X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define かたむ katamu Meaning カタム

Displaying results for かたむ (katamu・かたむ・カタム) – ryukyu

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

かたむき 【傾き】

かたむく 【傾く】

See also

かたむける 【傾ける】

かたむすび 【片結び】

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

カタムトゥン [kḁ⸢ta⸣mutuŋ] (連)

  • 贔屓する。味方をして援助する。「肩を持つ」の義。
  • Example phrases
    • イ⸢ジ⸣ ナ⸢ラースン⸣ドゥ ⸣ウヤー ッ⸢ふァヌ⸣ カ⸢タ⸣ムトゥンダ ナ⸢ラーサラ⸣ヌ [ʔi⸢ʤi⸣ na⸢raːsun⸣du ⸣ʔujaː f⸢fanu⸣ kḁ⸢ta⸣mutunda na⸢raːsara⸣nu] (叱って教えようとするが、親は子供の味方をする<肩を持つ>ので教えられない)。普通は、カ⸢タ⸣ スクン[kḁ⸢ta⸣ su̥kuŋ](贔屓する{EOS}肩を持つ)ともいう

カタムラシ [kḁ⸢tamuraʃi] (名)

  • つちくれ(硬い土塊)。ミ⸢ツァムラ⸣シ[mi⸢ʦamura⸣ʃi](土塊)ともいう。
  • Example phrases
    • ア⸢ラシ⸣ ア⸢キ⸣ シケーティ ウ⸢ロイ⸣ヌ シ⸢ター⸣ カ⸢タムラシ⸣ バ⸢リ カイ⸣スンティ ⸢アー⸣ク
      [ʔa⸢raʃi⸣ ʔa⸢ki⸣ ʃi̥keːti ʔu⸢roi⸣nu ʃi̥⸢taː⸣ kḁ⸢tamuraʃi⸣ ba⸢ri kai⸣sunti ⸢ʔaː⸣ku]
      (既に開墾<新仕開け>をしてあったから、折りよく御湿り<潤い>がしたので硬い土塊を鍬の頭で割ってたがやそうとしているところだよ)

カタムラシ [kḁ⸢tamura⸣ʃi] (名)

  • 肩の盛り上がった筋肉。
  • Example phrases
    • カ⸢タムラ⸣シン ム⸢リアガリティ⸣ イッ⸢ケン⸣ シゥ⸢カラー⸣ アン
      [kḁ⸢tamura⸣ʃim mu⸢riʔagariti⸣ ʔik⸢ken⸣ sï̥⸢karaː⸣ ʔaŋ]
      (肩の筋肉も盛り上がって非常に力がある)

カタムン [kḁ⸢tamuŋ] (他動)

  • 固める。強化する。「かたむ<下二段活用>、天地能 加多米之久爾曽『万葉集 4487』」の四段活用化したもの。
  • Example phrases
    • ⸢コン⸣クリシ カ⸢タムン
      [⸢koŋ⸣kuriʃi kḁ⸢tamuŋ]
      (コンクリートで固める)
    • カ⸢タマヌ
      [kḁ⸢tamanu]
      (固めない)
    • ⸢ヤー⸣ヌ ⸢ユーシノー コン⸣クリシ カ⸢タミ⸣ プサン
      [⸢jaː⸣nu ⸢juːʃinoː koŋ⸣kuriʃi kḁ⸢tami⸣ pu̥saŋ]
      (家の四隅<四つ角>をコンクリートで固めたい)
    • シゥ⸢カンギ⸣ イ⸢リティ⸣ カ⸢タムン
      [sï̥⸢kaŋgi⸣ ʔi⸢riti⸣ kḁ⸢tamuŋ]
      (支え柱<支柱>を入れて固める)
    • カ⸢タム⸣クトゥ
      [kḁ⸢tamu⸣ ku̥tu]
      (固めること)
    • カ⸢タメー⸣ ミサムヌ
      [kḁ⸢tameː⸣ misamunu]
      (固めればよいのに)
    • カ⸢タミ⸣バ
      [kḁ⸢tami⸣ba]
      (固めろ)


    • くする。固まらせる。「~天地の加多米之<カタメシ>国ぞ~。万、4487」の義。「かたむ(固む)
    • 下二段」の転訛したもの。 ⸣ミツァカマチナ ⸣ピー ⸢モーシティ⸣ カ⸢タムンティ ベー
      [⸣miʦakamaʧina ⸣piː ⸢moːʃi̥ti⸣ kḁ⸢tamunti beː]
      (粘土の竈に火を燃やして固めようとしている)

カタムン [kḁ⸢tamuŋ] (他動)

  • {Mn_2}しっかりと<口を固くして>約束を守る。
  • Example phrases
    • フ⸢チェー⸣ カ⸢タミティ⸣ プ⸢スンナー⸣ニ パ⸢ナス⸣ナ
      [ɸu̥⸢ʧeː⸣ kḁ⸢tamiti⸣ pu̥⸢sunnaː⸣ni pa⸢nasu⸣na]
      (しっかり約束を守って<口を固めて>他人に話すな)
    • 固く約束する。固く契る。 パ⸢ナ⸣シェー ⸢マー⸣ビン カ⸢タムンティ スンドゥ⸣ カ⸢タミララヌ
      [pa⸢na⸣ʃeː ⸢maː⸣biŋ kḁ⸢tamunti sundu⸣ kḁ⸢tamiraranu]
      (話をもっと固めようとするが、固められない)
    • パ⸢ナ⸣シ カ⸢タミ⸣ ミサカー カ⸢タム⸣ クトー ⸣ナルン
      [pa⸢na⸣ʃi kḁ⸢tami⸣ misakaː kḁ⸢tamu⸣ ku̥toː ⸣naruŋ]
      (話を固めてよければ、固めることは出来る)
    • ⸢マー⸣ビン カ⸢タメー⸣ ミサムヌ
      [⸢maː⸣biŋ kḁ⸢tameː⸣ misamunu]
      (もっと固めればいいのに)
    • ⸢パー⸣ク カ⸢タミ⸣バ
      [⸢paː⸣ku kḁ⸢tami⸣ba]
      (早く固めよ)

カタムン [kḁ⸢ta⸣muŋ] (他動)

  • 担ぐ。
  • Example phrases
    • ⸣ニー カ⸢タ⸣ムン
      [⸣niː kḁ⸢ta⸣muŋ]
      (荷を担ぐ)
    • ク⸢ヌ キー⸣ヤ ⸣バー カ⸢タ⸣ムン
      [ku⸢nu kiː⸣ja ⸣baː kḁ⸢ta⸣muŋ]
      (この木<<材木>は私が担ぐ)
    • ⸢バン⸣マー カ⸢タマラ⸣ヌ
      [⸢bam⸣maː kḁ⸢tamara⸣nu]
      (私には担がれない)
    • ⸢タンガ⸣シェー カ⸢タミ ユーサ⸣ヌ
      [⸢taŋga⸣ʃeː kḁ⸢tami juːsa⸣nu]
      (一人では担ぎ得ない、担ぐことが出来ない)
    • カ⸢タ⸣ムクトー カ⸢タムン⸣ドゥ ⸢アウ⸣ヌ ブ⸢ラバル⸣ ナル
      [kḁ⸢ta⸣mu ⸣ku̥toː kḁ⸢tamun⸣du ⸢ʔau⸣nu bu⸢rabaru⸣ naru]
      (担ぐことは担ぐが、連れの者がいてこそ可能だ<出来る>)
    • ⸢ワー⸣ カ⸢タ⸣メー ⸣ミサムヌ
      [⸢waː⸣ kḁ⸢ta⸣meː ⸣misamunu]
      (君が担げばよいのに)
    • バ⸢カー⸣ンダ ⸢ワー⸣ カ⸢タ⸣ミ
      [ba⸢kaː⸣nda ⸢waː⸣ kḁ⸢ta⸣mi]
      (若いから君が担げよ)
    • ⸣ウカ カ⸢タ⸣ミティ ⸣イキーン⸣ヌビーン ナ⸢ラ⸣ヌ
      [⸣ʔuka kḁ⸢ta⸣miti ⸣ʔikːn⸣nubiːn na⸢ra⸣nu]
      (負債を負わされて<担いで>、身動き出来ない<息も欠伸も出来ない>)

ニーカタムン [⸣niː kḁ⸢ta⸣muŋ] (連)

  • 荷物を担いで運ぶ。荷を担ぐ。
  • Example phrases
    • ⸣ニー カ⸢タ⸣ムンティ ⸢スンドゥ⸣ カ⸢タマラ⸣ヌ
      [⸣niː kḁ⸢ta⸣munti ⸢sundu⸣ kḁ⸢tamara⸣nu]
      (荷物を担ごうとするが、担がれない)

ピキカタムン [pi̥⸢kikatamuŋ] (他動)

  • 引っ担ぐ。
  • Example phrases
    • グ⸢チ⸣ホーニ ピ⸢キカタムンティ スンダル⸣ ドゥー ヤ⸢マ⸣スンダ ⸣アイニ ピ⸢キカタマン⸣ ブ⸢リ⸣バ
      [gu⸢ʧi⸣hoːni pi̥⸢kikatamunti sundaru⸣ duː ja⸢ma⸣sunda ⸣ʔaini pi̥⸢kikatamam⸣ bu⸢ri⸣ba]
      (無鉄砲に引っ担ごうとするから体を痛めるのだから、あんあに引っ担ぐなよ)
    • ピ⸢キカタミティ パッ⸣タヤー
      [pi̥⸢kikatamiti pat⸣tajaː]
      (引っ担いでいったよ)
    • ⸢バン⸣マー ピ⸢キカタム⸣ クトー ナ⸢ラ⸣ヌ
      [⸢bam⸣maː pi̥⸢kikatamu⸣ ku̥toː na⸢ra⸣nu]
      (私には引っ担ぐことは出来ない)
    • ピ⸢キカタメー⸣ ミサムヌ
      [pi̥⸢kikatameː⸣ misamunu]
      (引っ担げば良いのに)
    • ウ⸢ヌ⸣ ア⸢タ⸣ロー ピ⸢キカタミ⸣バ
      [ʔu⸢nu⸣ ʔa⸢ta⸣roː pi̥⸢kikatami⸣ba]
      (あの程度は引っ担げよ)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

かだむかたむ佞む姧む

(Godan verb)

  1. To deceive; To fool; To lie
    Archaism

  1. To commit adultery

かたむ傾き

(Noun)

  1. Slope; Inclination; List

  1. Tendency; Trend; Bent; Disposition; Bias

  1. Slope (of a linear function)

かたむかたぶく傾く

(Common Godan verb, intransitive)

  1. To incline toward; To slant; To lurch; To heel over; To be disposed to; To trend toward; To be prone to

  1. To go down (sun); To wane; To sink; To decline

かたむける傾ける

(Common Ichidan verb, transitive)

  1. To incline; To lean; To tip; To tilt; To slant; To bend; To list

  1. To devote oneself to; To concentrate on; To pour one's energy into

  1. To ruin; To squander; To empty

  1. To drink (alcohol)

かたむすび固結び堅結び

(Noun)

  1. Reef knot; Flat knot; Square knot

かたむすび片結び

(Noun)

  1. Half-hitch; Half knot; Slipknot

あくにかたむ悪に傾く

(Expression)

  1. To be inclined to evil

かたむけたおす傾け倒す

(Godan verb)

  1. To cast down; To lay low

くびをかたむける首を傾ける

(Expression)

  1. To incline one's head

みみをかたむける耳を傾ける耳をかたむける

(Expression)

  1. To lend an ear; To hearken; To give an ear to; To listen carefully

しんだいをかたむける身代を傾ける

(Expression)

  1. To squander one's fortunes

うんちくをかたむける薀蓄を傾ける蘊蓄を傾けるうん蓄を傾ける

(Expression)

  1. To draw upon one's profound knowledge
    Obsolete term

せいこんをかたむける精魂を傾ける

(Expression)

  1. To put one's heart and soul into something

あいじょうをかたむける愛情を傾ける

(Expression)

  1. To fix one's affection on