(Expression) Congratulations
Define しう shiu Meaning シウ
Displaying results for しう (shiu・しう・シウ) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
(Noun, adjective) Oldest, older, eldest, senior; older sibling (brother or sister)
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
アシウトゥ ashi utu (?asi?utu) ⓪ 名
- 足音。hwisja?utuともいう。
ヤシウイ yashi ui ('jaSi?ui) ⓪ 名
- 安売り。
クーシウイ kuushi ui (kuusi?ui) ⓪ 名
- 家を解体して売ること。また,まとまった古道具などを分売すること。
ミシウキ mishi uki (misi?uki) ⓪ 名
- (下宿業などで)まかないをすること。
ナシウヤ nashi uya (nasi?uja) ⓪ 名
- 生みの親。
ウシウシ ushi ushi (?usi?usi) ① 名
- むりやり。強制。押し押しの意。~ni simijuN.むりやりにさせる。siibusikoo neeNtaSiga~simiraQtaN.したくなかったがむりやりにさせられた。
イシウーシ ishi uushi (?isi?uuSi) ① 名
- 石臼。
クヮシウージ kwashiuuji (kwasiuuzi) ⓪ 名
- 甘蔗の一種。製糖用の甘蔗に似ているが,茎が太く汁が甘い。製糖用にせず,盆に霊前に供えるのに使う。
ンカシウタ nkashi uta ('Nkasi]?uta) ⓪ 名
- 昔の歌。古歌。
サシウサイ sashi usai (sasi?usai) ⓪ 名
新
- 差し押え。元来はhwicimuNという。
トゥシウチ tushi uchi (tusi?uci) ⓪ 名
- 年内。その年の内。
ミクシウガン mikushiugan (mikusiugaN) ① 名
- 腰をもむこと(kusitataci)の敬語。あんますることの敬語。貴族をあんまする場合には,さらに丁寧に,misiiugaNという。
ダマシウチ damashi uchi (damasi?uci) ① 名
- だまし討ち。
ムシウトゥルー mushi uturuu (musi?uturuu) ⓪ 名
- 虫をこわがる者。虫ぎらい。
カグイシウゾー kaguishi uzoo (kaguisi?uzoo) ① 名
- 首里城の門の名。?uguSikuの項参照。
ムシウドゥルク mushi uduruku (musi?uduruku) ① 名
- 啓蟄(けいちつ)。二十四節の一つ。
ナシウトゥシュン nashi utushun (nasi?utu=sju]N) ⓪ 他=saN,=ci
- 生み落とす。
チュイウーシウーシ chui uushi uushi (cui]?uusi?uusi) ⓪ 副
- 互いに押し付け合うさま。互いに(相手ひとりに)負わせようとするさま。
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
じうたい 【地謡】
いしうす 【石臼】
としうえ 【年上】
だましうち 【騙し討ち】
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
なし うや
- 産みの親
- なしうや やかん すだてぃぬ うやぬどぅ うや やる。
(産みの親よりも育ての親こそ親だ)
Example phrases
うしうしに
- 無理に
- わんねー しーぶしこー ねーらんたしが、じんがみー うしうしに しみらったん。
(私はしたくなかったが、会計を無理にさせられた)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
アシウトゥ [ʔa⸢ʃi⸣utu] (名)
- 足音。
- ⸣カマーラ ア⸢シウトゥ⸣ヌ シゥ⸢カリ ブーヌ タール⸣ クーカヤー
[⸣kamaːra ʔa⸢ʃiutu⸣nu si̥⸢karibuːnu taːru⸣ kuːkajaː]
(あそこから足音が聞こえているが誰がくるのかなあ)
Example phrases
カイシウン [⸢kaiʃi⸣ʔuŋ] (名)
- 鍬で掘り起こした芋。「耕し芋」の義。普通の芋は、鍬で耕すようにして掘り出した。プ⸢リ⸣ウン[pu⸢ri⸣ʔuŋ](堀り芋)は、カ⸢ノーシ[ka⸢noːʃi](金串)で実の大きな芋だけを選んで掘り出したもの。小さな芋は残して大きくなった頃に掘りだした。
- ⸢カイシウン⸣マー カ⸢ナパイ⸣シ ⸢カイ⸣シ ⸣トゥルンダ グ⸢マー⸣ン ⸢マイ⸣ヤン マ⸢ザーリ⸣ス
[⸢kaiʃiʔum⸣maː ka⸢napai⸣ʃi ⸢kai⸣ʃi ⸣turunda gu⸢maː⸣m ⸢mai⸣jam ma⸢ʣaːri⸣su]
(耕して掘る芋は鍬で耕して取るのだから、小さいのも大きいのも混ざってしまう)
Example phrases
サクシウシクミ [sḁ⸢kuʃiʔuʃi⸣kumi] (名)
- 嫡子(長男)以外の人が家督を継ぐこと。「嫡子押し込め」の義。
- サ⸢クシウシ⸣クミ ⸢スー⸣カー タ⸢メー ナー⸣ンティ ム⸢カ⸣シプソー ア⸢ゾーッ⸣タ
[sḁ⸢kuʃiʔuʃi̥⸣kumi ⸢suː⸣kaː ta⸢meː naː⸣nti mu⸢ka⸣ʃipu̥soː ʔa⸢ʣoːt⸣ta]
(長男以外の人が家督を継ぐ<嫡子押し込め>ことは家のためにならないと昔の人はいわれた)
Example phrases
タマシウタスン [ta⸢ma⸣ʃi ʔu⸢ta⸣suŋ] (連)
- 「魂を落とす」の義。驚いたり、転んだり、事故に遭ったりした時に霊魂が肉体から抜け落ちること。
- ⸢キーヌパン⸣ターラ ⸣ウティティ タ⸢マ⸣シ ウ⸢タ⸣シティル ⸣マサーカサー ⸢ナーン⸣バ マ⸢ブ⸣ル ⸣クミ ッ⸢ふォー⸣リ
[⸢kiːnupan⸣taːra ⸣ʔutiti ta⸢ma⸣ʃi ʔu⸢ta⸣ʃi̥tiru ⸣masaːkasaː ⸢naːm⸣ba ma⸢bu⸣ru ⸣kumi f⸢foː⸣ri]
(木の上<木のてっぺん>から落ちて魂を落としたから気分が優れないので、霊籠め<霊籠めの祈願、儀礼>をして下さい)
Example phrases
トゥシウイ [tu̥⸢ʃi⸣ʔui] (名)
- 年上。年長。としかさのひと。トゥ⸢シッサー⸣ラ[tu⸢ʃissaː⸣ra](年下)の対義語。
- トゥ⸢シ⸣ウイラ ⸢ウイヌ⸣ ザーナ ビ⸢リ オーラ⸣シバ
[tu̥⸢ʃi⸣ʔuira ⸢ʔuinu⸣ ʣaːna bi⸢riʔoːra⸣ʃiba]
(年上から順に上座にお座りいただきなさい<座り uby{御座}{オ|ワ}させませ>) - ⸣バーラン ⸢ワール ピー⸣チェー トゥ⸢シ⸣ウイ ヤ⸢ロー⸣ル
[⸣baːraŋ ⸢waːru piː⸣ʧeː tu̥⸢ʃi⸣ʔui ja⸢roː⸣ru]
(私よりも貴方が一つ<一歳>は年上でいらっしゃる<年上であられる>)
Example phrases
トゥシウチ [tu̥⸢ʃi⸣ʔuʧi] (名)
- 年内。
- ⸢ヨイ⸣ヤー トゥ⸢シ⸣ウチナー シ⸢マ⸣シティ ⸢ソーッコー⸣ヤ ⸣ヌビ ⸢オーサ⸣ ム⸢カ⸣シェーラ ヌ⸢ビ⸣ヌ ⸢ソッ⸣コーティル ア⸢ザリ ブンダ
[⸢joi⸣jaː tu̥⸢ʃi⸣ʔuʧinaː ʃi⸢ma⸣ʃi̥ti ⸢sokkoː⸣ja ⸣nubi ⸢ʔoːsa⸣ mu⸢ka⸣ʃeːra nu⸢bi⸣nu ⸢sok⸣koːtiru ʔa⸢ʣaribunda]
(お祝いは年内に済ませて法事は日延べして差し上げよう{EOS}昔から、「日延べの焼香<法事>」と言われているから)
Example phrases
ネーシウン [⸢neːʃiuŋ] (名)
- 煮芋。煮た芋。ふかしいも(蒸かし芋)。ナ⸢マ⸣ウン[na⸢ma⸣ʔuŋ](生芋)の対義語。
- ⸢ネーシウンバ⸣ イ⸢ビ⸣ラシ ⸢ピッツァ⸣シ ク⸢ニティ ウンヌ⸣イー ム⸢ローッ⸣タ
[⸢neːʃiʔumba⸣ ʔi⸢bi⸣raʃi ⸢pitʦa⸣ʃi ku⸢niti ʔunnu⸣ʔiː mu⸢roːt⸣ta]
(煮芋を大型杓文字で uby{潰}{ツブ}し uby{捏}{コネ}て、芋団子を握られた)
Example phrases
プシウン [pu̥⸢ʃi⸣ʔuŋ] (名)
- 干し芋。芋を薄く切って日干しにしたもの。非常要食品として常備していた。米に混ぜて炊くと米の澱粉と芋の澱粉が溶け合って美味であった。
- プ⸢シウン⸣バ ⸢マイ⸣ナー マ⸢ザー⸣シティ バ⸢カス⸣カー ン⸢マー⸣タン⸢ダー
[pu̥⸢ʃiʔum⸣ba ⸢mai⸣naː ma⸢ʣaː⸣ʃi̥ti ba⸢kasu̥⸣kaː ʔm⸢maː⸣tan⸢daː]
(干し芋を米に混ぜて炊くと美味しかったよ)
Example phrases
プスッシウイビ [pu̥⸢suʃʃiʔui⸣bi] (名)
- 人差し指。
- プ⸢スッシウイ⸣ビ ⸣ヤドゥナ ⸢フッカーサ⸣リティ ⸣ヤミ ナ⸢ラ⸣ヌ
[pu̥⸢suʃʃiʔui⸣bi ⸣jaduna ⸢ɸukkaːsa⸣riti ⸣jami na⸢ra⸣nu]
(人差し指を戸に挟まれた痛くて堪らない) - ヤ⸢ラ⸣ベー プ⸢スッシウイビ⸣バ ⸢フッ⸣ツァミティ ム⸢ヌ⸣プサ ⸢シーベー
[ja⸢ra⸣beː pu̥⸢suʃʃiʔuibi⸣ba ⸢ɸut⸣ʦamiti mu⸢nu⸣pu̥sa ⸢ʃiːbeː]
(子供は人差し指をしゃぶって、物欲しそうにしている)
Example phrases
ムカシウタ [mu⸢ka⸣ʃiʔuta] (名)
- 古謡。昔の歌。
- タ⸢ナ⸣ドゥルアヨー ⸢ユン⸣タ ジ⸢ラ⸣バ ア⸢マン⸣グイ ⸢プール⸣ウタンドーレーヌ ム⸢カ⸣シウター イ⸢ジ⸣ ッ⸢ソー⸣レーン
[ta⸢na⸣duruʔajoː ⸢jun⸣ta ʤi⸢ra⸣ba ʔa⸢maŋ⸣gui ⸢puːru⸣ʔutandoːreːnu mu⸢ka⸣ʃiʔutaː ʔi⸢ʤi⸣ s⸢soː⸣reːŋ]
(種取りアヨー、ユンタ、ジラバ、アマングイ、豊年祭の歌などの昔歌<古謡>は歌うことがお出来になる)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
しう【四有】
(Noun)
- The four stages of existence: birth, life, death, and limbo
しう【死有】
(Noun)
- The instant of death
しう【祠宇】
(Noun)
- Shrine
— Archaism
おしうり【押し売り・押売・押売り・押し売】
(Common Noun)
- High-pressure salesmanship
おろしうり【卸売・卸売り・卸し売り】
(Common Noun)
- Wholesale
しうんてん【試運転】
(Noun)
- Trial run; Test run
しゅうと・しうと・しいと【舅】
(Common Noun)
- Father-in-law
しゅうとめ・しゅうと・しうとめ・しいとめ【姑】
(Common Noun)
- Mother-in-law
ほしうらない【星占い】
(Noun)
- Astrology; Horoscope
としうえ【年上】
(Common Noun)
- Older; Senior
しうち【仕打ち】
(Noun)
- (Poor) treatment; (Bad) behavior; Behaviour; Action; Act
どうしうち・どしうち【同士打ち・同士討ち・同士打・同士討】
(Noun)
- Friendly fire; Killing each other by mistake
- Internecine strife
ながしうち【流し打ち】
(Noun)
- Hitting to the opposite field
しゅうじん・めしゅうど・めしうど【囚人・召人】
(Common Noun)
- Prisoner
おろしうりぶっか【卸売物価・卸し売り物価】
(Common Noun)
- Wholesale price
おりかえしうんてん【折り返し運転】
(Noun)
- Shuttling back and forth; Shuttle service
おろしうりしじょう【卸売市場】
(Common Noun)
- Wholesale market
しうん【紫雲】
(Noun)
- Purple clouds; Clouds on which Amida Buddha rides to welcome the spirits of the dead
いしうす【石臼・石うす】
(Noun)
- Stone mortar; Millstone; Quern
かんぎょ・ひうお・ひざかな・ほしうお・ほしざかな【乾魚・干魚・干し魚】
(Noun)
- Dried fish; Stockfish
むしうり【虫売り】
(Noun)
- Insect peddler (esp. fireflies and crickets)
— Archaism
かしうり【貸し売り】
(Noun)
- Selling on credit
あしうら・あなうら【足裏・蹠】
(Noun)
- Sole of the foot
ししうど・シシウド【猪独活】
(Noun)
- Pubescent angelica (Angelica pubescens)
— Word usually written using kana alone
なしうる・なしえる【なし得る・成し得る・成しうる・成しえる】
(Expression)
- To be able to do; To be capable of doing
としうら【年占】
(Noun)
- Divination that predicts the events of the whole year (esp. concerning crops)
メシウマ
(Noun)
- Schadenfreude; Pleasure derived from the misfortunes of others
— Vulgar expression or word / Slang / Abbreviation
いしうち【石打・石打ち】
(Noun)
- Rock fight; Stone-throwing fight
- Custom by which neighbours or friends threw rocks inside a couple's house on their wedding night
エリシウム
(Noun)
- Elysium
セシウム
(Common Noun)
- Cesium (Cs); Caesium
げんしぐも・げんしうん【原子雲】
(Noun)
- Atomic cloud
だましうち【だまし討ち・騙し討ち・騙し打ち】
(Noun)
- Surprise attack; Sneak attack; Foul play
めいしうけ【名刺受け】
(Noun)
- (Business) card tray
ハッシウム
(Noun)
- Hassium (Hs)
でんしうん【電子雲】
(Noun)
- Electron cloud
ポタシウム
(Noun)
- Potassium
さらしうら【晒裏・さらし裏・晒し裏】
(Noun)
- Bleached lining (esp. tabi); Bleached interior
セルシウス
(Noun)
- Celsius