Payday
デイケア・デーケア・デイ・ケア・デー・ケア
(Noun)
- Day care
サタデー
(Noun)
- Saturday
マンデー
(Noun)
- Monday
データく【データ句】
(Noun)
- Data clause
データち【データ値】
(Noun)
- Data value
デービー
(Noun)
- DB
トゥデー・ツデー
(Adverbial noun)
- Today
ゆでえび【茹で海老・茹海老】
(Noun)
- Boiled red prawn, shrimp, lobster, etc. (sometimes used as a New Year decoration)
デーハー
(Noun)
- Showy; Loud; Gay; Flashy; Gaudy
— Slang
アースデイ・アースデー・アース・デイ・アース・デー
(Noun)
- Earth Day (April 22nd)
サンデー
(Common Noun)
- Sundae
- Sunday
データマン・データ・マン
(Noun)
- Newsroom researcher; Magazine researcher
デーモン
(Common Noun)
- Demon
- Daemon (in Unix, etc.)
デーライト
(Noun)
- Daylight
デーリー・デイリー
(Common Noun)
- Daily
デイパック・デーパック・デイ・パック・デー・パック
(Noun)
- Day pack
デイベッド・デーベッド・デイ・ベッド・デー・ベッド
(Noun)
- Day bed
ブルーデー・ブルー・デー
(Noun)
- Days of one's menstrual period
ホリデー・ホリデイ
(Common Noun)
- Holiday
ボディー・ボディ・ボデー
(Common Noun)
- Body
- Body blow (in boxing)
— Abbreviation
メーデー・メイデイ
(Common Noun)
- Mayday (call for help)
- May Day (May 1st)
デーンじん【デーン人】
(Noun)
- Danish person; Danes; Dane
ローデータ・ロー・データ
(Noun)
- Raw data
ボンデージ
(Noun)
- (Sexual) bondage
サーズデー
(Noun)
- Thursday
フライデー
(Noun)
- Friday
データコム
(Noun)
- Datacom
データタグ・データ・タグ
(Noun)
- Data tag