X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define あもお amoo Meaning アモー

Displaying results for あもお (amoo・あもお・アモー) – ryukyu

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

アモーイ amooi (?amooi) ⓪ 名

  1. ?amooriと同じ。

アモーリ amoori (?amoori) ⓪ 名

  1. 天降り。天人が地上に降りること。?ama?uri,?amari,?amori,?amooiなどともいう。

ハーモー haamoo (haamoo) ⓪ 名

  1. 歯の無い者。-mooはあるべきものが無いことを意味する接尾辞。

アモーチ amoochi (?amooci) ⓪ 名

  1. ?amuci,?amutuと同じ。

ハナモー hanamoo (hanamoo) ⓪ 名

  1. 鼻のかけた者。鼻かけ。梅毒患者に見受けられる。

アラモーキ aramooki (?aramooki) ① 名

  1. 荒かせぎによるもうけ。大もうけ。ぼろもうけ。

フィシャモー fishamoo (hwisjamoo) ⓪ 名

  1. 足無し。足の無い者。

タモーシ tamooshi (tamoosi) ⓪* 名

  1. 玉城。《地》参照。

アモーリガー amoorigaa (?amoorigaa) ⓪ 名

  1. 天人が降って水浴びしたという井戸。羽衣伝説とともに,方方にこの名の井戸がある。

アモーリングヮ amooringwa (?amooriNgwa) ⓪ 名

  1. 天人と人間との間に生まれた子。年とってからできた一人子などをそういうことがある。

アングヮーモーイ angwaamooi (?aNgwaamooi) ⓪ 名

  1. 踊りの一種。平民の女の服装でする踊り。浜千鳥節はその一つ。'winaguuduiに対する。

フィシャモーカー fishamookaa (hwisjamookaa) ⓪ 名

  1. 足の無い者。足無し。前項と次項の卑称。

フィシャモークー fishamookuu (hwisjamookuu) ⓪ 名

  1. 足の無い者。足無し。hwisjamooの卑称。

アシジラーモー ashijiraamoo (?asiziraamoo) ⓪ 名

  1. 芝(?asiziri)が一面に生えた所。芝生。

トゥンジャーモーヤー tunjaamooyaa (tuNzaamoojaa) ⓪ 名

  1. 欣喜雀躍。

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

アモーリ [ʔa⸢moː⸣ri] (名)

  • にわか雨。夕立。「あまぐれ」(『おもろさうし』)の [amagure] → [amaure](g音脱落)→ [amoːri]({SqBr}au{/SqBr} → {SqBr}oː{/SqBr}、{SqBr}e{/SqBr} → {SqBr}i{/SqBr} の母音融合変化)による音韻変化に基づくものと解釈される。
  • Example phrases
    • ナ⸢チ アモーリヌ アッ⸣タニ ⸢キー⸣ル ⸢ゾッふァシナーン⸣バン
      [na⸢ʧiʔamoːrinu ʔat⸣tani ⸢kiː⸣ru ⸢ʣoffaʃinaːm⸣baŋ]
      (夏のにわか雨が突然やってきて<ぞ>濡らしてしまったわい)

アモーリソールン [ʔa⸢moː⸣ri ⸢soː⸣ruŋ] (連)

  • 神々が降臨される。天下りされる。
  • Example phrases
    • ⸢ウイヌウガン⸣ヌ ⸢カンヌマイ⸣ヤー ⸢パイディン⸣ヌ ス⸢バ⸣ヌ ク⸢バムトー⸣ラル ア⸢モー⸣リ ⸢ソー⸣ルツォー
      [⸢ʔuinuʔugan⸣nu ⸢kannumai⸣jaː ⸢paidin⸣nu su⸢ba⸣nu ku⸢bamutoː⸣raru ʔa⸢moː⸣ri ⸢soː⸣ruʦoː]
      (友利御嶽の神様は拝殿の側のクバ<蒲葵>の幹を伝って降臨されるそうだ)

アモールン [ʔa⸢moː⸣ruŋ] (他動)

  • 湯を浴びなさる。湯浴みなさる。
  • Example phrases
    • ア⸢ムン
      [ʔa⸢muŋ]
      (浴びる)


    • 敬譲形(敬語)

    • [ʔa⸢mi]
      (浴び<連用形>)

    • [ʔoː⸣ruŋ]
      (おわす<御座す>)
    • → ア⸢モー⸣ルン
      [ʔa⸢moː⸣ruŋ]
      と音韻変化したもの。 ア⸢モーラ⸣ヌ [ʔa⸢moːra⸣nu] (湯浴みなさらない)
    • ⸢ユー⸣フル ア⸢モーリ⸣ プサカー ア⸢モー⸣ル ⸣クトー ⸣ナルン
      [⸢juː⸣ɸuru ʔa⸢moːri⸣ pu̥sakaː ʔa⸢moː⸣ru ⸣ku̥toː ⸣naruŋ]
      (風呂をお浴びになりたければ、お浴びになることは出来る)
    • ア⸢モー⸣レー ⸣ミサムヌ
      [ʔa⸢moː⸣reː ⸣misamunu]
      (お浴びになればいいですのに)
    • ⸢パー⸣ク ア⸢モー⸣リ
      [⸢paː⸣ku ʔa⸢moː⸣ri]
      (早くお浴びなさいませ)

ナチアモーリ [na⸢ʧiʔamoːri] (名)

  • 夏の雨。夕立。にわか雨。「夏あまぐれ」の義。
  • Example phrases
    • ナ⸢チアモーリル⸣ ヤ⸢リバ⸣ タ⸢デー⸣マンチン パ⸢リ⸣ルンパジ
      [na⸢ʧiʔamoːriru⸣ ja⸢riba⸣ ta⸢deː⸣manʧim pa⸢ri⸣rum ⸣paʤi]
      (夏の夕立だからすぐに晴れるだろうよ)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese-English, English-Japanese

リニアモーターリニア・モーター

(Noun)

  1. Linear motor

リニアモーターカーリニア・モーターカー

(Common Noun)

  1. Linear motor train; Linear induction motor train; Magnetic levitation train; Maglev train