(Noun) Vocal cords
Define いじる ijiru Meaning イジル
Displaying results for いじる (ijiru・いじる・イジル) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
ミージル miijiru (miiZiru) ⓪ 名
- 雌弦。三味線(saNsiN)の三の糸。最も細く,最も音の高い糸。'uuZiru(一の糸),nakaZiru(二の糸)に対する。
サビジル sabijiru (sabiziru) ⓪ 名
- 貧弱な吸い物。だしのはいっていない汁・実のはいっていない汁などをいう。
ユディジル yudijiru ('judiziru) ⓪ 名
- ゆで汁。うで汁。
ヌチジル nuchijiru (nuciZiru) ⓪ 名
- 命の緒の意。~'joojuN.命が弱る。命が縮まる。非常な心配事などしたときにいう。
ヌーディージル nuudiijiru (nuudiiZiru) ⓪ 名
- 声帯。~nu hwiQciriiru sjaku ?abijuN.声帯がちぎれるほど叫ぶ。
シンジジル shinjijiru (siNziziru) ⓪ 名
- 煎じ汁。煮出した汁。
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
いじる
あいしる 【藍汁】
おもいしる 【思い知る】
- ʔumishiyuN (≈ ʔumishiiN)
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
ムタブン [mu⸢ta⸣buŋ] (他動)
- いじる(弄る)。もてあそぶ(弄ぶ)。「Moteasobi,モテアソビ、ブ、ゥダ(翫び、ぶ、うだ)楽しみ興ずる、あるいは、気慰みをする」『邦訳日葡辞書』の転訛したもの。
- ム⸢タビ⸣ムヌ ム⸢タ⸣ブン
[mu⸢tabi⸣munu mu⸢ta⸣buŋ]
(玩具を uby{弄}{イジ}る< uby{玩}{モテアソ}ぶ>) - ム⸢タビ⸣ムヌ ッ⸢ふィールバン⸣ ム⸢タバ⸣ヌ
[mu⸢tabi⸣munu f⸢fiːrubam⸣ mu⸢taba⸣nu]
(玩具を与えても uby{弄}{イジ}らない<玩ばない>) - ム⸢タ⸣ビ ⸢ベー
[mu⸢ta⸣bi ⸢beː]
(弄っている) - ム⸢タ⸣ブ ⸣ムヌン ⸢ナー⸣ヌ
[mu⸢ta⸣bu ⸣munun ⸢naː⸣nu]
(弄るものもない) - ム⸢タ⸣ベー ⸣ミサムヌ
[mu⸢ta⸣beː ⸣misamunu]
(弄ればいいのに) - ム⸢タ⸣ビバ
[mu⸢ta⸣biba]
(弄れよ)
Example phrases
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
いじる・まさぐる【弄る】
(Common Godan verb, transitive)
- To touch; To tamper with
— Word usually written using kana alone
めいじる【命じる】
(Common Ichidan verb, transitive)
- To order; To command; To appoint
えいじる【映じる】
(Ichidan verb, intransitive)
- To be reflected (in); To be mirrored (in)
- To impress (a person)
えいじる【詠じる】
(Ichidan verb, transitive)
- To compose (e.g. poem)
- To recite; To intone; To chant
めいじる【銘じる】
(Ichidan verb)
- To stamp; To engrave; To inscribe
たいじる【退治る】
(Ichidan verb, transitive)
- To exterminate; To eliminate; To eradicate; To suppress
あいじるし【合印・合い印・合い標・合標】
(Noun)
- Identifying mark (esp. a mark of comradeship)
- Mark placed where two pieces of cloth are to be sewn together (or two pieces of wood joined, etc.)
- Verification seal; Tally
やさいじる【野菜汁】
(Noun)
- Vegetable soup
のっぺいじる【濃餅汁・能平汁】
(Noun)
- Soup with fried tofu, shiitake mushrooms, carrots, sweet potatoes and daikon flavored with salt or soy sauce and thickened with potato starch
さんぺいじる【三平汁】
(Noun)
- Soup with rice bran pickled or salted vegetables (e.g. carrots, daikon or potatoes) and fish (e.g. salmon, gadid or Arabesque greenling) boiled in a salty broth (sake lees is sometimes added) (Hokkaido local specialty dish)
きもにめいじる【肝に銘じる】
(Expression)
- To be deeply impressed; To take to heart; To engrave on one's heart; To bear in mind
あほうのさんばいじる【阿呆の三杯汁】
(Expression)
- Only a fool with no manners asks for another helping more than once; Only fools are gluttons
— Idiomatic expression