(Noun) Sweet potato
Define さつ satsu Meaning サツ
Displaying results for さつ (satsu・さつ・サツ) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
さつ 【札】
ざっび 【雑費】
さつま 【薩摩】
Phrases
- ~の人 yamatuNchu
ざっこく 【雑穀】
さっこん 【昨今】
See also
さっさと
See also
さっする 【察する】
- sasshiyuN (≈ sasshiiN)
ざっそう 【雑草】
See also
さっぱり
さつまいも 【薩摩藷】
See also
Phrases
- 湿気でくさった~→ mijikajaaʔNmu
- ~と野菜の味噌汁 ʔNmookashii
- ~につく虫 fiimushi
- ~の市 ʔNmumachi
- ~の一種 ʔakaguu,ʔishiguuʔNmu,kuragaa,tumaikuruu,ʔuraNdaaʔNmu
- ~の皮 ʔNmugaa
- ~の茎 kaNdabuni
- ~の酒 ʔNmujaki
- ~の自然に生えたもの miiʔNmu
- 自然に生えた~を掘りあさる者 miiʔNmukujiyaa
- ~の澱粉 ʔNmukuji
- ~の澱粉で作ったくず湯 ʔNmukujiputturuu
- ~の煮汁 ʔNmunushiru
- ~の澱粉を取ったかす ʔNmukashi
- ~の澱粉を取ったかすで作った菓子 ʔNmukashinattuu
- ~の澱粉を取ったかすを煮固めたもの ʔNmukashidaachii
- ~の葉 kaNdabaa
- ~を練ったもの ʔNmunii
さっぶうけい 【殺風景】
ぼさつ 【菩薩】 (敬語)
あいさつ 【挨拶】
Phrases
- ~上手 kanamijooji
- ~の表現 → ʔacchuN,chibayuN,chuu,guburii,hajimiti,kanami,ʔubukui,ʔubukuiganashii,ʔubukuNjanashii,ʔubukuNjaNshii,ʔwaachichi
- ~もなく ʔaNneenashiku,ʔaNneenashini
- ~を返さないこと buʔeesachi
あさづけ 【浅漬け】
See also
あさって 【明後日】
あさつゆ 【朝露】
かんさつ 【鑑札】
きんさつ 【禁札】
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
シジ [⸣ʃiʤi] (名)
- {Mn_3}いきさつ。訳。理由。
カンサツ [⸢kan⸣saʦu] (名)
- 鑑札。免許証。壮年層は⸢カン⸣シチ[⸢kaŋʃi̥ʧi](鑑札)ともいう。
- ⸢カンサツ⸣ヌ ウ⸢リ⸣ルカー マ⸢チヤー シー⸣ ミサンツォー
[⸢kansaʦu⸣nu ʔu⸢ri⸣rukaː ma⸢ʧijaː ʃiː⸣ misanʦoː]
(鑑札が下りたらお店を開いて<しても>もいいそうだ)
Example phrases
アイシチ [⸢ʔaiʃi̥ʧi] (名)
- 挨拶(あいさつ)。標準語の「挨拶」が転訛したもの。普通は、⸣グリー[⸣guriː](御礼{EOS}頭を下げること)という。
- ⸢アイシチ スン
[⸢ʔaiʃi̥ʧi suŋ]
(挨拶する) - ミ⸢チェー⸣ラ ⸢ゲーサウバン アイシチンツァン サヌ
[mi⸢ʧeː⸣ra ⸢geːsaubaŋ ʔaiʃi̥ʧinʦan sanu]
(道で出会っても挨拶さえもしない)
Example phrases
イキシチ [ʔi⸢kiʃi̥ʧi] (名)
- ⸢いきさつ」の転訛したもの。経緯。成り行き。事情。
- ⸢ヌー⸣シル イ⸢キシチヌ⸣ <ワ⸢キ⸣ヌ> アリティル ⸣アイブ ク⸢トゥ⸣バ シ⸢タ⸣ユー キ⸢ムイツァー⸣ヌ ナ⸢ラ⸣ヌ
[⸢nuː⸣ʃiruʔi⸢kiʃi̥ʧinu⸣ ʔaritiru ⸣ʔaibu ku̥⸢tu⸣ba ʃi̥⸢ta⸣juː ki⸢muiʦaː⸣nu na⸢ra⸣nu]
(如何なるいきさつ <訳> があって、あのようなことをしたのか、不憫で<肝痛くて>ならない) - イ⸢キシチェー⸣ ッ⸢サヌンドゥ⸣ ユー パ⸢ナシアー⸣シ ミ⸢ルバ⸣ル マ⸢シェー⸣ ア⸢ラヌ
[ʔi⸢kiʃi̥ʧeː⸣ s⸢sanundu⸣ juː pa⸢naʃiʔaː⸣ʃi mi⸢ruba⸣ru ma⸢ʃeː⸣ ʔa⸢ranu]
(事情<経緯>は知らないが、よく話し合ってみたほうがよい<まし>ではないか)
Example phrases
タカフダ [ta⸢ka⸣ɸuda] (名)
- こうさつ(高札)。役場からの通知や住民に広く知らせるべき衛生上の厳守事項などを小型の掲示板に貼って約1,5メートルの杭に打ちつけて路傍に立てたもの。
- ⸣マンタヌ ⸣ミチナー タ⸢カフダ⸣ヌ タ⸢ティラ⸣リ ⸢ベー⸣ヌ ⸣ヌーティル ア⸢ル⸣ワ
[⸣mantanu ⸣miʧinaː tḁ⸢kaɸuda⸣nu tḁ⸢tira⸣ri ⸢beː⸣nu ⸣nuːtiru ʔa⸢ru⸣wa]
(前の道に高札が立てられているが、何と<書かれて>あるか)
Example phrases
ミーカサマサーン [⸢miːkasama⸣saːŋ] (形)
- 目が異常である。目がかさついて見づらい。目が見づらくて不愉快である。
- ⸢ミーカサマサ⸣ヌ シゥカイ⸢トゥ⸣ ムヌン ミ⸢ララ⸣ヌ
[⸢miːkasamasa⸣nu sï̥kai⸢tu⸣ munum mi⸢rara⸣nu]
(目が異常にかさついて、ものもしかとは見えない) - ニ⸢チ⸣ヌ ⸣アル ⸣ピンマー ⸢ミーカサマ⸣サン⸢ダー
[ni⸢ʧi⸣nu ⸣ʔaru ⸣pimmaː ⸢miːkasama⸣san⸢daː]
(熱がある時は目がかさついて見づらいよ) - ⸢ミーカサマサ⸣ヌ ナ⸢ラン⸣バ イ⸢サン⸣ヤー ⸢ギー⸣ ミ⸢ラリ⸣ル
[⸢miːkasamasa⸣nu na⸢ram⸣ba ʔi⸢saɲ⸣jaː ⸢giː⸣ mi⸢rari⸣ru]
(目がかさついて見づらいから、病院<医者の家>へ行ってみようと思う)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
さつ【冊】
(Common Counter)
- Counter for books
(Common Noun)
- Volume
— Obscure term
さつ【札】
(Common Noun)
- Note; Paper money
さつ・サツ【察】
(Noun)
- Police
— Colloquialism / Word usually written using kana alone
さつ・せつ【刹・檫】
(Noun)
- Central pillar of a pagoda
さつ・せつ【刹】
(Noun)
- Ksetra (realm, country)
- Pagoda; Temple
さつ【刷】
(Suffix)
- Printing; Impression; Issue
こうさつ【絞殺】
(Noun)
- Strangulation; Strangling
ぞうさつ【増刷】
(Noun)
- Additional printing
たさつ【他殺】
(Common Noun)
- Murder
どくさつ【毒殺】
(Noun)
- Poisoning; Kill by poison
ぶんさつ【分冊】
(Noun)
- Separate volume; Fascicle; Fascicule
まさつ【摩擦】
(Common Noun)
- Friction; Rubbing; Rubdown; Chafe
まっさつ【抹殺】
(Noun)
- Erasure; Denial; Obliteration; Ignoring (an opinion)
もくさつ【黙殺】
(Noun)
- Ignoring; Taking no notice of; Refusing even to comment on; Treating with silent contempt; Shelving; Smothering
- Withholding comment
あいさつ【挨拶】
(Common Expression)
- A fine thing to say (used as part of a sarcastic response to a rude remark)
あんさつ【暗殺】
(Common Noun)
- Assassination
いんさつ【印刷】
(Common Noun)
- Printing
かいさつ【改札】
(Common Noun)
- Examination of tickets
- Ticket gate; Ticket barrier
— Abbreviation
かんさつ【観察】
(Common Noun)
- Observation; Survey
けんさつ【検察】
(Common Noun)
- Examination; Prosecutor
さつえい【撮影】
(Common Noun)
- Photography (still or motion); Photographing; Filming; Shooting; (Video) recording
かりゅうど・かりうど・りょうじん・さつひと・かりびと【狩人・猟人】
(Noun)
- Hunter
じゅうさつ【銃殺】
(Noun)
- Death by shooting
しんさつ【診察】
(Common Noun)
- Medical examination
そうさい・そうさつ【相殺】
(Common Noun)
- Set-off; Setoff
ていさつ【偵察】
(Common Noun)
- Scout out; Reconnaissance
どうさつ【洞察】
(Common Noun)
- Discernment; Insight
らくさつ【落札】
(Common Noun)
- Having one's bid accepted (e.g. for contract); Bid award; Winning a tender
ぎゃくさつ【虐殺】
(Common Noun)
- Atrocity; Massive killing
しさつ【視察】
(Common Noun)
- Inspection; Observation
じさつ【自殺】
(Common Noun)
- Suicide
にゅうさつ【入札】
(Common Noun)
- Bid; Bidding
ひょうさつ【表札・標札】
(Common Noun)
- Nameplate; Doorplate
あいさつ【挨拶】
(Common Noun)
- Greeting; Greetings; Salutation; Salute; Polite set phrase used when meeting or parting from somebody
- Polite set phrase used to express apology, sympathy, congratulations, etc.
- Speech (congratulatory or appreciative); Address
- Reply; Response
- Revenge; Retaliation
— Slang
- Dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment)
けいさつ【警察】
(Common Noun)
- Police
- Police officer
— Abbreviation
- Police station
— Abbreviation