X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define しまる shimaru Meaning シマル

Displaying results for しまる (shimaru・しまる・シマル) – ryukyu

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

アシマルビ ashimarubi (?asimarubi) ⓪ 名

  1. 足を滑らして転ぶこと。また,あわてふためいて走ること。~Qsi caN.あわてて(走って)来た。

アシマルビティーマルビ ashimarubitiimarubi (?asimarubitiimarubi) ⓪ 名

  1. あわてふためいて走ること。~Qsi haaee nati caN.あわてふためいて走って来た。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

ガジマル (植物名)

Phrases

はじまる 【始まる】

とりしまる 【取り締まる】

おしまるめる 【押し丸める】

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

イキシマルン [⸣ʔiki ʃi⸢ma⸣ruŋ] (連)

  • 息が詰まる。息詰まる。呼吸ができなくなる。
  • Example phrases
    • ウ⸢ブ⸣フチシ ム⸢チバ⸣ ッ⸢ふァイティ⸣ ヌドゥナ カ⸢カラ⸣スカー ⸣イキ シ⸢マ⸣ルン⸢ダー
      [ʔu⸢bu⸣ɸu̥ʧiʃi mu⸢ʧiba⸣ f⸢faiti⸣ nuduna kḁ⸢kara⸣su̥kaː ⸣ʔiki ʃi⸢ma⸣run⸢daː]
      (大口で餅を食べて喉に引っかけると息が詰まるよ)

シマルン [ʃi⸢ma⸣ruŋ] (自動)

  • 締まる。閉まる。詰まる。
  • Example phrases
    • ⸣ヌビ シ⸢マ⸣リティ ⸣イキ サ⸢ラヌ
      [⸣nubi ʃi⸢ma⸣riti ⸣ʔiki sa⸢ranu]
      (首が詰まって息が出来ない)
    • ⸣ヤドー シ⸢マラ⸣ヌ
      [⸣jadoː ʃi⸢mara⸣nu]
      (戸が閉まらない)
    • ッ⸢サー⸣ク ⸢スー⸣カー ⸣ヌドゥ シ⸢マ⸣ルン
      [s⸢saː⸣ku ⸢suː⸣kaː ⸣nudu ʃi⸢ma⸣ruŋ]
      (咳をすると喉が詰まる)
    • フ⸢チ⸣ル ⸣ヌムカー シ⸢マ⸣ル ⸣クトー ⸢ナー⸣ヌ
      [ɸu̥⸢ʧi⸣ru ⸣numukaː ʃi⸢ma⸣ru ⸣ku̥toː ⸢naː⸣nu]
      (薬を飲んだら<喉が>締まる<詰まる>ことはない)
    • ⸢マー⸣ビン シ⸢マ⸣レー ⸣ミサムヌ
      [⸢maː⸣biŋ ʃi⸢ma⸣reː ⸣misamunu]
      (もっと閉まればよいが)
    • シ⸢マ⸣リ
      [ʃi⸢ma⸣ri]
      (閉まれ)


    • ⸣ユー シ⸢マ⸣レーティ シ⸢グトー シー(⸢シリ)


    • [⸣juː ʃi⸢ma⸣reːti ʃi⸢gutoː ʃiː(⸢ʃiri)

    • ]
      (しっかり緊張し<引き締まっ>て仕事をせよ<しろ>)
    • マ⸢チヤーヤ⸣ シ⸢マ⸣リ ⸢ナー⸣ヌ
      [ma⸢ʧijaːja⸣ ʃi⸢ma⸣ri ⸢naː⸣nu]
      (お店は閉まってしまった)

シマルン [ʃi⸢ma⸣ruŋ] (自動)

  • つまる(詰まる)。
  • Example phrases
    • ⸣イキ シ⸢マ⸣ルン
      [⸣ʔiki ʃi⸢ma⸣ruŋ]
      (息が詰まる)
    • ピ⸢ルザキ⸣ ヌムカー パ⸢ナー⸣ シ⸢マラ⸣ヌ
      [pi⸢ruʣaki⸣ numukaː pa⸢naː⸣ ʃi⸢mara⸣nu]
      (大蒜酒を飲むと鼻は詰まらない)
    • パ⸢ナー⸣ シ⸢マ⸣リティ ⸣ムネー イ⸢ザラヌ
      [pa⸢naː⸣ ʃi⸢ma⸣riti ⸣muneː ʔi⸢ʣaranu]
      (鼻が詰まってものが言えない)
    • パ⸢ナ⸣ シ⸢マ⸣ル ⸣クトー ⸢ナー⸣ヌ
      [pa⸢na⸣ ʃi⸢ma⸣ru ⸣ku̥toː ⸢naː⸣nu]
      (鼻が詰まることはない)
    • ⸢ミー⸣ヤ シ⸢マ⸣レー ⸣ミサムヌ
      [⸢miː⸣ja ʃi⸢ma⸣reː ⸣misamunu]
      (隙間は詰まれば良いが)
    • シ⸢マ⸣リ
      [ʃi⸢ma⸣ri]
      (詰まれ)

ドゥーシマル [⸣duːʃimaru] (名)

  • 厳しく身を処すること。身を律すること。
  • Example phrases
    • ⸣ドゥーシマルバ ⸢シェー⸣ティ ⸢アーカン⸣カー シ⸢キン⸣マー バ⸢タララン⸣ダー
      [⸣duːʃimaruba ⸢ʃeː⸣ti ⸢ʔaːkaŋ⸣kaː ʃi̥⸢kim⸣maː ba⸢tararan⸣daː]
      (身を律していないと世間はわたれないよ)

トゥリシマルン [tu⸢riʃima⸣ruŋ] (他動)

  • 取り締まる。
  • Example phrases
    • ヤ⸢マカンスル⸣ヌ トゥ⸢リシマ⸣ルンティ ス⸢クタンドゥ⸣ マ⸢ナ⸣マー トゥ⸢リシマラン⸣ツォー
      [ja⸢makansuru⸣nu tu⸢riʃima⸣runti su̥⸢kutandu⸣ ma⸢na⸣maː tu⸢riʃimaran⸣ʦoː]
      (山看守が取り締まると聞いたが、今は取り締まらないそうだ)
    • ト⸢リシマリ⸣ プサタンティン トゥ⸢リシマ⸣ル プ⸢スヌ⸣ ブ⸢ラーヌ
      [tu⸢riʃimari⸣ pu̥satantin tu⸢riʃima⸣ru pu̥⸢sunu⸣ bu⸢raːnu]
      (取り締まりたくても取り締まる人がいない)
    • トゥ⸢リシマ⸣レー ⸣ミサムヌ
      [tu⸢riʃima⸣reː misamunu]
      (取り締まれば良いのに)
    • トゥ⸢リシマ⸣リ
      [tu⸢riʃima⸣ri]
      (取り締まれ)

パダシマルン [⸣pada ʃi⸢ma⸣ruŋ] (連)

  • 緊張する。気を引き締める。「肌締まる」の義。⸣パダ ヌ⸢ビ⸣ルン[⸣pada nu⸢bi⸣ruŋ](気がゆるむ{EOS}油断する<怠ける>)の対義語。
  • Example phrases
    • ノー⸢ンヌ⸣ シ⸢グトゥ⸣ ヤ⸢ラバン⸣ パダ シ⸢マ⸣レーティ ⸢サン⸣カー ⸣ムノー ナ⸢ラ⸣ヌ
      [noː⸢nnu⸣ ʃi⸢gutu⸣ ja⸢rabam⸣ pada ʃi⸢ma⸣reːti ⸢saŋ⸣kaː ⸣munoː na⸢ra⸣nu]
      (どんな仕事でも緊張してしないと成功しない<物にならない>)

パナシマルン [pa⸢na⸣ ʃi⸢ma⸣ruŋ] (連)

  • 鼻が詰まる。風邪をひいて鼻孔が詰まる。
  • Example phrases
    • パ⸢ナシキ フシゥカル⸣ター パ⸢ナ⸣ シ⸢マ⸣リティ ムッ⸢トゥ⸣ イキ サ⸢ラヌ
      [pa⸢naʃi̥ki ɸusï̥karu⸣taː pa⸢na⸣ ʃi⸢ma⸣riti mut⸢tu⸣ ʔiki ʃi⸢raranu]
      (風邪をひいた<風邪がくっついた>ので、鼻が詰まってちっとも息できない)

シマリ [ʃi⸢ma⸣ri] (名)

  • 締まり。しまること。行いをつつしむこと。きちんとしていること。戸締り。
  • Example phrases
    • シ⸢マリ⸣ヌ ⸢ナーン⸣ プ⸢ソー モーキユーサ⸣ヌ
      [ʃi⸢mari⸣nu ⸢naːm⸣ pu̥⸢soː moːkijuːsa⸣nu]
      (締まりのない人は儲けることが出来ない)
    • ウ⸢レー⸣ シ⸢マリ⸣ヌ ⸢ナー⸣ンダ ⸢ジン⸣ヌ ⸣クトー タ⸢ナマラ⸣ヌ
      [ʔu⸢reː⸣ ʃi⸢mari⸣nu ⸢naː⸣nda ⸢ʤin⸣nu ⸣ku̥toː ta⸢namara⸣nu]
      (彼はしまりがない<きちんとしていない>からお金のことは頼めない)

ユルムン [ju⸢ru⸣muŋ] (自動)

  • 緩む。しまる力が弱くなる。「慢、由流比弖<ゆるひて>」『類聚名義抄』、「~恋すれば吾が帯緩<ユルブ>~。万、3262」の転訛したもの。
  • Example phrases
    • ガ⸢タガタ⸣シ ⸢ウーカ⸣スカー ⸣ニジェー ユ⸢ル⸣ムンティ シ⸢タヌ⸣ ユ⸢ルマン⸣バン
      [ga⸢tagata⸣ʃi ⸢ʔuːka⸣sukaː ⸣niʤeː ju⸢ru⸣munti ʃi̥⸢tanu⸣ ju⸢rumam⸣baŋ]
      (がたがたと動かすとネジ<螺子>が緩むといったが、緩まないよ)
    • ギッ⸢ティ⸣ フ⸢バリ⸣ シケータヌ ユ⸢ル⸣ミ ⸢ナー⸣ヌ
      [git⸢ti⸣ ɸu⸢bari⸣ ʃi̥keːtanu ju⸢ru⸣mi ⸢naː⸣nu]
      (ぎゅっと縛っておいたが、緩んでしまった)
    • ユ⸢ル⸣ム ⸣クトー ⸢ナー⸣ヌ
      [ju⸢ru⸣mu ⸣ku̥toː ⸢naː⸣nu]
      (緩むことはない)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

しまる閉まる締まる緊まる

(Common Godan verb, intransitive)

  1. To be shut; To close; To be closed

  1. To be firm (of a body, face, etc.); To be well-knit

  1. To be locked

  1. To tighten; To be tightened

  1. To become sober; To become tense

しまる絞まる

(Godan verb, intransitive)

  1. To be strangled; To be constricted

ひきしまる引き締まる引き締る引きしまる

(Common Godan verb, intransitive)

  1. To become tense; To be tightened

とりしまる取り締まる取締る取締まる

(Common Godan verb, transitive)

  1. To manage; To control; To supervise; To crack down on

シマル

(Noun)

  1. Decimal

くびがしまる首が絞まる

(Expression)

  1. To have one's neck wrung

シマルタブシマル・タブ

(Noun)

  1. Decimal tab

シマルポイントシマル・ポイント

(Noun)

  1. Decimal point

きぼしまるとびむしキボシマルトビムシ黄星円跳虫

(Noun)

  1. Garden springtail (Bourletiella hortensis)
    Word usually written using kana alone