(Noun) Island language, island dialect, island speech
Define しまく shimaku Meaning シマク
Displaying results for しまく (shimaku・しまく・シマク) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
シマクニ shimakuni (simakuni) ⓪ 名
- 村里。simaもkuniもともに村里の意。
- 領地。~N 'ugadi.知行地もいただいて。
アブシマクラ abushimakura (?abusimaku]ra) ⓪ 名
文
- 稲の穂がみのり,?abusi(あぜ)を枕にすること。豊作を形容していう語。
イシマクラトー ishimakuratoo (?isimakuratoo) ⓪ 名
新
- 石枕党。日清戦争時代の,首里の頑固な一派。清のひいきをしたが,清が敗北したので,壊滅した。
シマクサラシ shimakusarashi (simakusarasi) ⓪ 名
- 村に悪疫のはいるのを防ぐために行なう,まじないの行事。獣血を塗ったしめ繩を張りめぐらし,獣骨などをつるし,はいって来る舟から悪疫がはいり込むのを防いだもの。農村でする行事で,首里では行なわない。
クルシマクドゥチ kurushimakuduchi (kurusimakuduci) ⓪ 名
- [黒島口説]kuduci[口説]の一つ。
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
しまぐに 【島国】
めじまぐろ (魚の名)
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
クルシマクドゥキ [ku⸢ru⸣ʃimakuduki] (名)
- 黒島口説。黒島を代表する民謡と民俗舞踊の一つ。7・5・7・5の口説き形式の歌詞と7・7調の囃子があり、軽快な民俗舞踊と対をなして形成されている。囃子の部分には島の生活様式がリアルに描写されていて、豊年を寿ぐものになっている。
- ク⸢ル⸣シマクドゥキヌ ブ⸢ドゥロー⸣ イッ⸢ケン⸣ ウ⸢ムッ⸣サン
[ku⸢ru⸣ʃimakudukinu bu⸢duroː⸣ ʔik⸢keŋ⸣ ʔu⸢mus⸣saŋ]
(黒島口説の踊は非常に面白い)
Example phrases
シマクトゥバ [⸣ʃimakutuba] (名)
- 方言。「島言葉」の転訛したもの。新しく沖縄方言から借用されたものか。普通は、⸣シマムニ[⸣ʃimamuni](島言葉{EOS}「島物言い」の転訛)という。
- ⸣シマムニバ ク⸢ヌ⸣グロー ⸣シマクトゥバティン ア⸢ズン⸣ダ⸢ナー
[⸣ʃimamuniba ku⸢nu⸣guroː ⸣ʃimakutubatiŋ ʔa⸢ʣun⸣da⸢naː]
(シマムニ<方言{EOS}島のことば{EOS}島物言い>をこの頃ではシマクトゥバ<島言葉>とも言うよねえ)
Example phrases
アブシマッふァ [ʔa⸢buʃimaf⸣fa] (名)
- ⸢畦枕」の義。⸢畦枕」は稲がよく稔って稲穂が畦に垂れかかっているさま。「穂花咲き出ればちりひぢもつかぬ白ちやねやなびきあぶしまくら」(『琉歌全集』149)のように豊年を予祝したもので、歌謡語として用いられることが多い。
- ク⸢トゥシン⸣ ア⸢ブシマッ⸣ふァ ⸢スン⸣ケン ⸢マイヤー ノー⸣レーン
[ku̥⸢tuʃiŋ⸣ ʔa⸢buʃimaf⸣fa ⸢suŋ⸣kem ⸢maijaː noː⸣reːŋ]
(今年も稲穂が畦に垂れかかるほど稔った)
Example phrases
シッキカーキ [⸢ʃik⸣kikaːki] (名)
- げんこつ(拳骨)をくらわす。拳骨を食らわしまくること。
- プ⸢スヌ⸣ ス⸢ブル⸣バ ⸣アイニ ⸢シッ⸣キカーキ ⸢サン⸣ <⸢シッカ⸣ン> ブ⸢リ⸣バ
[pu̥⸢sunu⸣ su⸢buru⸣ba ⸣ʔaini ⸢ʃik⸣kikaːki ⸢sam⸣ <⸢ʃikka⸣m> bu⸢ri⸣ba]
(他人の頭をあんなに拳骨を食らわししまくるなよ)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
しまく【繞く】
(Godan verb, transitive)
- To enclose; To surround
— Obscure term
しまく【風巻く】
(Godan verb, intransitive)
- To gust; To blow violently
おしまくる【押しまくる・押し捲くる】
(Godan verb)
- To push and push; To keep pushing to the end
しまくえん【歯膜炎】
(Noun)
- Periodontitis
しまくいな【縞秧鶏】
(Noun)
- Swinhoe's yellow rail (Porzana exquisita)
やしまくに【八洲国】
(Noun)
- Japan
— Archaism
はしまくら【箸枕・箸まくら】
(Noun)
- Chopstick rest
ツノシマクジラ
(Noun)
- Omura's whale (Balaenoptera omurai)
ちしまくろのり・チシマクロノリ【千島黒海苔】
(Noun)
- Pyropia kurogii (species of red algae)
— Word usually written using kana alone
ヨコシマクロダイ
(Noun)
- Bigeye emperor (Monotaxis grandoculis)
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Possible results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese