(Noun) High tide, full tide, high water
Define てぃす tisu Meaning ティス
Displaying results for てぃす (tisu・てぃす・ティス) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
アバティカバティスン [ʔa⸢batikaba⸣ti ⸢suŋ] (連)
- 大慌てする。慌てふためいてする。「慌てふためき・する」の義。
- ア⸢バティカバ⸣ティ ⸢サンドー⸣シ ⸢ヨーンナ シー⸣バ
[ʔa⸢batikaba⸣ti ⸢sandoː⸣ʃi ⸢joːnna ʃiː⸣ba]
(大慌てしないでゆっくりしなさい) - ア⸢バティカバ⸣ティ ⸢スンティ アー⸣キ ⸣ヤリ シ⸢ティナー⸣ヌ
[ʔa⸢batikaba⸣ti ⸢sunti ʔaː⸣ki ⸣jari ʃi̥⸢tinaː⸣nu]
(慌てふためいてしようとして破ってしまった)
Example phrases
ウティスクン [ʔu⸢ti⸣su̥kuŋ] (自動)
- 落ち着く。琉歌・組踊り語の「おてつく」『沖縄古語大辞典』の転訛したもの。
- ウ⸢ヌ⸣ パ⸢ナ⸣シ ス⸢ク⸣カー ウ⸢ティ⸣スクンパジ
[ʔu⸢nu⸣ pa⸢na⸣ʃi su̥⸢ku⸣kaː ʔu⸢ti⸣su̥kumpaʤi]
(その話を聞いたら落ち着くはずだ) - トゥ⸢ジ⸣ トゥムカー ウ⸢ティ⸣スクンカヤーティ ウ⸢ムータ⸣ヌ ウ⸢ティシゥカン⸣バン
[tu⸢ʤi⸣ tumukaː ʔu⸢ti⸣su̥kuŋkajaːti ʔu⸢muːta⸣nu ʔu⸢tisï̥kam⸣baŋ]
(妻を娶ったら落ち着くかなあと思ったが、落ち着かないよ) - ウ⸢ティ⸣シキ ⸣ミリバ
[ʔu⸢ti⸣ʃi̥ki ⸣miriba]
(落ち着いて見ろよ) - ウ⸢ティシゥカ⸣ヌ
[ʔu⸢tisï̥ka⸣nu]
(落ち着かない) - ウ⸢ティ⸣シキ ⸣ミサン
[ʔu⸢ti⸣ʃi̥ki ⸣misaŋ]
(落ち着いてよい) - ウ⸢ティ⸣シキティ
[ʔu⸢ti⸣ʃi̥kiti]
(落ち着いて) - ウ⸢ティ⸣スク ⸣クトー ナ⸢ラ⸣ヌ
[ʔu⸢ti⸣su̥ku ⸣ku̥toː na⸢ra⸣nu]
(落ち着くことは出来ない) - マーン⸢ベーマ⸣ ウ⸢ティシ⸣ケー ⸣ミサムヌ
[maːm⸢beːma⸣ ʔu⸢tiʃi̥⸣keː ⸣misamunu]
(もう少し落ち着けばよのに) - ⸢パー⸣ク ウ⸢ティシ⸣キ
[⸢paː⸣ku ʔu⸢tiʃi̥⸣ki]
(早く落ち着け)
Example phrases
キムウティスン [ki⸢mu⸣ʔuti ⸢suŋ] (連)
- 落胆する。気落ちする。「肝落ちする」の義。
- ⸢クン⸣ドー ナ⸢ラン⸣タンティン キ⸢ム⸣ウティ ス⸢ナ⸣ヨー ⸢マー⸣ プ⸢ス⸣ケンティン ア⸢リ⸣ブンダー
[⸢kun⸣doː na⸢ran⸣tantiŋ ki⸢mu⸣ʔuti su⸢na⸣joː ⸢maː⸣ pu̥⸢su⸣kentiŋ ʔa⸢ri⸣bundaː]
(今度できなくても落胆するなよ{EOS}再度<もう一度>ということもあるから)
Example phrases
シティスクン [ʃi̥⸢ti⸣su̥kuŋ] (他動)
- ほっておく。捨て置く。放置しておく。ほったらかす。うちすてておく。
- シ⸢ティ⸣スクンティ ウ⸢ムーン⸣ドゥ ウ⸢リバ⸣ ミリテー シ⸢ティシカラン⸣バ ⸢ワー⸣ シ⸢ティ⸣シキティ ア⸢ズタンティン⸣ シ⸢ティ⸣スク ⸣クトー ナ⸢ラ⸣ヌ
[ʃi̥⸢ti⸣su̥kunti ʔu⸢muːn⸣du ʔu⸢riba⸣ miriteː ʃi̥⸢tisu̥karam⸣ba ⸢waː⸣ ʃi̥⸢ti⸣ʃi̥kiti ʔa⸢ʣutantiŋ⸣ ʃi̥⸢ti⸣su̥ku ⸣kutoː na⸢ra⸣nu]
(ほっておこう<捨て置こう>と思うが、それを見てからは捨て置かれないから、君が私に捨て置けと言っても、捨て置くことはできない) - シ⸢ティ⸣シキ ⸣ミサカー シ⸢ティ⸣シケー ⸣ミサムヌ
[ʃi̥⸢ti⸣ʃi̥ki ⸣misakaː ʃi̥⸢ti⸣ʃikeː ⸣misamunu]
(捨て置いてよければ捨て置けばよいのに)
Example phrases
ティスクン [⸢tisu̥⸣kuŋ] (名)
- げんこつ(拳骨)。握りこぶし(拳)。「手つくみ」の義。
- ⸣ドゥクナリ ⸢ブー⸣カー ⸢ティス⸣クン ッ⸢ふァーシ⸣バ
[⸣dukunari ⸢buː⸣kaː ⸢tisu̥⸣kun f⸢faːʃi⸣ba]
(あまりひどい<酷い>ようだったら、拳骨を食わしてやれよ)
Example phrases
ティスクンドゥル [⸢tisu̥kun⸣duru] (名)
- 拳骨を床に打ちつけて激しく怒るさま。
- ⸣アボー ⸢クン⸣ゾー ウ⸢ク⸣リティ ⸢ティスクン⸣ドゥル ⸢シェー⸣ティ イ⸢ゾーッ⸣タ
[⸣ʔaboː ⸢kun⸣ʣoː ʔu⸢ku⸣riti ⸢tisu̥kun⸣duru ⸢ʃeː⸣ti ʔi⸢ʣoːt⸣ta]
(お母さんは怒って、拳骨を床に打ちつけながら激しく叱られた)
Example phrases
ティスヌ [⸣ti su⸢nu] (連)
- ~というが。「⸣-ティ ア⸢ズヌ[-ti ʔa⸢ʣunu](~というが)」の転訛したもの。
- ウ⸢リン⸣ パルンティ ス⸢ヌ ヌー⸣シカヤ ナ⸢レー
[ʔu⸢rim⸣ parunti su⸢nu nuː⸣ʃikaja na⸢reː]
(彼も行くというが、どうなんだろうかな、それは)
Example phrases
トーティスーカー [⸢toːti suː⸣kaː] (連)
- いざという時に。さあと言う時になって。結局は。あげくの果て。終には。とどのつまり。「最後と言うと」の義。
- ⸣パルン ⸣パルンティ ⸢シー⸣ プ⸢スバ⸣ ア⸢ティ⸣ シ⸢ミ ベー⸣ティ ⸢トーティ スー⸣カー パ⸢ラン⸣ティバーヤ
[⸣parum ⸣parunti ⸢ʃiː⸣ pu̥⸢suba⸣ ʔa⸢ti⸣ ʃi⸢mi beː⸣ti ⸢toːti suː⸣kaː pa⸢ran⸣tibaːja]
(行く、行くといって、すっかり人を当てにさせておきながら、挙句の果てには<いざという時になって>行かないんだってよ)
Example phrases
ヌーティスーユー [⸣nuːti ⸢suː⸣juː] (連)
- 何というのか。不確実、不確定のものを言う際に用いる。
- ウ⸢レー⸣ ヌーティ ⸢スー⸣ユー ッ⸢サン⸣サー
[ʔu⸢reː⸣ nuːti ⸢suː⸣juː s⸢san⸣saː]
(それは何というのか、知らないよ)
Example phrases
Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect
Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search
イリムティスゥマ [irimutisɨma] F (名)
- 西表島
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese-English, English-Japanese
パティス
(Noun)
- Patis
メティス
(Noun)
- Metis
モノチス・モノティス
(Noun)
- Monotis (genus of Late Triassic bivalve)
ラティス・ラチス
(Noun)
- Lattice
マンティス
(Noun)
- Mantis
クレマチス・クレマティス
(Noun)
- Clematis
ピラティス・ピラテス
(Noun)
- Pilates
パスティス
(Noun)
- Pastis
ジャスティス
(Noun)
- Justice
プラクティス
(Noun)
- Practice
ロマンチスト・ロマンティスト
(Noun)
- Romanticist
— Abbreviation
エゴティスト
(Noun)
- Egotist
キエティスム
(Noun)
- Quietism
アーティスト・アーチスト
(Common Noun)
- Artist; Musician
アナバプテスト・アナバプティスト
(Noun)
- Anabaptist
サンテティスム
(Noun)
- Synthetism
フルーティスト
(Noun)
- Flutist; Flautist
アーミスティス
(Noun)
- Armistice
シノドンティス
(Noun)
- Squeaker (upside-down catfish of family Mochokidae, esp. members of genus Synodontis)
サイエンティスト
(Noun)
- Scientist
ヘアアーティスト・ヘア・アーティスト
(Noun)
- Hair stylist
プラグマティスト・プラグマチスト
(Noun)
- Pragmatist
オートマティスム
(Noun)
- Automatism
アーティスティック
(Noun)
- Artistic
シュプレマティスム・シュプレマティズム
(Noun)
- Suprematism
サティスファクション
(Noun)
- Satisfaction
スタティスティックス
(Noun)
- Statistics
パターンプラクティス・パターン・プラクティス
(Noun)
- Pattern practice
ディヴェルティスマン・ディベルティスマン
(Noun)
- Divertissement
アペンディサイティス
(Noun)
- Appendicitis
トリスティスモニター・トリスティス・モニター
(Noun)
- Black-headed monitor (Varanus tristis, small species of carnivorous monitor lizard native to Australia); Freckled monitor
パンティーストッキング・パンティストッキング・パンティー・ストッキング・パンティ・ストッキング
(Noun)
- Panty hose
ヘアメークアーティスト・ヘアメイクアーティスト
(Noun)
- Hair and makeup artist; Beautician; Hair-dresser
マッドサイエンティスト・マッド・サイエンティスト
(Noun)
- Mad scientist
フィージビリティースタディー・フィージビリティースタディ・フィージビリティスタディ・フィージビリティー・スタディー・フィージビリティー・スタディ・フィージビリティ・スタディ
(Noun)
- Feasibility study
アーティスティックインプレッション・アーティスティック・インプレッション
(Noun)
- Artistic impression