X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define いきる ikiru Meaning イキル

Displaying results for いきる (ikiru・いきる・イキル) – ryukyu

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

ウフサニカタジキルー ufusanikatajikiruu (?uhusanikatazikiruu) ⓪ 名

  1. 数の多い方に決めること。また,多数決。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

いきる 【生きる】

Phrases

くいきる 【食い切る】

おもいきる 【思い切る】

See also

Phrases

  • 思いきり(思い切って) ʔumichicchi,→ʔumichittu
  • 思い切れない watagurishaN,→こころのこり

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

イキルン [ʔi⸢ki⸣ruŋ] (自動)

  • 生きる。
  • Example phrases
    • ⸢ピャー⸣ク ⸢バー⸣キ イ⸢キ⸣ルンティ ウ⸢ムーン⸣ドゥ イ⸢キラ⸣リンカヤー
      [⸢pjaː⸣ku ⸢baː⸣ki ʔi⸢ki⸣runti ʔu⸢muːn⸣du ʔi⸢kira⸣riŋkajaː]
      (百歳まで生きようと思うが生きられるかねえ)
    • ⸣イキミサカー イ⸢キ⸣ル ⸣クトー ⸣ナルン
      [⸣ʔikimisakaː ʔi⸢ki⸣ru ⸣ku̥toː ⸣naruŋ]
      (生きて良ければ、生きることは出来る)
    • ⸢トー⸣カキ カ⸢ジマー⸣ヤー ⸢バー⸣ケー イ⸢キ⸣レー ⸣ミサムヌ
      [⸢toː⸣kaki ka⸢ʤimaː⸣jaː ⸢baː⸣keː ʔi⸢ki⸣reː ⸣misamunu]
      (八十八歳<米寿>の生年祝い、九十九歳<白寿>の生年祝いまでは生きれば良いのに)
    • ヤー⸢ディン⸣ イ⸢キ⸣リ
      [jaː⸢diŋ⸣ ʔikiri]
      (必ず生きろ)
    • ⸣バー ヤー⸢ディン ピャー⸣ク ⸢バー⸣キ イ⸢キ⸣ルン
      [⸣baː jaː⸢dim pjaː⸣ku ⸢baː⸣ki ʔi⸢ki⸣ruŋ]
      (私は必ず百歳まで生きる)
    • ⸢タンガ⸣シェー イ⸢キララ⸣ヌ
      [⸢taŋga⸣ʃeː ʔi⸢kirara⸣nu]
      (一人では生きられない)
    • ⸢ピンソー⸣ヤ ⸢シー⸣ ブ⸢タンティン⸣ マッ⸢トーバ⸣ イ⸢キ⸣ルンティル ⸢アウ⸣リ ⸣ナンギン ⸢スー⸣ ヤ⸢ナクトゥ スー⸣カー ⸢ティンマー⸣ ミシゥ⸢カーミシゥカー⸣シル ⸢オー⸣ル⸢ダー
      [⸢pinsoː⸣ja ⸢ʃiː⸣ bu⸢tantim⸣ mat⸢toːba⸣ ʔi⸢ki⸣runtiru ⸢ʔau⸣ri ⸣naŋgiŋ ⸢suː⸣ ja⸢naku̥tu suː⸣kaː ⸢timmaː⸣ misï̥⸢kaːmisïkaː⸣ʃiru ⸢ʔoː⸣ru⸢daː]
      (貧乏はしていても真直ぐに生きようと<生きるとてぞ>難儀苦労もするのだ{EOS}悪事を働くと<悪事をすると>天の神様はお見通しだよ< uby{密}{ミソカ}に見ておられるよ>)

イキルン [ʔi⸢ki⸣ruŋ] (他動)

  • 草花を活ける。生け花をする。
  • Example phrases
    • ⸢ザー⸣トゥクナー パ⸢ナ⸣ギ イ⸢キ⸣ルン
      [⸢ʣaː⸣tu̥ ku⸣na pa⸢na⸣gi ʔi⸢ki⸣ruŋ]
      (床の間に花を生ける)
    • イ⸢チンマー⸣ イ⸢キ⸣ラヌ
      [ʔi⸢ʧimmaː⸣ ʔi⸢kira⸣nu]
      (何時も<毎日>は活けない)
    • ⸣イキミサカー イ⸢キ⸣ルクトー ⸣ナルン
      [⸣ʔikimisakaː ʔi⸢ki⸣ru ⸣ku̥toː ⸣naruŋ]
      (活けて良ければ活けることは出来る)
    • ⸣パナ イ⸢キ⸣レー ⸣ミサムヌ
      [⸣pana ʔi⸢ki⸣reː ⸣misamunu]
      (花を生けたら良いのに)
    • イ⸢キ⸣リ
      [ʔi⸢ki⸣ri]
      (活けよ)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

いきる生きる活きる

(Common Ichidan verb, intransitive)

  1. To live; To exist

  1. To make a living; To subsist

  1. To be in effect; To be in use; To function

  1. To come to life; To be enlivened

  1. To be safe (in baseball, go, etc.)

おもいきる思い切るいきる

(Common Godan verb, transitive)

  1. To give up all thoughts of; To abandon; To despair of

(Common Godan verb, intransitive)

  1. To make up one's mind; To take a momentous decision

いきる言い切るいきる言切る

(Common Godan verb, transitive)

  1. To declare; To assert; To state definitively

  1. To finish saying; To say it all; To finish one's sentence

つかいきる使い切る使いきる遣い切る

(Godan verb, transitive)

  1. To use up; To exhaust; To wear out

いきる買い切る

(Godan verb, transitive)

  1. To buy up

いきる食い切る食切る

(Godan verb, transitive)

  1. To bite through

  1. To eat up; To consume entirely

いきるみち生きる道

(Noun)

  1. Way of life

はらいきるいきる払い切る

(Godan verb)

  1. To pay off completely (i.e. a loan)

いまをいきる今を生きる

(Expression)

  1. To make the most of the present; To live for the moment; To seize the day