(Noun) Birthmark; bruise
Define すみ sumi Meaning スミ
Displaying results for すみ (sumi・すみ・スミ) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
スミ sumi (sumi) ①* 名
- 痣。
スミヤ sumiya (sumija) ⓪ 名
- 染め物屋。sumimuNjaa,kujaともいう。
ユスミ yusumi ('jusumi) ⓪ 名
- よそ目。人目。他人に見られること。~maduhakati sinudi ?imori.[与所目まどはかて忍でい参れ]人目のすきをうかがって忍んでいらっしゃい。
スミムン sumimun (sumimuN) ⓪ 名
- 染め物。
スミユン sumiyun (sumi=juN) ① 他=raN,=ti
- 染める。
ナリスミ narisumi (narisumi) ⓪ 名
文
- なれそめ。
エースミヤー eesumiyaa (?eesumijaa) ⓪ 名
- 藍染屋。単にsumijaともいう。
グスミチ gusumichi (gusumici) ⓪ 名
- 軟骨。
スミーカタ sumiikata (sumiikata) ① 名
- 染め方。
スミケーユン sumikeeyun (sumikee=juN) ① 他=raN,=ti
- 染め替える。
スミムニャー sumimunyaa (sumimuNjaa) ⓪ 名
- 染め物屋。
スミケーシー sumikeeshii (sumikeesii) ⓪ 名
- 染め返し。染め返すこと。染め返したもの。
スミケーシュン sumikeeshun (sumikee=sjuN) ① 他=saN,=ci
- 染め返す。
グスミカシュン gusumikashun (gusumika=sjuN) ⓪ 他=saN,=ci
- さっと切る。すぱりと切る。abiinee kubi gusumikasariiN doo.大声をあげたら首をすぱりやられるぞ。
スミーケーシュン sumiikeeshun (sumiikee=sjuN) ① 他=saN,=ci
- sumikeesjuNと同じ。
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
すみ 【墨】
Phrases
- ~と紙 shimikabi
- ~と筆と紙 shimifudikabi
すみ 【隅】
すみ 【炭】
すみび 【炭火】
すみいと 【墨糸】
すみこみ 【住み込み】
すみずみ
Phrases
- ~まで miimiiteedee
すみづか 【墨柄】
すみつく 【住みつく】
すみなわ 【墨繩】
すみばこ 【炭箱】
すみやき 【炭焼き】
すみだわら 【炭俵】
すみばさみ 【墨ばさみ】
ねずみ 【鼠】
Phrases
- ~の一種 biichaa
- ~とり ʔweNchuyaama
- ~とりの一種 haNchuuyaama
- ~花火 gaNshinagwaahyoochaku
よすみ 【四隅】
いれずみ 【入れ墨】
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
すみーん (すみたん、すみらん、すみてぃ)
- 染める
すみ むん
- 染め物
- すみむのー ちん よーらさん あらやーっし てぃーあれー さーに、かってーんぐゎー しろー はらち、たくでぃ かーぎんかい ふすん。
(染め物は着物を弱らせない洗剤で手洗いし、軽く水気はとって、畳んで陰干しする)
Example phrases
すみ やー (すーやー〈塩炊き屋〉)
- 染め物屋
- すみむんやーや 「すみやー」んでぃん いーん。
(染め物屋は「すみやー」とも言う)
Example phrases
まーす みじ
- 塩水
- やなむん はんする ばーねー からまーす やかー まーすみじぇー まし やんでぃ。
(邪気をはずす場合にはただの塩よりも塩水がいいって)
Example phrases
ゆすぬ みー/ゆすみ
- 他人の目
- ゆすぬみー ちむねー かきんな よー。ぬーん ならん ないん どー。
(他人の目は気にかけるなよ。なにもできなくなるよ) - ゆすみに かかいくとぅ/ゆすぬみーぬ しぢさくとぅ、いったー やーぬ まし あらに?
(人目に触れるので/人目がかなりあるので、あなたの家がいいではないか)
Example phrases
みるみる
- みすみす
- ぬすどぅ みるみる ふぃんがちゃん。
(泥棒をみすみす逃がした) - わらばー みるみる どぅー やましみたん。
(子どもにみすみすケガさせた)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
ウスミルン [ʔu⸢sumi⸣ruŋ] (他動)
- 薄める。
- サ⸢ケー⸣ ミ⸢ジ⸣シ ⸢バイティ⸣ ウ⸢スミ⸣ルンティ ウ⸢ムーン⸣ドゥ ウ⸢スミラン⸣ツォー
[sḁ⸢keː⸣ mi⸢ʤi⸣ʃi ⸢baiti⸣ ʔu⸢sumi⸣runti ʔu⸢muːn⸣du ʔu⸢sumiran⸣ʦoː]
(酒は水で割って薄めようと思うが、薄めないそうだ) - ウ⸢ス⸣ミ ⸣ミサカー ウ⸢スミ⸣ル ⸣クトー ⸣ナルン
[ʔu⸢su⸣mi ⸣misakaː ʔu⸢sumi⸣ru ⸣ku̥toː ⸣naruŋ]
(薄めて良ければ薄めることは出来る) - ウ⸢スミ⸣レー ⸣ミサムヌ
[ʔu⸢sumi⸣reː ⸣misamunu]
(薄めれば良いのに) - ⸢マービ⸣ン ウ⸢スミ⸣リ
[⸢maː⸣biŋ ʔu⸢sumi⸣ri]
(もっと薄めろ)
Example phrases
ガッコーヤスミ [⸢gak⸣koːjasumi] (名)
- 学校休み。夏休みや冬休みなどの休業。
- ⸢ガッ⸣コーヤスミ ⸢ペー⸣ルカー イ⸢サンケー サーロー⸣ルンツォー
[⸢gak⸣koːjasumi ⸢peːru⸣kaː ʔi⸢saŋkeː saːroː⸣runʦoː]
(学校休みに入ったら石垣島へ連れて行かれるそうだ)
Example phrases
ガマジスミルン [ga⸢ma⸣ʤi su⸢miruŋ] (連)
- 髪の毛を染める。
- ガ⸢マ⸣ジ ス⸢ミルンティ⸣ ウ⸢ムーン⸣ドゥ ス⸢ミクーヌ ナー⸣ヌ
[ga⸢ma⸣ʤi su⸢mirunti⸣ ʔu⸢muːn⸣du su⸢mikuːnu naː⸣nu]
(髪の毛を染めようと思うが、染粉がない)
Example phrases
グスミクン [gu⸢sumi⸣kuŋ] (自動)
- 痰が絡まって激しく咳き込む。喉がジェージェーと鳴るように激しく咳き込む。
- ⸢ピーマキヌ⸣ ウ⸢ク⸣ルカー グ⸢スミ⸣クン
[⸢piːmakinu⸣ ʔu⸢ku⸣rukaː gu⸢sumi⸣kuŋ]
(喘息の発作が起こるとジェージェーと激しく咳き込む) - ⸢ナン⸣ゾー グ⸢スミカ⸣ヌ
[⸢nan⸣ʣoː gu⸢sumika⸣nu]
(あまり咳き込まない) - ⸣キサー グ⸢スミ⸣キティ イ⸢キザー⸣サタンドゥ マ⸢ナ⸣マー グ⸢スミ⸣ク⸣クトー ⸢ナー⸣ヌ
[⸣ki̥saː gu⸢sumi⸣kiti ʔi⸢kiʣaː⸣satandu ma⸢na⸣maː gu⸢sumi⸣ku ⸣ku̥toː ⸢naː⸣nu]
(以前はジェージェーと激しく咳き込んで息苦しかったが、今は激しく咳き込むことはない)
Example phrases
スミカイルン [su⸢mikairuŋ] (他動)
- 染め替える。
- ⸢クンジキンマ⸣ イ⸢ル⸣ヌ サ⸢ミ⸣ルカー ス⸢ミカイルン
[⸢kunʤikimmaː⸣ ʔi⸢ru⸣nu sa⸢mi⸣rukaː su⸢mikairuŋ]
(紺地の着物は色が冷めたら<色があせたら>、染め替える) - ス⸢ミカイラヌ
[su⸢mikairanu]
(染め替えない) - ス⸢ミカイヤッ⸣サン
[su⸢mikaijas⸣saŋ]
(染め替え易い) - ス⸢ミカイル キン⸣マー ⸣ヌーヤ
[su⸢mikairu kim⸣maː ⸣nuːja]
(染め替える着物はどれか<何か>)
ス⸢ミカイレー(ス⸢ミカイヤー)- ⸣ミサムヌ
[su⸢mikareː(su⸢mik
ミサムヌ [su⸢mikareː(su⸢mikaijaː)
⸣misamunu]
(染め替えれば良いのに)- ス⸢ミカイリ
[su⸢mikairi]
(染め替えよ)
Example phrases
スミカサニルン [su⸢mikasaniruŋ] (他動)
- 染め重ねる。
- フ⸢クンヌ⸣ カー ⸣シジティ ス⸢ミカサニルン
[ɸu̥⸢kunnu⸣ kaː ⸣ʃiʤiti su⸢mikasaniruŋ]
(福木の皮を煎じて染め重ねる)
Example phrases
スミカタ [su⸢mikata] (名)
- 染め方。染める方法。
- ⸢クンジヌ⸣ ス⸢ミカタ⸣ バン ナ⸢ラー⸣シ ッ⸢ふィーリ
[⸢kunʤinu⸣ su⸢mikata⸣ ban na⸢raː⸣ʃi f⸢fiːri]
(紺地の染め方<染色方>を私に教えてくれ)
Example phrases
スミムヌ [su⸢mimunu] (名)
- 染物。染めた織物。
- ス⸢ミムノー⸣ マナー ⸣シケーワ
[su⸢mimunoː⸣ manaː ⸣ʃi̥keːwa]
(染物は何処に置いてあるか)
Example phrases
スミムヌヤー [su⸢mimunujaː] (名)
- 染物屋。
- ス⸢ミムヌヤーヤ⸣ パ⸢トゥ⸣マナー ⸢ナーン⸣シェン
[su⸢mimunujaːja⸣ pḁ⸢tu⸣manaː ⸢naːŋ⸣ʃeŋ]
(染物屋は鳩間島にはなかった)
Example phrases
スミルン [su⸢miruŋ] (他動)
- {Mn_1}染める。いろどる。「色深く背なが衣は曾米麻之乎<ソメマシヲ>~『万葉集 4424』」の義。
- ⸢プーヤ⸣ ア⸢カ⸣ズミキーヌ ⸣カー ⸣シジティ ス⸢ミルンティ⸣ ウ⸢ムーン⸣ドゥ ⸢タンガ⸣シェー ス⸢ミララヌ
[⸢puːja⸣ ʔa⸢ka⸣ʣumikiːnu ⸣kaː ⸣ʃiʤiti su⸢mirunti⸣ ʔu⸢muːn⸣du ⸢taŋga⸣ʃeː su⸢miraranu]
(帆はヒルギの皮を煎じて染めようと思うが、一人では染められない) - ⸢キール⸣ ス⸢ミルムノー⸣ フ⸢クンキーヌ⸣ カー ⸣シジティ ス⸢ミレー⸣ ミサムヌ
[⸢kiːru⸣ su⸢mirumunoː⸣ ɸu̥⸢kuŋkiːnu⸣ kaː ⸣ʃiʤiti su⸢mireː⸣ misamunu]
(黄色に染めるものは福木の皮を煎じて染めればいいのに) - ク⸢リ⸣シン ス⸢ミ⸣ ミサン
[ku⸢ri⸣ʃin su⸢mi⸣ misaŋ]
(これでも染めてよい)
Example phrases
スミルン [su⸢miruŋ] (他動)
- {Mn_2}深く心に刻む。
- ウ⸢ヤ⸣ヌ ユ⸢シグトー⸣ キ⸢ム⸣ナ ス⸢ミリ
[ʔu⸢ja⸣nu ju⸢ʃigutoː⸣ ki⸢mu⸣naː su⸢miri]
(親の忠告、教訓は心に刻め<肝に染めよ{EOS}銘ぜよ>)
Example phrases
ッスミ [s⸢su⸣mi] (名)
- 包み。包んだもの。
- ⸣ッスン
[ssuŋ]
(包み)
(
老年層の使用語)- ウ⸢ヌ⸣ フ⸢ルシ⸣ケーッスンヌ ナ⸢カ⸣ナー ⸢ヌー⸣ヌ ア⸢ル⸣ワ
[ʔu⸢nu⸣ ɸu⸢ru⸣ʃi̥keːssunnu na⸢ka⸣naː ⸢nuː⸣nu ʔa⸢ru⸣wa]
(その風呂敷包みの中に何があるか) - ッ⸢ス⸣ミ<フ⸢ルシ⸣ケーッスン> パ⸢タッキティ⸣ ン⸢ザ⸣シバ
[s⸢su⸣mi<ɸu⸢ruʃi⸣keːssum> pḁ⸢takkiti⸣ ʔn⸢ʣa⸣ʃiba]
(包みを開いて出しなさいよ)
Example phrases
ッスミー [s⸢su⸣miː] (名)
- {Mn_1}白目。しろまなこ。しろめだま。
ッスミー [s⸢su⸣miː] (名)
- {Mn_2}眼病の一種。強度の斜視で、瞳が隠れた状態の目。
- ⸢ミー⸣ヌヤン カ⸢カ⸣リティ ッ⸢ス⸣ミー ⸣ナリ ⸢ベー
[⸢miː⸣nu ⸣jaŋ kḁ⸢ka⸣riti s⸢su⸣miː ⸣nari ⸢beː]
(眼病に罹って白目になっている)
Example phrases
ッスミー [s⸢su⸣miː] (名)
- 白身。魚などの白い肉。鶏卵などの卵白。
- シ⸢ヌマール⸣ヌ ッ⸢ス⸣ミー ナ⸢マ⸣シ ⸣キスカー ン⸢マー⸣ン
[ʃi⸢numaːru⸣nu s⸢su⸣miː na⸢ma⸣ʃi ⸣ki̥sukaː ʔm⸢maː⸣ŋ]
(テングハギの白身を刺身に切ると美味しい)
Example phrases
ッスミスーブ [s⸢sumisuː⸣bu] (名)
- 潜水競争。「潜り勝負」の義。
- ⸣ナンピル ッ⸢ス⸣ムユー ッ⸢スミスー⸣ブ ⸢サー⸣ディー
[⸣nampiru s⸢su⸣mujuː s⸢sumisuː⸣bu ⸢saː⸣diː]
(何尋潜るのか、潜り競争<潜り勝負>しようよ)
Example phrases
ッスミマースン [s⸢sumi maː⸣suŋ] (連)
- 包みまわす。取り囲む。
- イ⸢ゾー⸣ アンシ ッ⸢スミマーシ⸣ル<カ⸢クイマーシル⸣> トゥ⸢ローッタ⸣ル
[ʔi⸢ʣoː⸣ ʔaŋʃi s⸢sumimaːʃi⸣rutu⸢roːtta⸣ru]
(魚は網で取り囲んで漁獲されたものだよ)
Example phrases
ッスミムヌ [s⸢sumimu⸣nu] (名)
- 包むもの。包装紙。
- ッ⸢スミ⸣ムヌシ ッ⸢ス⸣ミティ ⸢オーシ⸣バ
[s⸢sumi⸣munuʃi s⸢su⸣miti ⸢ʔoːʃi⸣ba]
(包み物で包んで差し上げなさいよ)
Example phrases
ッスミンタマ [s⸢sumin⸣tama] (名)
- 目の白い部分。白目。
- ⸢ユー⸣キ ⸢シーティル⸣ ッ⸢スミン⸣タマー ア⸢ガンターリ ベー
[⸢juː⸣ki ⸢ʃiːtiru⸣ s⸢sumin⸣tamaː ʔa⸢gantaːri beː]
(夜更かしをしたので白目が赤らんでいる)
Example phrases
ドゥスミカスン [du⸢sumika⸣suŋ] (他動)
- どよめかす(響動めかす)。大声で騒いで轟かせる。大騒ぎする。
- ⸢サンシン⸣ ピ⸢キ タイ⸣ク ⸣ウテーティ ドゥ⸢スミカ⸣スンティ ウ⸢ムータン⸣ドゥ ドゥ⸢スミカサラン⸣シェン
[⸢saŋʃim⸣ pi̥⸢ki tai⸣ku ⸣ʔuteːti du⸢sumika⸣sunti ʔu⸢muːtan⸣du du⸢sumikasaraŋ⸣ʃeŋ]
(三味線を弾き太鼓を打って大騒ぎしよう< uby{響動}{ド|ヨ}めかそう>と思ったが、大騒ぎ出着なかった) - ドゥ⸢スミカ⸣シ ⸣ミサカー ドゥ⸢スミカ⸣ス ⸣クトー ⸣ナルン
[du⸢sumika⸣ʃi ⸣misakaː du⸢sumika⸣su ⸣ku̥toː ⸣naruŋ]
(どよめかして良ければどよめかすことは出来る) - ドゥ⸢スミカ⸣シェー ⸣ミサムヌ
[du⸢sumika⸣ʃeː ⸣misamunu]
(大騒ぎすれば良いのに) - ドゥ⸢スミカ⸣シバ
[du⸢sumika⸣ʃiba]
(どよめかせよ)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
すみ・すま【隅・角】
(Common Noun)
- Corner; Nook; Recess
- Downstage right (on a noh stage)
— Obscure term
すみ【炭】
(Common Noun)
- Charcoal
- Charred remains
— Obscure term
すみ【墨】
(Common Noun)
- Sumi; India ink; Chinese ink; Ink stick; Ink-cake
- Squid ink; Octopus ink
- Carpenter's inking string
さんみ・すみ【酸味・酸み】
(Noun)
- Sourness; Acidity
ずみ・すみ【済み・済】
(Noun)
- Arranged; Taken care of; Settled; Completed; Finished