(Noun) Pickled vegetables, Tsukemono
Define うらむ uramu Meaning ウラム
Displaying results for うらむ (uramu・うらむ・ウラム) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
クラムトゥ kuramutu (kuramutu) ⓪ 名
- [蔵元]先島の行政役所の名。徴税を主な仕事とした。
ムラムチ muramuchi (muramuci) ① 名
- 費用を村で負担すること。村もち。kwaNmuci(政府負担),duumuci(自己負担)などに対する。
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
うら むにー
- 逆のことを言うこと
- あれー うらむにーどぅ そーくとぅ、ありが いーしぇー がってぃん しぇー ならん どー。
(あの人は思っていることと反対のことを言っているので、あの人の言うのを納得してはいけないよ)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
ウラムニ [ʔu⸢ra⸣muni] (名)
- 皮肉。あてこすり。
- ⸢ヌー⸣ヤーカ ⸣ヌーティ ⸢マン⸣カー ア⸢ジェー サムティ⸣ ナー⸢イ⸣ ウ⸢ラムニ⸣バ イ⸢ジェー⸣ティ ⸢アー⸣ク
[⸢nuː⸣jaːka ⸣nuːti ʔa⸢ʤeː samuti⸣ naː⸢i⸣ ʔu⸢ramuni⸣ba ʔi⸢ʤeː⸣ti ⸢ʔaː⸣ku]
(何だから、なにだと直接には言わないで、ただ皮肉<あてこすり>ばかり言っている)
Example phrases
ウラムン [ʔu⸢ra⸣muŋ] (他動)
- 恨む。「逢はずとも吾は不怨<ウラミジ>~。万、2629」の転訛したもの。
- イ⸢ズ⸣カー ウ⸢ラ⸣ムンカヤー
[ʔi⸢ʣu⸣kaː ʔu⸢ra⸣muŋkajaː]
(叱ったら怨むかなあ) - ウ⸢ラマ⸣ヌ
[ʔu⸢rama⸣nu]
(恨まない) - ウ⸢ラミン⸣ギサン
[ʔu⸢ramiŋ⸣gisaŋ]
(恨みそうだ) - ウ⸢ラミ⸣プサン
[ʔu⸢rami⸣pusaŋ]
(恨みたい) - ウ⸢ラミ⸣グトゥ
[ʔu⸢rami⸣gutu]
(恨みごと) - ウ⸢ラ⸣ム ⸣クトー ナ⸢ラ⸣ヌ
[ʔu⸢ra⸣mu ⸣ku̥toː na⸢ra⸣nu]
(恨むことはならなぬ) - ウ⸢ラ⸣メー ナ⸢ラ⸣ヌ
[ʔu⸢ra⸣meː na⸢ra⸣nu]
(恨んではならない) - ウ⸢ヤ⸣ヨー ウ⸢ラ⸣ムカー ウ⸢ラ⸣ミミサン プ⸢スヨー⸣ イッ⸢カナ⸣シ ウ⸢ラム⸣ナ
[ʔu⸢ja⸣joː ʔu⸢ra⸣mukaː ʔu⸢ra⸣mimisam pu̥⸢sujoː⸣ ʔik⸢kana⸣ʃi ʔu⸢ramu⸣na]
(親を恨むなら恨んでよい{EOS}他人を決して恨むな) - ウ⸢ラ⸣ミバ
[ʔu⸢ra⸣miba]
(恨めよ)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
うらむ【恨む・怨む・憾む】
(Common Godan verb, transitive)
- To resent; To curse; To feel bitter; To blame; To bear a grudge
- To regret
うらむき【裏向き】
(Noun)
- Actual and hidden
- Inside out (e.g. socks); Face down (e.g. cards)
こうらむし【甲羅蒸し・甲羅蒸】
(Noun)
- Crab meat mixed with vegetables and egg yolk, steamed inside its shell
うらむらくは【恨むらくは・憾むらくは】
(Expression)
- I regret that; I feel terrible but; I'm sorry but
シャドウラム【シャドウRAM】
(Noun)
- Shadow Random Access Memory
わがみをうらむ【我が身を恨む】
(Expression)
- To blame oneself
ひとをうらむよりみをうらめ【人を怨むより身を怨め】
(Expression)
- It is easier to blame than do better; Instead of resenting others, resent yourself
— Proverb