(Noun) A distilled alcoholic beverage made from rice, aged for at least three years.
Define くうす kuusu Meaning クース
Displaying results for くうす (kuusu・くうす・クース) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
クース [⸢kuːsu] (名)
- 唐辛子。「胡椒」の転訛。果皮や種子に刺激性の強い辛味があり、刺身に入れて食するのにこのまれる。各家の庭に2~3本植栽されている。果実は未熟の間は濃緑色を呈し、熟すると赤味をおびる。
- ⸢クーソー ヤーカー⸣ジナ イ⸢ビラリティ⸣ ナ⸢マ⸣シナ イ⸢リティ⸣ ン⸢コーッ⸣タ
[⸢kuːsoː jaːkaː⸣ʤina ʔi⸢birariti⸣ na⸢ma⸣ʃina ʔi⸢riti⸣ ʔŋ⸢koːt⸣ta]
(唐辛子は家ごとに植えられていて、刺身に入れて召し上がられた) - カ⸢ツナマシェー ミー⸣ス ⸣タリティ ⸢クースン ピッツァ⸣シ イ⸢リティ ッふー⸣カー イッ⸢ケナ⸣ ン⸢マー⸣ン
[kḁ⸢ʦunamaʃeː miː⸣su ⸣tariti ⸢kuːsum pitʦa⸣ʃi ʔi⸢riti ffuː⸣kaː ʔik⸢kena⸣ ʔm⸢maː⸣ŋ]
(カツオの刺身は味噌を水で溶いて唐辛子も潰し入れて食べると大変に美味しい)
Example phrases
クース [⸢kuːsu] (名)
- 古酒。
- ア⸢ドー⸣ヌ ウ⸢キ⸣ナーラ ⸢オー⸣レーツムヌ ⸢クースーバ⸣ ン⸢ザ⸣シ ⸢オーシ⸣バ [ʔa⸢doː⸣nu ʔu⸢ki⸣naːra ⸢ʔoː⸣reːʦumunu ⸢kuːsuːba⸣ ʔn⸢ʣa⸣ʃi ⸢ʔoːʃi⸣ba] (あんなに遠い沖縄からいらっしゃったのだから、古酒を出して差し上げなさい)。⸢クース[⸢kuːsu](古酒)は限られた一部の家にしかなかった
Example phrases
クースン [⸣kuː ⸢suŋ] (連)
- {Mn_1}鍋の穴を塞ぐ。
クースン [⸣kuː ⸢suŋ] (連)
- {Mn_2}継を当てる。
- ⸢キン⸣ヌ ⸣クー ⸢スン
[⸢kin⸣nu ⸣kuː ⸢suŋ]
(着物の継ぎを当てる{EOS}着物の繕いをする) - ⸣クー ⸢サンドー⸣シ キ⸢シ ベー
[⸣kuː ⸢sandoː⸣ʃi ki̥⸢ʃi beː]
(着物の継ぎを当てないで着ている) - 衣類の乏しかった頃、着物の尻や服の尻、袖の肘のあたりに穴があくと、布地を当てて継ぎ当てをした。 ⸢キン⸣ヌ ⸣クー シ⸢ティ⸣ キ⸢シ⸣バ
[⸢kin⸣nu ⸣kuː ʃi̥⸢ti⸣ ki̥⸢ʃi⸣ba]
(着物の継ぎを当てて着なさい) - ⸢キン⸣ヌ ⸣クー ⸢スー⸣ プ⸢ソー⸣ ブ⸢ラーヌ
[⸣kin⸣nu ⸣kuː ⸢suː⸣ pu̥⸢soː⸣ bu⸢raːnu]
(着物の継ぎを当てる人はいない) - ⸣クー ⸢シェー⸣ ミサムヌ
[⸣kuː ⸢ʃeː⸣ misamunu]
(継ぎを当てればいいのに) - ⸣クー ⸢シー⸣バ
[⸣kuː ⸢ʃiː⸣ba]
(継ぎを当てなさい)
Example phrases
クースン [⸢kuː⸣suŋ] (他動)
- 崩す。
- ッ⸢ふ⸣ヤー ⸢クー⸣スン
[f⸢fu⸣jaː ⸢kuː⸣suŋ]
(古家を崩す) - マ⸢ナ⸣マー ⸢カッティニ クーサラ⸣ヌ
[ma⸢na⸣maː ⸢kattini kuːsara⸣nu]
(今は勝手に崩されない) - ⸣アツァー ⸢クー⸣シ ⸣ミサンカヤー
[⸣ʔaʦaː ⸢kuː⸣ʃi ⸣misaŋkajaː]
(明日崩していいかねえ) - ⸣エン ⸢バー⸣ケー ⸢クー⸣ス ⸣クトー ナ⸢ラ⸣ヌ
[⸣jem ⸢baː⸣keː ⸢kuː⸣su ⸣ku̥toː na⸢ra⸣nu]
(来年までは崩すことは出来ない) - ⸢パー⸣ク ⸢クー⸣シェー ⸣ミサムヌ
[⸢paː⸣ku ⸢kuː⸣ʃeː ⸣misamunu]
(早く崩せばよいのに) - ヤー⸢ディン クー⸣シ
[jaː⸢diŋ kuː⸣ʃi]
(必ず崩せ) - ッ⸢ふ⸣ヤー ⸢クー⸣シティ ア⸢ラヤー⸣ ス⸢ク⸣ルツォー
[f⸢fu⸣jaː ⸢kuː⸣ʃi̥ti ʔa⸢rajaː⸣ su̥⸢ku⸣ruʦoː]
(古い家を崩して新しい家を造るそうだ)
Example phrases
Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect
Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search
クース [kuːsu] L (名)
- トウガラシ
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
クース
(Noun)
- Vintage awamori; Awamori aged in cask for at least three years
ザクースカ・ザクスカ
(Noun)
- Hors d'oeuvre
アコースティック・アクースティック・アコウスティック
(Common Noun)
- Acoustic