X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define だつ datsu Meaning ダツ

Displaying results for だつ (datsu・だつ・ダツ) – ryukyu

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

たつ 【辰】

たつ 【立つ・建つ】

See also

Phrases

たつ 【裁つ】

たつ 【経つ】

See also

たっし 【達し】

See also

たった

See also

たっち (小児語)

Phrases

たって

See also

たづな 【手綱】

たっしゃ 【達者】

See also

Phrases

たつじん 【達人】

たっする 【達する】

See also

Phrases

たっぷり

See also

Phrases

たつまき 【龍巻】

See also

だっきゅう 【脱臼】

Phrases

たつのおとしご

そだつ 【育つ】

See also

ふたつ 【二つ】

See also

Phrases

  • ~のうちならば → taachi

めだつ 【目立つ】

よだつ

See also

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

キーブルスン [⸢kiːburusuŋ] (自動)

  • 身の毛が弥立って身震いする。身の毛がよだつ。
  • Example phrases
    • ウ⸢ヌ⸣ パ⸢ナ⸣シ シ⸢キティ⸣ ナ⸢クラー⸣ヌ ⸢キーブル シーナーン⸣シェン
      [ʔu⸢nu⸣ pa⸢na⸣ʃi ʃi̥⸢kiti⸣ na⸢kurː⸣nu ⸢kiːburu ʃiːnaːŋ⸣ʃeŋ]
      (その話を聞いて驚いて身の毛が弥立ち、身震いしてしまった)
    • ウ⸢ヌ⸣ パ⸢ナ⸣シ ス⸢ク⸣カー ター⸢ン ヤラバン キーブルスン
      [ʔu⸢nu⸣ pa⸢na⸣ʃi su̥⸢ku⸣kaː taː⸢ɲ jarabaŋ kiːburusuŋ]
      (その話を聞くと誰でも身の毛が弥立つ)
    • ⸢キーブル サヌ
      [⸢kiːburu sanu]
      (身震いしない)
    • ⸢キーブルスー⸣ プス
      [⸢kiːburusuː⸣ pu̥su]
      (身震いするとき)

キーブルスン [⸢kiːburu suŋ] (連)

  • 恐怖感で身の毛がよだつ。ぞっとする。鳥肌が立つ。身震いする。
  • Example phrases
    • ⸢ウンヌ⸣ クトゥ ⸣ウムーカー マ⸢ナ⸣マン ⸢キーブル シース
      [⸢ʔunnu⸣ ku̥tu ⸣ʔumuːkaː ma⸢na⸣maŋ ⸢kiːburu ʃiːsu]
      (その時のことを思うと、今でも恐怖感でぞっとするよ)
    • ウ⸢ヌ パナ⸣シ ス⸢ク⸣カー ⸢キーブルスン
      [ʔu⸢nu pana⸣ʃi su̥⸢ku⸣kaː ⸢kiːburu suŋ]
      (その話を聞くと鳥肌が立つ)
    • ウ⸢ヌ⸣ パ⸢ナ⸣シ ス⸢ク⸣カー ナ⸢クラー⸣ヌ ⸢キーブル シース
      [ʔu⸢nu⸣ pa⸢na⸣ʃi su̥⸢ku⸣kaː na⸢kuraː⸣nu ⸢kiːburu ʃiːsu]
      (その話を聞くと、恐ろしくて鳥肌が立つよ)

キムバザールン [⸣kimu ba⸢ʣaːruŋ] (連)

  • せい<急い>て気をもむ。いらだつ。怒る。「肝が勢いづく」の義。
  • Example phrases
    • ウ⸢ヤ⸣ヌ ⸣ムニン シゥ⸢カムティ⸣ ア⸢サビマール シェー⸣ティ ⸢アー⸣ク シ⸢ナタ⸣ ミリティ ⸣キモー バ⸢ザーリドゥ オー⸣ル
      [ʔu⸢ja⸣nu ⸣munin sï̥⸢kamuti⸣ ʔa⸢sabimaːru ʃeː⸣ti ⸢ʔaː⸣ku ʃi⸢nata⸣ miriti ⸣kimoː ba⸢ʣaːridu ʔoː⸣ru]
      (親のいうことも聞かずに遊びまわっている姿を見て気がいらだって<怒って>おられる)

パダカウワン [pa⸢dakau⸣waŋ] (形)

  • 怖くて身震いするさま。怖くて寒気立つ。悪寒をおぼえるほど怖い。おじけだつ。身の毛立つ。ぞっとする。
  • Example phrases
    • ⸢キーヌパン⸣ター ⸢ヌール⸣カー パ⸢ダカウワ⸣ヌ ッ⸢サンター⸣ ミ⸢ララ⸣ヌ<ミリ⸢サヌ>
      [⸢kiːnupan⸣taː ⸢nuː⸣rukaː pa⸢dakauwa⸣nu s⸢santaː⸣ mi⸢rara⸣nu]
      (木の先端に登ると怖くて下を見られない)
    • パ⸢ダカウ⸣ワンダー ⸢ウンター ヌールナ
      [pa⸢dakau⸣wandaː ⸢ʔuntaː nuːruna]
      (怖いから上に登るな)
    • ⸢ウンター ヌールアー⸣シ パ⸢ダカウ⸣ワ ⸣ナルン
      [⸢ʔuntaː nuːru ʔaː⸣ʃi pa⸢dakau⸣waː ⸣naruŋ]
      (上に登るにつれて怖くなる)
    • パ⸢ダカウワ ナー⸣ヌ
      [pa⸢dakauwaː naː⸣nu]
      (身震いするほど怖くない<寒気立たない>)
    • パ⸢ダカウ⸣ワ ⸣クトー ⸢ナー⸣ヌ
      [pa⸢dakau⸣wa ⸣ku̥toː ⸢naː⸣nu]
      (身震いするほど怖いことはない)

アラダトゥン [ʔa⸢rada⸣tuŋ] (他動)

  • 荒立てる。「あらだつ(下二段)」の四段活用化したもの。
  • Example phrases
    • ⸣アイブ ⸣クトゥ ⸢バー⸣キ ⸢シェー⸣ティ ク⸢トゥ⸣バ ア⸢ラダ⸣ティティ ⸢ヌー⸣スワ ア⸢ラダトゥ⸣ナ
      [⸣ʔaibu ku̥tu⸢baː⸣ki ⸢ʃeː⸣ti ku̥⸢tu⸣ba ʔa⸢rada⸣titi ⸢nuː⸣suwa ʔa⸢radatu⸣na]
      (あんな事までしてことを荒立ててどうするのか{EOS}荒立てるなよ)

グマスクリ [gu⸢masuku⸣ri] (名)

  • こがら(小柄)。からだつきの小さいこと。「こづくり(小作り)」の転訛したもの。グ⸢マ⸣マリ[gu⸢ma⸣mari](小さな生まれ)ともいう。
  • Example phrases
    • ⸢ドゥー⸣ヤ グ⸢マスク⸣リ ヤ⸢ルンドゥ⸣ カ⸢ラー スー⸣ワン
      [⸢duː⸣ja gu⸢masuku⸣ri ja⸢rundu⸣ ka⸢raː suː⸣waŋ]
      (体は小柄<小作り>だが、体格は強い)

パーカウワン [⸢paːkau⸣waŋ] (形)

  • {Mn_1}金属のきしむ(軋む)音を聞いた時に感じる不快な気持ちの形容。歯が浮くような悪い気持ちになることの形容。ぞっとして身の毛がよだつ不快な気持ち。不快な金属の uby{軋}{キシ}む音を聞いて総毛立ってむず痒い感じ。「歯痒し」の義。
  • Example phrases
    • ヤ⸢シ⸣ルシ ヌ⸢キル⸣ヌ ⸣パー ⸣タティ ⸢アーラス⸣ ウ⸢トゥ⸣ ス⸢ク⸣カー ⸢パーカウワ⸣ヌ ナ⸢ラ⸣ヌ
      [ja⸢ʃi⸣ruʃi nu⸢kiru⸣nu ⸣paː ⸣tḁti ⸢ʔaːrasu⸣ ʔu⸢tu⸣ su̥⸢ku⸣kaː ⸢paːkauwa⸣nu na⸢ra⸣nu]
      (やすり<鑢>で鋸の歯を立てる音を聞くと総毛立ち、むず痒くて堪らない)
    • ⸢ナン⸣ゾー ⸢パーカウワ ナー⸣ヌ
      [⸢nan⸣ʣoː ⸢paːkauwa naː⸣nu]
      (あまりむず痒くない)
    • ドゥ⸢ク⸣ヌ ⸢パーカウ⸣ワティ ⸢ミン⸣マー ッ⸢サイ ベー⸣タ
      [du⸢ku⸣nu ⸢paːkau⸣wati ⸢mim⸣maː s⸢sai beː⸣ta]
      (あまりにもむず痒いので、耳を塞いでいたよ)
    • ⸢シンダイ パーカウ⸣ワ ⸣ナリ ⸣ケーン
      [⸢ʃindai paːkau⸣wa ⸣nari ⸣keːŋ]
      (次第に総毛立ちむず痒くなってきた)
    • ⸢パーカウ⸣ワ ⸣ピンマー ⸢ミン⸣マー ッ⸢サイティ⸣ ス⸢クナ
      [⸢paːkau⸣wa ⸣pimmaː ⸢mim⸣maː s⸢saiti⸣ su̥⸢kuna]
      (総毛立ちむず痒い時は耳を塞いで聞くな)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

だつダツ駄津

(Noun)

  1. Pacific needlefish (Strongylura anastomella)
    Word usually written using kana alone

だつ

(Prefix)

  1. De- (indicating reversal, removal, etc.)

かわうそうそおそだつカワウソ川獺河獺

(Noun)

  1. Otter (Lutra lutra)
    Word usually written using kana alone

  1. Japanese river otter (Lutra lutra whiteleyi)
    Word usually written using kana alone

だつ育つ

(Common Godan verb, intransitive)

  1. To be raised (e.g. child); To be brought up; To grow (up)

ごうだつ強奪

(Noun)

  1. Pillage; Seizure; Hijacking; Plunder; Extortion

だつ目立つ

(Common Godan verb, intransitive)

  1. To be conspicuous; To stand out

だつ脱衣

(Common Noun)

  1. Undressing; Taking off one's clothes

きわだつ際立つだつ

(Common Godan verb)

  1. To be prominent; To be conspicuous

だつらく脱落

(Common Noun)

  1. Loss; Dropping out; Falling by the wayside

  1. Omission; Lacuna; Gap; Hiatus

  1. Desertion; Defection

  1. Apostasy

やくだつ役立つだつ

(Common Godan verb, intransitive)

  1. To be useful; To be helpful; To serve the purpose

たびだつ旅立つ

(Common Godan verb, intransitive)

  1. To begin a trip; To depart; To embark

  1. To die; To pass away; To depart this life

だつぜい脱税

(Common Noun)

  1. Tax evasion

だつ解脱

(Noun)

  1. Being liberated from earthly desires and the woes of man; (Reaching) nirvana; Moksha; Mukti

だつ巣立つ

(Godan verb)

  1. To leave the nest

きょだつ虚脱

(Noun)

  1. Prostration; Lethargy; Collapse; Despondency

せんだつせんだち先達

(Noun)

  1. Guide; Leader; Pioneer

さきだつ先立つ

(Godan verb, intransitive)

  1. To lead; To take the lead (in doing something)

  1. To precede; To go before; To take precedence

  1. To die before (esp. one's spouse, parents, etc.)

  1. To be a prerequisite

だつぼう脱帽

(Noun)

  1. Removing one's hat

  1. Admiring someone greatly; "taking off one's hat" to someone

だつ離脱

(Common Noun)

  1. Withdrawal; Secession; Separation; Breakaway

つれだつ連れ立つ連立つ

(Godan verb, intransitive)

  1. To accompany; To go with; To go together

かいしんかいじんわたつみだつ海神綿津見

(Noun)

  1. Sea god; Poseidon; Neptune

かったつかつだつ闊達豁達濶達

(Noun)

  1. Openhearted; Frank; Broad-minded

いつだつ逸脱

(Common Noun)

  1. Deviation; Departure

  1. Omission

しゅうだつ収奪

(Noun)

  1. Plundering; Exploitation

そうだつ争奪

(Common Noun)

  1. Struggle; Contest

ちゃくだつ着脱

(Noun)

  1. Attaching and detaching; Putting on and removing

さっきだつ殺気立つ殺気だつ

(Godan verb, intransitive)

  1. To be seething (with anger); To be frenzied; To be menacing; To be murderous

からだつ体つき体付き

(Common Noun)

  1. Body build; Figure

だつもう脱毛

(Noun)

  1. Loss of hair; Hair loss

  1. Removal of hair; Hair removal; Depilation

おもてだつ表立つ

(Common Godan verb, intransitive)

  1. To become public; To be known

りゃくだつ略奪掠奪

(Common Noun)

  1. Pillage; Plunder; Looting; Robbery

だつりゅう脱硫

(Common Noun)

  1. Desulfurization; Desulphurisation; Desulphurization

せいさつよだつ生殺与奪

(Noun)

  1. (Having) life-and-death power (over)
    Yojijukugo