(Noun) Eggs, egg
Define くう kuu Meaning クー
Displaying results for くう (kuu・くう・クー) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
クー kuu (kuu) ⓪ 名
- いかけ。なべ・おけ・ばけつなどの穴をふさぐこと。錮(こ)の意。また,そのふさいだ箇所。naabinu~sjuN.なべの穴を修繕する。
- 衣服のつぎ。ciNnu~sjuN.着物のつぎをする。
クー kuu (kuu) ⓪ 名
- 粉。粉末。[粉(こ)」に対応する。muzinakuu(小麦粉),maaminakuu(きなこ)など。~narasjuN.粉にひく。'wajuN(割る)という語を忌んで,narasjuN(鳴らす)と言う。~hucuN.(蒸したさつまいもなどが)粉を吹く。
クー kuu (kuu) ⓪ 名
- 劫(こう)。碁の手。
クー kuu (kuu) ⓪ 名
- (亀・かになどの)甲。こうら。
クー kuu (kuu) ⓪ 名
- 功。あまり使わない語。kaamiikuujaka tusinukuu.亀の甲より年の功。
クー kuu (kuu) ① 名
- こつ。要領。habutuinee~nu?aN.はぶ捕りにはこつがある。
クー kuu (kuu) ① 名
- 九。普通はkukunuCiという。
クー kuu (kuu) ① 名
- かご。鳥かごをいう。soominaakuu(目白のかご)など。
アクー akuu (?akuu) ⓪ 名
- 人を叱ってばかりいる人。小言ばかり言う人。?aQku(叱責)をする人の意。
クーイ kuui (kuui) ⓪ 名
- 財産・道具などを入れておく裏部屋。「庫裡(くり)」と関係ある語。
ンクー nkuu ('Nkuu) ⓪ 名
- 幼児の喃語。赤んぼうが,まだことばになっていない音声を発すること。生後二か月くらいからする。boozaaja~sjabiimi.ぼっちゃんは声を出しますか。
ブクー bukuu (bukuu) ⓪ 名
- 不器用。~na muN.不器用な者。
クービ kuubi (kuubi) ⓪ 名
- 植物名。ぐみ。果実は子供の好物。
クーブ kuubu (kuubu) ⓪ 名
- 昆布。
クーダ kuuda (kuuda) ⓪ 名
- 芭蕉糸を竹串に巻き,その竹串から引きぬいたもの。おだま(苧環)。
クーガ kuuga (kuuga) ⓪ 名
- 卵。単独ではふつう鶏卵をいう。tamaguともいう。他は生み主の名をかぶせる。kaamiikuuga(亀の卵),?ahwiraakuuga(あひるの卵),soominaakuuga(目白の卵),?ijunu~(魚の卵),habunu~(はぶの卵)など。
- (人・動物の)畢丸。きんたま。形の類似からいう。
クーギ kuugi (kuugi) ⓪ 名
- 陰毛。脇毛は'wacikuugiという。
クージ kuuji (kuuzi) ① 名
- [公儀]王府。官府。
クージ kuuji (kuuzi) ① 名
- 訴訟。裁判。hwiruugutuともいう。
クーリ kuuri (kuuri) ① 名
- 氷砂糖。kuuriZaataaともいう。
- 〔新〕氷。
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
くう 【食う】
- kanuN
- kwayuN (≈ kwaiN)
- tuikanuN
- (Honorific) ʔushagayuN (≈ ʔushagaiN)
ぐうぐう
くうしゃ 【空車】
ぐうぜん 【偶然】
ぐうたら
くうふく 【空腹】
- yaasawata
- (Honorific) miniisha Nnawata
Phrases
- ~である yaasaN
- ~で元気がなくなる fichisagayuN
こくう 【穀雨】
すくう 【掬う】
- sukuyuN (≈ sukuiN)
ちゅうくう 【中空】
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
シーバフイ [⸢ʃiː⸣ba ⸣ɸui] (連)
- 巣をくう。巣くう。巣を造る。
- カ⸢ジブタラーマ⸣ヌ ⸢ヤー⸣ヌ ヌ⸢キ⸣ナー ⸢シー⸣バ ⸣フイティ ッ⸢ふァ⸣ シ⸢ダ⸣シ ⸣シケー [ka⸢ʤibutaraːma⸣nu ⸢jaː⸣nu nu⸢ki⸣naː ⸢ʃiː⸣ba ⸣ɸuiti f⸢fa⸣ ʃi⸢da⸣ʃi ⸣ʃi̥keː] (燕が家の軒に巣を喰って雛<子>を孵して<孵化させて>おいてある)。⸣シー ス⸢ク⸣ルン[⸣ʃiː su̥⸢ku⸣ruŋ](巣を作る)ともいう
Example phrases
フーン [⸣ɸuːŋ] (他動)
- {Mn_2}巣くう。「巣、スクフ」『類聚名義抄』。
- ア⸢マ⸣ダラナー ⸢カー⸣ラヤーヌ トゥ⸢ラーマ⸣ヌ ⸢シー⸣バ ⸣フイ ⸢ベー
[ʔa⸢ma⸣daranaː ⸢kaː⸣rajaːnu tu⸢raːma⸣nu ⸢ʃiː⸣ba ⸣ɸui ⸢beː]
(軒<雨垂れ>にスズメ<瓦屋の小鳥>が巣くっている)
Example phrases
アウクー [⸢ʔaukuː] (名)
- 食用の青色の染料。「青粉(あおこ)」の義。戦前は蓬(よもぎ)の葉を搗いて青汁を作り、餅粉に捏ね混ぜて緑色の青餅を作った。
- ⸢アウクーヤ ナーン⸣バ フ⸢チン⸣パーシ ⸢アウムチ⸣ スクラ
[⸢ʔaukuːja naːm⸣ba ɸu̥⸢ʧim⸣paːʃi ⸢ʔaumuʧi⸣ su̥⸢ku⸣ra]
(青粉がないから蓬の葉で青餅を作ろうよ)
Example phrases
アックー [⸢ʔakkuː] (名)
- 悪口、悪罵。他人を罵り、あしざまにいうこと。沖縄本島糸満方言からの借用語か。普通は、ヤ⸢ナ⸣グチ ⸢ゴー⸣グチ[ja⸢na⸣guʧi ⸢goː⸣guʧi](悪口、罵詈雑言)という。
- ウ⸢リンマ⸣ヨー イッ⸢ケナ⸣ アックー シ⸢ラリ ミッ⸣タン
[ʔu⸢rimma⸣joː ʔik⸢kena⸣ ʔakkuː ʃi⸢rari mit⸣taŋ]
(そいつにはひどく罵られた<悪口された>ことがある)
Example phrases
アックームックー [⸢ʔakkuːmukkuː] (名)
- 悪口。罵詈雑言。⸢アッコームッコー[⸢ʔakkoːmukkoː](悪口、罵詈雑言)ともいう。
- プ⸢スンナー⸣ニ ⸣アックームックー サ⸢リティ⸣ カー⸢ネー ブンナ⸣ヨー
[pu⸢sunnaː⸣ni ⸣ʔakkuːmukkuː sa⸢riti⸣ kaː⸢neː bunna⸣joː]
(他人に罵詈雑言をあびせられて<悪口されて>ばかりいるなよ)
Example phrases
アックームックー [⸣ʔakkuːmukkuː] (名)
- 悪口雑言。罵詈雑言。ABCDEBCD型の重言。
- ⸢ウンヌ マーラー⸣ ナカー ⸢ワッ⸣サリ ブ⸢レー⸣ンダ イ⸢カス⸣ク ⸣アックームックー シ⸢ラレー⸣ワ⸢ツォー
[⸢unnu maːraː⸣ nakaː ⸢was⸣sari bu⸢reː⸣nda ʔi⸢kasu̥⸣ku ⸣ʔakkuːmukkuː ʃi⸢rareː⸣wa⸢ʦoː]
(その頃は、仲が悪かったからどれほど罵詈雑言<悪口雑言>を言われたことか)
Example phrases
アラクー [ʔa⸢rakuː] (名)
- 粗い粉。「粗粉」の義。米を一晩水に浸けたものを搗き臼に入れて杵で搗いて粉にした。餅を作る際に⸢ソー⸣キ[⸢soː⸣ki](箕)に広げ くっつかぬように塗(まぶ)して使用した。
- ⸢マイバ⸣ ミ⸢ジ⸣ナー シ⸢キティ⸣ ウシナー イ⸢リティ⸣ ア⸢ラクー⸣ バ⸢リ⸣バ
[⸢maiba⸣ mi⸢ʤi⸣naː ʃi̥⸢kiti⸣ ʔuʃinaː ʔi⸢riti⸣ ʔa⸢rakuː⸣ ba⸢ri⸣ba]
(米を水に浸けて臼に入れて粗粉を搗き<割り>なさい)
Example phrases
アンナーマクーン [ʔan⸢naː⸣ma ⸣kuːŋ] (連)
- 花嫁を娶る。花嫁をもらう。「花嫁を乞う」の義。
- マ⸢ダ⸣ アン⸢ナー⸣マ ⸢コー⸣ヌ [ma⸢da⸣ ʔan⸢naː⸣ma ⸢koː⸣nu] (まだ花嫁を貰ってない)。 アン⸢ナー⸣マ ⸣クイン ⸣パルン [ʔan⸢naː⸣ma ⸣kuim ⸣paruŋ] (花嫁を貰いに行く)。ユ⸢ミ⸣ クーン[ju⸢mi⸣ kuːŋ](嫁を貰う<乞う>)、トゥ⸢ジ⸣ トゥムン[tu⸢dʒi⸣ tumuŋ](妻を娶る<妻を探す>)ともいう
Example phrases
ウクー [ʔu⸢kuː] (名)
- (動)魚の名。和名、クマササハナムロ(体長約24センチ)。グルクンの一種。糸満方言からの借用語か。
- ウ⸢クー⸣ティ ⸢スー⸣ イ⸢ゾー ナン⸣ゾー ッ⸢ふァイ⸣ ミ⸢ラン⸣シェン
[ʔu⸢kuː⸣ti ⸢suː⸣ ʔi⸢ʣoː nan⸣ʣoː f⸢fai⸣ mi⸢raŋ⸣ʃeŋ]
(ウクーという魚はあまり食べたことは無かった<食べてみなかった>)
Example phrases
ウティクーン [ʔuti ⸣kuːŋ] (連)
- {Mn_1}落ちてくる。
ウティクーン [ʔuti ⸣kuːŋ] (連)
- {Mn_2}強風が吹き降ろす。
- ニ⸢シェーラ⸣ ア⸢ミカジ⸣ヌ ⸣ウティクーン
[ni⸢ʃeːra⸣ ʔa⸢mikaʤi⸣nu ⸣ʔutikuːŋ]
(北から風雨が叩きつけるように吹き降ろしてくる)
Example phrases
オークー [⸢ʔoːkuː] (名)
- まぶす為の米粉。うきこ(浮粉)。とりこ(取り粉)。餅が手や物に粘りつかないようにまぶす(塗)米の粉。一晩水に漬けた粳米を臼に入れて杵で細かく搗き、⸣シノー[⸣ʃinoː](篩い)にかけて粗い粉を更に搗いて細かくした粉。餅を uby{蒸篭}{セイ|ロウ}から取り出す際に、⸢ソー⸣キ[⸢soː⸣ki](箕{EOS}竹笊)に広くまぶし(塗)ておき、その上で各種の餅型に整形する。
- ム⸢チヌ オークー⸣ シキバ
[mu⸢ʧinu ʔoːkuː⸣ ʃi̥kiba]
(餅の取り粉を搗きなさい) - ⸢オーコー⸣ タ⸢ラーヌ
[⸢ʔoːkoː⸣ ta⸢raːnu]
(取り粉は足りない) - ⸢オークバ⸣ トゥリ
[⸢ʔoːkuba⸣ turi]
(取り粉を取れ) - ⸢オークヌ⸣ タ⸢ラーヌ
[⸢ʔoːkunu⸣ ta⸢raːnu]
(取り粉が足りない) - ⸢オーク⸣シ オ⸢シ⸣ロイ ⸣シキバ
[⸢ʔoːku⸣ʃi ʔo⸢ʃi⸣roi ⸣ʃi̥kiba]
(まぶし粉を白粉にして顔に塗りつけなさい)
Example phrases
ガクーガクー [ga⸢kugakuː] (名)
- (動)魚の名。和名、キヂヌの仲間(糸満方言で、チンシラー)の大型魚。体長約35センチ。それより小型の魚は、⸣シンイズ[⸣ʃiŋʔiʣu]という
カクーン [kḁ⸢kuːŋ] (他動)
- 囲う。囲い込む。
- イ⸢ゾー⸣ アンシ カ⸢クーンティ スンドゥ⸣ カ⸢コーランバン
[ʔi⸢ʣoː⸣ ʔaŋʃi kḁ⸢kuːnti sundu⸣ kḁ⸢koːrambaŋ]
(魚は網で囲うとするが、囲われない) - ⸣アンシ カ⸢クイ⸣ ミサカー カ⸢クー⸣ クトー ⸣ナルン
[⸣ʔaŋʃi kḁ⸢kui⸣ misakaː kḁ⸢kuː⸣ ku̥toː ⸣naruŋ]
(網で囲って良ければ囲うことは出来る) - カ⸢クイヤー⸣ ミサムヌ
[kḁ⸢kuijaː⸣ misamunu]
(囲えば良いのに) - ⸢パー⸣ク カ⸢クイ⸣バ
[⸢paː⸣ku kḁ⸢kui⸣ba]
(早く囲えよ)
Example phrases
カミヌクー [ka⸢minu⸣ kuː] (連)
- 亀の甲。亀の甲羅。
- カ⸢ミヌ⸣クーヨーチ
[ka⸢minu⸣kuːjoːʧi]
(亀の甲羅で作った簪{EOS} uby{鼈甲}{ベッ|コウ}製の uby{簪}{カンザシ}) - カ⸢ミヌ⸣クーパカ
[ka⸢minu⸣kuːpaka]
(亀甲墓) - カ⸢ミヌ⸣クーシ ⸢ヨー⸣チン ⸣フチン ス⸢ク⸣ローッタ
[ka⸢minu⸣kuːʃi ⸢joː⸣ʧiŋ ⸣ɸu̥ʧin su̥⸢ku⸣roːtta]
( uby{鼈甲}{ベッ|コウ}で uby{簪}{カンザシ}も uby{櫛}{クシ}も作られた)
Example phrases
カミヌクーウジ [ka⸢minu⸣kuːʔuʣi] (名)
- (動)魚の名。和名、ウツボの仲間。ニセゴイシ(体長約1メートル{EOS}体表は茶褐色の亀甲模様におおわれている)。浅い珊瑚礁の中に棲息する。ウツボの仲間で最も凶暴といわれている。
- カ⸢ミヌ⸣クーウジェー ユ⸢クン⸣ユン マ⸢ギティ ピン⸣ギ パ⸢リ⸣ス
[ka⸢minu⸣kuː⸣ʔuʤeː ju⸢kuŋ⸣jum ma⸢giti piŋ⸣gi pa⸢ri⸣su]
(ニセゴイシウツボは uby{銛}{モリ}をもへし曲げて逃げていくものだ)
Example phrases
カミヌクーパカ [ka⸢minu⸣kuːpḁka] (名)
- 亀甲墓。屋根が亀の甲の形をした沖縄の伝統的な墓。ナ⸢カン⸣ブレ[na⸢kam⸣bure](中岡)の西側の岡に発達した砂岩の南面に亀甲墓が作られている。明治以降、沖縄からの寄留民の手によって掘られたという。
- ア⸢ラ⸣カーウガンヌ ⸢インタナー⸣ル カ⸢ミヌ⸣クーパカー ⸢ゴー⸣ラー
[ʔa⸢ra⸣kaːʔugannu ⸢ʔintanaː⸣ru ka⸢minu⸣kuːpḁkaː ⸢goː⸣raː]
(新川御嶽の西側に亀甲墓は多い)
Example phrases
カンヌクー [⸢kan⸣nu ⸣kuː] (連)
- 神司の交替の儀式を行う際に使う米の粉。交替の儀式を行う家の庭に、⸢クー⸣ジ[⸢kuː⸣ʤi](トウヅルモドキ)を⸣カンヤマ[⸣kaŋjama](御嶽{EOS}<神の山>)より採取してきて、注連縄も張り巡らす。祈願をしている間にシ⸢ル[ʃi⸢ru](代{EOS}注連縄の中)で屈強の男が米粉を搗いて神に供え、それを参会者に配る
キンクー [⸢kiŋkuː] (名)
- 金庫。標準語からの借用語。
- ⸢ウン⸣ネーナ ⸢キンクーン⸣ アンティ⸢ダー
[⸢ʔun⸣neːna ⸢kiŋkuːŋ⸣ ʔanti⸢daː]
(あの家には金庫もあるそうだよ)
Example phrases
キンクーレー [⸢kiŋkuːreː] (名)
- (動)魚の名。和名、アヤコショウダイ(体長約60センチ)。鳩間島では30~40センチの⸢キンクーレーが漁獲されていた。鰓蓋の辺りから尾びれにかけて黒の丸い斑点が並び、上体部から背びれにかけて黒のストライプが斜めに並んで、背びれや尾びれ、口元が淡いオレンジ色に染まった美しい魚である
Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect
Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search
クース [kuːsu] L (名)
- トウガラシ
クーマミ [kuːmami] F (名)
- 小豆(あずき)
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
くう【食う・喰う・啖う】
(Common Godan verb, transitive)
- To eat
— Male term or language
- To live; To make a living; To survive
- To bite; To sting (as insects do)
- To tease; To torment; To taunt; To make light of; To make fun of
- To encroach on; To eat into; To consume
- To defeat a superior; To threaten a position
- To consume time and-or resources
- To receive something (usu. an unfavourable event)
— Colloquialism
- To have sexual relations with a woman, esp. for the first time
— Male term or language / Vulgar expression or word
くう【空】
(Noun)
- Empty air; Sky
- Shunya (emptiness, the lack of an immutable intrinsic nature within any phemomenon)
- Air force
— Abbreviation
- Fruitlessness; Meaninglessness
- Void (one of the five elements)