X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define あい ai Meaning アイ

Displaying results for あい (ai・あい・アイ) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

あい【蟻】

(Noun) Ant

Ryukyu (Amami: Kikai: Kamikatetsu)

あい【蟻】

(Noun) Ant

Ryukyu (Okinawa: Kudaka)

しるあい【白蟻】

(Noun) Termite

Ryukyu (Yonaguni)

あいでぃ【合図・相図】

(Noun) Signal, sign

Ryukyu (Amami: Koniya)

えーだ【間】

(Noun) Between; while, during

Ryukyu (Okinawa)

えーじゃ【間】

(Noun) Between; while, during

Ryukyu (Okinawa)

えーじ【合図・相図】

(Noun) Signal, sign

Ryukyu (Kunigami: Benoki)

えーり【合図・相図】

(Noun) Signal, sign

Ryukyu (Okinawa)

えーてぃ【相手】

(Noun) Companion, partner, addressee, customer, opponent, rival

Ryukyu (Okinawa)

あったー【彼達】

(Pronoun) They, those guys, those people

Ryukyu (Yonaguni)

どぅらい【寄合い・寄合】

(Noun) Meeting, assembly

Ryukyu (Okinawa)

ぐりー【御礼】

(Noun) Bow, salutation, greeting, salute, nod

Ryukyu (Okinawa)

えーくぇー

(Noun) Quarrel, dispute

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

アイ ai (?ai) ① 感

  1. 珍しいものに接した時,また,何か間違った時などに発する声。あら。おっと。人の足を踏んだ時には,~macigee.(おっと,ごめん。)と言う。

アイ ai (?ai) ① 名

  1. 蟻。?aikooともいう。

カイ kai (kai) ① 名

  1. 仮。~nu haNsi.仮の間に合わせ。

マイ mai (mai) ① 名

  1. 競技の場合,故障が出て一時中止すること。野球などのタイムというのに似ている。~sjuN.タイムにする。namaa~'jaN.今はタイムだ。

ナイ nai (nai) ⓪ 名

  1. なり。ありさま。身なり。saNZaNni 'jaCiri kunu~ju 'jariba.[散々にやつれこのなりよやれば(花売之縁)]ひどくおちぶれて,このありさまであるから。

ナイ nai (nai) ⓪ 名

  1. 実。果実。くだもの・瓜など,大きなものをいう。小さな実はmuQkuu(つぼみの意もある)という。

サイ sai (sai) ① 感・助

  1. 目上に話しかける時・呼びかける時などに男が発する敬語。さらに高い目上にはsariという。女はtaiという。もし。~.もし(他家で案内を乞う時など)。'uNcuu~.もし,おじさん。

タイ tai (tai) ① 感・助

  1. 目上に話しかける時・呼びかける時などに女が発する敬語。さらに高い目上にはtariという。男はsaiという。もし。taarii~.もしおとうさま。cuuja 'iitiNci 'jaibiiN~.きょうはいい天気でございますねえ。?ee~.もしもし。

タイ tai (tai) ⓪ 名

  1. 垂れ。垂れたもの。sanazinu~.ふんどしの前に垂らした部分。

タイ tai (tai) ① 名

  1. ふたり。二人。両人。~nu ?uja.ふたりの親。両親。

ヤイ yai ('jai) ① 感

  1. やい。おい。乱暴に呼びかける語。~?aNdu sjurui.やい,そんなことしていいか。~mii?atitaN.やい,見っけた。

ヤイ yai ('jai) ① 名

  1. 槍。

ーナイ -nai (-nai)

  1. へ。に。の方へ。の所へ。のそばへ。人・動物を表わす語に付く。?ari~?icuN.彼の所へ行く。?jaa Cikataru ?uja~?iki.おまえを遣わした親の所へ行け(夜など,捕えた虫を放す時にいうことば)。

ータイ -tai (-tai) 接尾

  1. 人数を表わす接尾辞。'juQtai(四人),?iCitai(五人),muQtai(六人),nanatai(七人),'jaQtai(八人),kukunutai(九人)。ただし,cui(一人),tai(二人),miQcai(三人),また,五人以上はguniN(五人),rukuniN(六人)のようにいうことが多い。

ータイ -tai (-tai) 接尾

  1. 係。?atai(係)参照。

アガイ agai (?agai) ① 名

  1. 地面の高いところ。かみ。sagaiの対。

アイエー aiee (?aiee) ⓪ 名

  1. ?aeeと同じ。

アイジュ aiju (?aizu) ⓪ 名

  1. ありか。あり場所。

アカイ akai (?akai) ① 名

  1. 障子。あかり障子。

アマイ amai (?amai) ⓪ 名

  1. 余り。余分。'NkasiNcunu kutubanee ?amaee neeN.昔の人のことばには無駄がない。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

あい 【藍】

Phrases

あいこ 【相子】

あいじ 【愛児】

あいそ 【愛想】

Phrases

あいた (感動)

あいだ 【間】

See also

Phrases

あいつ

あいて 【相手】

あいま 【合間】

See also

Phrases

あいいく 【愛育】

あいいろ 【藍色】

Phrases

  • ~の型付け染め ʔeegata,ʔeeʔuburuu
  • ~のしぼり染め ʔeeshibui
  • ~のもの ʔeeʔiruu

あいさつ 【挨拶】

Phrases

  • ~上手 kanamijooji
  • ~の表現 → ʔacchuN,chibayuN,chuu,guburii,hajimiti,kanami,ʔubukui,ʔubukuiganashii,ʔubukuNjanashii,ʔubukuNjaNshii,ʔwaachichi
  • ~もなく ʔaNneenashiku,ʔaNneenashini
  • ~を返さないこと buʔeesachi

あいしる 【藍汁】

あいじん 【愛人】

あいする 【愛する】

See also

Phrases

あいぞめ 【藍染め】

Phrases

あいにく 【合憎】

あいのり 【相乗り】

Phrases

  • ~の人力車 ʔainuiguruma,ʔainuii

あいびき 【逢引き】

Phrases

あいぼう 【相棒】

See also

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

あい、あいこー

  • Example phrases
    • くゎーし ほーいねー、あいこーぬ あちまてぃちゃーに みみん くーらりーん どー。
      (お菓子を散らかすと、蟻が集まってきて耳もかまれるよ)
    • あいぬ むっちっんぢん ふぃなゆん どー。
      (蟻が持って行くだけで減るんだよ、少しだからといって油断は禁物)

うぬ/くぬ/あぬ ひゃー

  • そいつ/こいつ/あいつ

ふぃれー

  • つきあい
  • Example phrases
    • っちゅ びれー
      (人づき合い)
    • 、ちゅけーとぅない びれー
      (隣近所づき合い)
    • 、っうぇーか びれー
      (親戚づき会い)
    • 、をぅとぅ びれー
      (夫づきあい)
    • 、どぅし びれー
      (友人づきあい)
    • 、しとぅ びれー
      (しゅうとづき合い)
    • 、ちょーでー びれー
      (兄弟づき合い)
    • 、えーじゅー びれー
      (同僚づきあい)
    • 、むとぅ びれーぐゎー
      (元恋人)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

イン [⸣ʔiŋ] (名)

  • 縁。ゆかり。人間関係。人と人とのつづきあい。
  • Example phrases
    • ⸢イン⸣ヌ ア⸢リ⸣ドゥ ワ⸢ター⸣ フ⸢ターロー⸣ ム⸢スバレー⸣ユンダ シ⸢カイトゥ⸣ キ⸢ナイ パン⸣ジョー ア⸢ラ⸣シ⸢ヨー
      [⸢ʔin⸣nu ʔa⸢ri⸣du ⸢wataː⸣ ɸu̥⸢taːroː⸣ mu⸢subareː⸣junda ʃi̥⸢kaitu⸣ ki⸢nai pan⸣ʤoː ʔa⸢ra⸣ʃi⸢joː]
      (縁があって君達二人は結ばれたのだから、しっかりと家内繁盛に勤めなさい<家内繁盛あらしめよ>)
    • ⸢カッ⸣ツァー ⸢イン⸣マー ⸢ナーン⸣ ブ⸢レー⸣ル
      [⸢kat⸣ʦaː ⸢ʔim⸣maː ⸢naːm⸣ bu⸢reː⸣ru]
      (彼らは縁がなかったのだろうよ)

ウーシックナー [⸢ʔuːʃik⸣kunaː] (名)

  • 罪のなすりつけあい。互いに罪や責任を他人に負わせ、なすり付けあうこと。
  • Example phrases
    • ター⸢ン⸣ シ⸢キニン⸣マー トゥ⸢ラ⸣ムティ ⸣プスル ⸢ウーシウー⸣シ ⸢シー ウーシッ⸣クナー ⸢シーベー
      [taː⸢ŋ⸣ ʃi̥⸢kinim⸣ma tu⸢ra⸣muti ⸣pu̥suru ⸢ʔuːʃiʔuː⸣ʃi ⸢ʃiː ʔuːʃik⸣kunaː ⸢ʃiːbeː]
      (誰も責任を取らないで、各自他人に責任を負わせて、責任のなすりつけ<責任転嫁>をしあっている)

ダーリダーリー [daːridaː⸢riː] (感)

  • 子供に対して悪戯を仕掛け、はやしたてて子供の感情をがいすること。ふざけること。やあい!泣き虫やあい。やあい!おかしいぞ。人差し指を曲げたり伸ばしたりして相手を指し、ふざけてはやしたてる。
  • Example phrases
    • ダーリダー⸢リー⸣ ナ⸢キブサーヤ⸣ ダーリダー⸢リー
      [daːridaː⸢riː⸣ na⸢kibusaːja⸣ daːridaː⸢riː]
      (やあいやあい{EOS!}泣き虫やあい)
    • ⸣アボーン カ⸢サナー⸣リティ ⸢フンダヤー⸣ ダーリダーリー
      [⸣ʔaboːŋ kḁ⸢sanaː⸣riti ⸢ɸundajaː⸣ daːridaː⸢riː]
      (お母さんにおんぶされて、甘えん坊<したい放題>、我儘っ子、泣き虫やあい、泣き虫やあい)

ユダムチ [ju⸢damu⸣ʧi] (名)

  • 枝振り。えださし。枝の出ぐあい。「枝持ち」の義。
  • Example phrases
    • サッ⸢ティー⸣ ウ⸢シヌウガン⸣ヌ マ⸢チ⸣ヌ ユ⸢ダムチ⸣ヌ ⸢カイ⸣ヤー⸢ヨー
      [sat⸢tiː⸣ ʔu⸢ʃinuʔugan⸣nu ma⸢ʧi⸣nu ju⸢damuʧi⸣nu ⸢kai⸣jaː⸢joː]
      (なんとまあ<さてもまあ>、牛の御嶽<伊武田の牛牧場の御願{EOS}拝所>の松の枝振りが美しいことよ)

アイ [⸣ʔai] (副)

  • {PoS_1}そう(然う)。
  • Example phrases
    • ⸢バン⸣ヌン ⸣アイ ⸢スン
      [⸢ban⸣nuŋ ⸣ʔai ⸢suŋ]
      (私もそうする)
    • ⸣アイヤー サ⸢ヌ
      [⸣ʔaijaː sa⸢nu]
      (そうはしない)
    • アイ⸢スン⸣ケン パ⸢タラカン⸣カー ナ⸢ラヌ
      [ʔai⸢suŋ⸣kem pḁ⸢tarakaŋ⸣kaː na⸢ranu]
      (それほどまでに<そうするまで>働かないといけないのか)

アイ [⸣ʔai] (感)

  • {PoS_2}そう。あれ!相手の言葉に対する同意、肯定判断、感動を表す。
  • Example phrases
    • ⸣アイ ウ⸢リル⸣ マ⸢シ
      [⸣ʔai ʔu⸢riru⸣ ma⸢ʃi]
      (そうだ、それが良い)
    • ⸣アイ ウ⸢レー ヌー⸣ シター
      [⸣ʔai ʔu⸢reː ⸢nuː⸣ ʃi̥taː]
      (あれ{EOS!}これは一体どうしたのかい)
    • そう。そのように。その通り。 ⸣アイ ⸢スーバ⸣ マ⸢シ⸣ヨー
      [⸣ʔai ⸢suːba⸣ ma⸢ʃi⸣joː]
      (そうした方が良い<増しだ>よ)
    • ⸣アイル ⸢スー⸣カメー
      [⸣ʔairu ⸢suː⸣kameː]
      (そうしようかなあ、もう)
    • ⸣アイ ⸢サン⸣カー ナ⸢ラ⸣ヌ
      [⸣ʔai ⸢saŋ⸣kaː na⸢ra⸣nu]
      (そうしないといけない)
    • 相手の意見を一旦受け止め<肯定し>て、おもむろに話し手の意見を述べる際に言うことば。 ⸣アイ ウ⸢レー ワー⸣ アズ ⸢トゥー⸣ル ⸢バー⸣ル ⸢ワッ⸣サタ
      [⸣ʔai ʔu⸢reː waː⸣ ʔaʣu ⸢tuː⸣ru ⸢baː⸣ru ⸢was⸣sata]
      (そう、それは君が言う通りだ{EOS}私が悪かった)
    • ⸣アイ ⸢ゲ⸣ラ
      [⸣ʔai ⸢ge⸣ra]
      (そうさ{EOS}そうだよ)
    • アイ ⸢ダー ワー⸣ アズ ⸢トゥー⸣ル
      [ʔai ⸢daː waː⸣ ʔaʣu ⸢tuː⸣ru]
      (そうだよ{EOS}君のいう通りだ)
    • 動詞や助詞と結びついて、⸣アイニ
      [⸣ʔaini]
      (そのように)
    • 、アイ⸢バー⸣キ
      [ʔai⸢baː⸣ki]
      (そんなにまで)
    • 、⸣アイヤー
      [⸣ʔaijaː]
      (そんなには)
    • 、⸣アイル
      [⸣ʔairu]
      (そのように<ぞ>)
    • 、⸣アイニン
      [ʔainiŋ]
      (そんなにも)
    • 、⸣アイヌ パ⸢ナ⸣シ
      [⸣ʔainu pa⸢na⸣ʃi]
      (そのようであるとのこと)
    • 、⸣アイ ⸢スン⸣ケン
      [⸣ʔai ⸢suŋkeŋ]
      (そうするうちに、そうするまで)


    • ように用いられる)

アイ [⸣ʔai] (名)

  • あわい(間)。あいま。あいだ。時間的、空間的あいだ(間)に用いる。
  • Example phrases
    • ⸢キュー⸣トゥ ア⸢ツァ⸣ヌ ⸣アイナー ⸣ムティパリ
      [⸢kjuː⸣tu ʔa⸢ʦa⸣nu ⸣ʔainaː ⸣mutipari]
      (今日と明日の間に持って行け)
    • パ⸢トゥマ⸣トゥ フ⸢ノーラ⸣ヌ ⸣アイナール パ⸢トゥ⸣マレーヤ ⸣アル
      [pḁ⸢tuma⸣tu ɸu⸢noːra⸣nu ⸣ʔainaːru pḁ⸢tu⸣mareːja ⸣ʔaru]
      (鳩間島と船浦の間に鳩離島はある)

アイ [⸣ʔai] (名)

  • 藍。
  • Example phrases
    • ⸢アイ⸣ヌ ⸣シル
      [⸢ʔai⸣nu ⸣ʃiru]
      (藍の汁)
    • パ⸢トゥ⸣マナー ⸢アイ⸣ヤー ス⸢ク⸣ローランシェン
      [pḁ⸢tu⸣manaː ⸢ʔai⸣jaː su̥⸢ku⸣roːranʃeŋ]
      (鳩間では藍は作られなかった)
    • ⸣アイ シゥ⸢カウン
      [⸣ʔai si̥⸢kauŋ]
      (藍を使う{EOS}藍汁で糸を染める)

アイ [⸣ʔai] (名)

  • 喧嘩。争い。動詞⸣アウン[⸣ʔauŋ](喧嘩する)の連用形から転成した名詞形。
  • Example phrases
    • ⸢アイ⸣ヌ パ⸢ジマレー⸣ パ⸢ナン⸣ギラティ ア⸢ザリ ブー
      [⸢ʔai⸣nu pa⸢ʤimareː⸣ pa⸢naŋ⸣girati ʔa⸢ʣari buː]
      (喧嘩の始まりは悪ふざけからだといわれている)
    • ン⸢メーマヌ⸣ クトーラル ⸢アイ⸣ヤ パ⸢ジマルタ
      [ʔm⸢meːmanu⸣ ku̥toːraru ⸢ʔai⸣ja pa⸢ʤimaruta]
      (少しのことからが<ぞ>喧嘩は始まった)

アイ [⸢ʔai] (名)

  • 口蓋。上歯の歯茎から硬口蓋にかけた部分。「腭、阿岐(あぎ)、口中上顎也」『和名抄』、「腭、アギ」『類聚名義抄』の転訛したもの。
  • Example phrases
    • ⸢アイヌ⸣ パギ ⸣ヤミティ ⸢イー⸣ヤ ッ⸢ふァーラヌ
      [⸢ʔainu⸣ pagi ⸣jamiti ⸢ʔiː⸣ja f⸢faːranu]
      (口蓋の皮膚がはがれて、痛くて飯が食べられない)

アイ [⸣ʔai] (感)

  • おや。まあ。あら。思いがけないことに驚いて発することば。
  • Example phrases
    • ⸣アイ ⸢ヌーシ⸣ターク⸢レー
      [⸣ʔai ⸢nuːʃi̥⸣taː ku⸢reː]
      (おや、いったいどうしたのか{EOS}これは)
    • ⸣アイ ⸣ヌンティ ナ⸢クワ
      [⸣ʔai ⸣nunti na⸢kuwa]
      (あらまあ、どうして泣くの)

アイ [⸢ʔa⸣i] (感)

  • おや。まあ。あれっ。意外なとき、驚いたときに用いる語。
  • Example phrases
    • ⸢ア⸣イ ク⸢レー ヌー⸣シター
      [⸢ʔa⸣i ku⸢reː nuː⸣ʃi̥taː]
      (おや?、一体これはどうしたことだ)

アイーイー [ʔaiː⸢jiː] (感)

  • そうか?その通りか?アイー⸢イー ワール⸣ カ⸢リン⸣ カ⸢ラシター[ʔaiː⸢jiː waːru⸣ ka⸢riŋ⸣ ka⸢raʃi̥taː](そうか?、君が彼に貸したのか?)

アイーイーアイルヤッター [ʔaiː⸢jiː⸣ ʔauru ⸢jattaː] (連)

  • そうか?そうだったのか。
  • Example phrases
    • アイー⸢イー⸣ アイル ⸢ヤッター⸣ バー ノー⸢ン⸣ ッ⸢サンシェン⸠ツォー
      [ʔaiː⸢jiː⸣ ʔairu ⸢jattaː⸣ baː noː⸢n⸣ s⸢saŋʃen⸠ʦoː]
      (そうだったのか{EOS}私は何も知らなかったのだよ)

アイアイ [⸣ʔaiʔai] (感)

  • あれあれ。あれまあ。驚いた時、予想外の出来事に逢着した時に発する声。
  • Example phrases
    • ⸣アイアイ ク⸢レー ヌー⸣シター
      [⸣ʔaiʔai ku⸢reː nuː⸣ʃi̥taː]
      (あれまあ、これはどうしたのだ)

アイイジカイイジ [ʔai⸢ʔiʤi⸣kaiʔiʤi] (副)

  • のらりくらり。あれこれと言い抜けるさま。「そう言い、ああ言い」の転訛したもの。
  • Example phrases
    • ⸢トゥイスクバン⸣ アイ⸢イジ⸣カイイジ ⸢シー⸣ イ⸢ザリヌンガール シー ベー
      [⸢tuisu̥kubaŋ⸣ ʔai⸢ʔiʤi⸣kaiʔiʤi ⸢ʃiː⸣ ʔi⸢ʣarinuŋgaːru ʃiː beː]
      (詰問してものらりくらりして<そう言い、ああ言いして>、叱責逃れしている)

アイイズ [⸢ʔaiʔiʣu] (名)

  • (動)魚の名。和名、アミアイゴ。体長約15センチ。背びれに毒針を有し、刺されると痛い。上げ潮の波に乗って、干瀬のヤ⸢トゥ[ja⸢tu](リーフの割れ目{EOS}「やと(谷)」の義か)からリーフの上に群れて上がってくるところを、石を投げて脅すと沢山のアミアイゴが珊瑚礁の岩陰や干瀬の窪みにぴたっとくっ付いて動かなくなる。そこで、干瀬を走りながら小さな銛でそれを突いて漁獲したものである。
  • Example phrases
    • ⸢アイイゾー⸣ フ⸢ドゥブ⸣カー ⸢オン⸣デー ⸣ナルツォー
      [⸢ʔaiʔiʣoː⸣ ɸu⸢dubu⸣kaː ⸢ʔon⸣deː ⸣naruʦoː]
      (アミアイゴは成長するとオンデー<はなあいご>になるそうだ)
    • ⸢アイイズ⸣ シ⸢キン パッ⸣タ
      [⸢ʔaiʔiʣu⸣ ʃi̥⸢kim pat⸣ta]
      (アイゴを突きに行った)

アイカーフンカー [⸢ʔaikaːɸuŋ⸣kaː] (名)

  • 喧嘩口論。
  • Example phrases
    • ⸢アイカーフン⸣カー ⸢スン
      [⸢ʔaikaːɸuŋ⸣kaː ⸢suŋ]
      (喧嘩口論をする)
    • ⸢クン⸣ネーヤ ⸢アイカーフンカー⸣ヌ キ⸢シラン⸣バン
      [⸢kun⸣neːja ⸢ʔaikaːɸuŋkaː⸣nu ki̥⸢ʃiram⸣baŋ]
      (この家は喧嘩口論が絶えないよ)
    • ⸣ヌンティ ⸢アイカーフン⸣カー ⸢シー ベー⸣ワ
      [⸣nunti ⸢ʔaikaːɸuŋ⸣kaː ⸢ʃiː beː⸣wa]
      (如何して喧嘩口論をしているのか)
    • ⸢ウン⸣ネナー ⸢アイカーフンカー⸣ヌ ⸣キシテー ⸢ナー⸣ヌ
      [⸢ʔun⸣nenaː ⸢ʔaikaːɸuŋkaː⸣nu ⸣ki̥ʃiteː ⸢naː⸣nu]
      (あの家では喧嘩口論の絶えることがない)
    • ⸢フン⸣カー
      [⸢ɸuŋ⸣kaː]
      は石垣方言の⸢ヒ⸣ンカー[⸢çi⸣ŋkaː](反抗、抵抗、「返歌」の義)


    • 石垣方言辞典』の転訛したものか)

アイカイ [⸣ʔaikai] (名)

  • {PoS_1}ああこう。あれやこれや。

アイカイ [⸣ʔaikai] (副)

  • {PoS_2}そうこう。ああこう。あんなにこんなに。
  • Example phrases
    • ⸣アイカイ ⸢シーミッタ⸣ヌ ⸢バン⸣マー ナ⸢ラン⸣シェン
      [⸣ʔaikai ⸢ʃiːmitta⸣nu ⸢bam⸣maː na⸢raŋ⸣ʃeŋ]
      (ああもこうもやってみたが、私には出来なかった)
    • ⸣アイカイ シ⸢メーティ⸣ル ヤッ⸢トゥ⸣シ ウ⸢ヤ⸣ヌ ⸣キモートゥリ フ⸢ターロー⸣ マー⸢ズン⸣ ナシェー⸢ダー
      [⸣ʔaikai ʃi⸢meːti⸣ru jat⸢tu⸣ʃi ʔu⸢ja⸣nu ⸣kimoːturi ɸu̥⸢taːroː⸣ maː⸢ʣun⸣ naʃeː⸢daː]
      (ああこうさせて、やっとのことで親なだめて納得を得て<心をつかんで>二人を一緒にさせたのだよ)

Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect

Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search

アイク [aiku] L (名)

  • 天秤棒

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

あい

(Common Noun)

  1. Love; Affection; Care

  1. Attachment; Craving; Desire

あゆこうぎょねんぎょあいアユ香魚年魚

(Noun)

  1. Sweetfish (Plecoglossus altivelis altivelis); Ayu
    Word usually written using kana alone

あいアイ

(Common Noun)

  1. Dyer's knotweed (Persicaria tinctoria, used to produce indigo dye)
    Word usually written using kana alone

  1. Indigo (dye)

  1. Indigo (colour)

ほこりホコリあい

(Common Noun)

  1. Dust
    Word usually written using kana alone

  1. One ten-billionth

あい合い

(Noun)

  1. Between-season wear; Spring and autumn clothing; Spring and fall clothing
    Abbreviation

(Suffix)

  1. Together

(Noun)

  1. Condition; Situation; State

  1. -ish

あい

(Prefix)

  1. Together; Mutually; Fellow

アイ

(Noun)

  1. Eye

アイ

(Noun)

  1. I; I

あい

(Interjection)

  1. Yes

(Noun)

  1. Wind that blows from north to north-east during spring and summer along the coast of the sea of Japan

エーアイAI

(Noun)

  1. Artificial intelligence; AI

じんこうちのう人工知能

(Noun)

  1. Artificial intelligence; AI

いみネットワーク意味ネットワーク

(Noun)

  1. Semantic network (AI)

こうほうすいろん後方推論

(Noun)

  1. Backward reasoning (AI)

ぜんぽうすいろん前方推論

(Noun)

  1. Forward reasoning (AI)

うしろむきすいろん後向き推論

(Noun)

  1. Backward reasoning (AI)

アナログにゅうりょくアナログ入力

(Noun)

  1. Analog input; AI

じんこうちのうげんご人工知能言語

(Noun)

  1. Artificial intelligence language; AI language

ふかさゆうせんたんさく深さ優先探索

(Noun)

  1. Depth first search (search algorithm in AI)

せいやくじゅうそくもんだい制約充足問題

(Noun)

  1. Constraint satisfaction problem (esp. in AI); CSP