X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define しるか shiruka Meaning シルカ

Displaying results for しるか (shiruka・しるか・シルカ) – ryukyu

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

シルカビ shirukabi (sirukabi) ⓪ 名

  1. 白紙。白い紙。

シルカニ shirukani (sirukani) ⓪ 名

  1. 錫。SiZiともいう。
  2. 鉛。namariの誤用として用いる。

アルカシルカ arukashiruka (?arukasi]ruka) ⓪ 名

  1. あるもの全部。一切合切。ことごとく。~nu muN.一切合切のもの。~muru ?NzacaN.一切合切全部出した。

シルカニウゾー shirukani uzoo (sirukani?uzoo) ⓪ 名

  1. 首里城の門の名。?uguSikuの項参照。

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

あるかしるか

  • いっさいがっさい
  • Example phrases
    • くぬめーぬ とーほくぬ しがりなめー ふにん、やーん、くるまん、きーん あるかしるか むる むっちはち ねーん。
      (この前の東北の津波は船も家も車も木もいっさいがっさいすべて持ち去ってしまった)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

キムシルカーシルスン [ki⸢muʃirukaː⸣ʃiru ⸢suŋ] (連)

  • 気がくしゃくしゃする。気が uby{苛立}{イラ|ダ}つ。むしゃくしゃする。キ⸢ム⸣シル[ki⸢mu⸣ʃiru]のABCDEFCD型の重言。「肝摺り・皮摺り」の義か。
  • Example phrases
    • ヤ⸢ラ⸣ベー ン⸢メーマ⸣ パ⸢ナシキ⸣ マ⸢マル⸣カー キ⸢ムシルカー⸣シル ⸢スン
      [ja⸢ra⸣beː ʔm⸢meːma⸣ pa⸢naʃi̥ki⸣ ma⸢maru⸣kaː ki⸢muʃirukaː⸣ʃiru ⸢suŋ]
      (子供は、ちょっと風邪をひくと、気がいらだって uby{拗}{ス}ねて泣いて逆らってくしゃくしゃする)

シルカー [ʃi⸢rukaː] (名)

  • 釣瓶で水を汲む井戸。⸢インヌカー[⸢ʔinnukaː](西の村井戸)、⸢ウイヌカー[⸢ʔuinukaː](上の井戸{EOS}島仲の井戸)などはシ⸢ルカー[ʃi⸢rukaː]であるが、⸢アンヌカー[⸢ʔannukaː](東の村井戸)、パ⸢チンガカー[pa⸢ʧiŋgakaː]は、ウ⸢リ⸣カー[ʔu⸢ri⸣kaː](下り井戸{EOS}洞穴の底へ下りていって、湧き水を汲む井戸)である。
  • Example phrases
    • ⸢インヌカーヤ⸣ シ⸢ルカー⸣ ヤ⸢ルンダ⸣ ク⸢バンパーシル⸣シル ミ⸢ジェー⸣ フ⸢ムタル
      [⸢ʔinnukaːja⸣ ʃi⸢rukaː⸣ ja⸢runda⸣ ku⸢bampaʃiru⸣ʃiru mi⸢ʤeː⸣ ɸu⸢mutaru]
      (西の村井戸はシルカーだから、クバ<蒲葵>の葉釣瓶で水を汲んだものだ)

ッふシルカビ [f⸢fu⸣ʃiru ⸣kabi] (連)

  • 喪に服して。「黒っぽいものを被って」の義。
  • Example phrases
    • ッ⸢ふ⸣シル ⸣カビ ⸢ヨイシ⸣ヤーヤ パ⸢ララ⸣ヌ
      [f⸢fu⸣ʃiru ⸣kabi ⸢joiʃi⸣jaːja pa⸢rara⸣nu]
      (喪中なので、慶事の家<祝いをする家>には行けない)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese-English, English-Japanese

しるかぎり知る限り

(Expression)

  1. As far as I know