(Noun) Scad (Decapterus); Amberstripe scad (Decapterus muroadsi); Japanese scad (Decapterus maruadsi)
Define む mu Meaning ム
Displaying results for む (mu・む・ム) – all
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
(Noun) Scad (Decapterus); Amberstripe scad (Decapterus muroadsi); Japanese scad (Decapterus maruadsi)
(Noun) Scad (Decapterus); Amberstripe scad (Decapterus muroadsi); Japanese scad (Decapterus maruadsi)
(I-Adjective) Pitiful, sad, pathetic, unfortunate
(Ka-Adjective) Cute, pretty, lovely, adorable, darling, precious
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
ムー mu- (mu-) 接頭
- 六。muhwani(六羽),mukeeN(六回)など。
ムイ mui (mui) ⓪ 名
- muijakuと同じ。
- 子守りをすること。お守り。~sjuN.
ムイ mui (mui) ① 名
- [森]丘。山。土が盛り上がって高くなっているところ。'jamaは林を意味する。saNはそびえて山らしい地形をしたもの,takiは拝所のある山をいう。?anu muee takaZaN natooN.あの丘は高くそびえている。?uNnadaki ?agata satuga ?Nmarizima,~N ?usinukiti kugata nasana.[恩納岳あがた里が生れ島森も押しのけてこがたなさな]恩納岳のあちら側は恋しいかたの生まれ故郷である。山(恩納岳)をも押しのけてこちら側にしたいものだ。
ムン mun (muN) ⓪ 名、接尾
- (名)munuともいう。その項参照。~najuN.イ.成人する。人となる。立派になる。ロ.(腫れ物が)大きくなり,かさになる。ハ.熟する。~nasjuN.イ.人となす。成功させる。ロ.熟させる。~naraasjuN.しつける。家庭で礼儀作法を教える。~nareehatitiNdicee neeN.ものを学び尽くすということはない。
- (接尾)物・者・食物・食事などの意。?areemuN(洗い物),nooimuN(縫い物),sirabimuN(調べ物),sutumitimuN(朝飯),'jahwaramuN(体の弱い者),duucuimuN(ひとり者)など。
ムン mun (muN) ⓪ 名
文
- 門。普通はzooという。
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
むき 【向き】
Phrases
- ~向き naaNkeeNkee
むぎ 【麦】
むく 【向く】
- NkayuN (≈ NkaiN)
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
むいん (むたん、むらん、むてぃ)
- 漏れる
- ふるやー やくとぅ、うふあみぬ ふいねー あまむいっし なーびから、バケツから、びんだれーから うちきらっとーん。
(古い家屋なので、大雨が降ると雨漏りするので、鍋、バケツ、洗面器が準備されている) - たーんかいん わからってーならん くとぅ やたしが、いーなぬふぇーな/ちゅーちゃん むとーん。
(誰にも知られてはいけないことだったが、知らぬ間に/あっという間に漏れている)
Example phrases
*(参考)情報は「むりーん」、「むりとーん」、「むりたん」を遣う
むいん (むたん、むらん、むてぃ)
- もぎ取る
- めーにん そーぐゎち ないねー くにぶ むいが、いずみんかい っんぢょーん。
(毎年正月になるとミカン狩りをしに、伊豆味に行っている)
Example phrases
むいん (むたん、むらん、むてぃ)
- 盛る
- めーじょーぐー やくとぅ、かてぃむん やかー めーまかいんかい やまむいっし かむん。
(ご飯好きなので、おかずよりはご飯茶碗を山盛りにして食べる)
Example phrases
むいん (むたん、むらん、むてぃ)
- 子守りをする
- わらび そーいに、っくゎむやーでー、みじくまーでー、こーいむんでー、ほーちかちでー、すすいかちでーとぅっし あかじなー ゐーとーたん。
(子どもの頃、子守り代、水汲み代、掃きそうじ代、雑巾がけ代として小銭をもらっていた)
Example phrases
むい にんしーん (〜にんしたん、〜にんしらん、〜にんしてぃ)
- 守りをして寝かせる
- むいにんしーる とぅちねー、っくゎむやーうた うたいがなー どぅー をぅーいねー にんてぃくぃーん。
(守りをして寝つかせるときには、子守唄を歌いながら体をゆり動かしたら寝てくれる)
Example phrases
*(参考)をぅーいん(ゆすぶる)、をぅーてぃ(ゆすぶって)
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
アウイル [⸢ʔauiru] (名)
- 青色。緑色、紺色などを含む。
- ク⸢ヌ キン⸣マー ⸢アウイル⸣シ ス⸢ミリ
[ku⸢nu kim⸣maː ⸢ʔauiru⸣ʃi su⸢miri]
(この着物は青色で染めなさい)
Example phrases
アウザムン [⸢ʔauʣamuŋ] (自動)
- 青ばむ。青みを帯びる。
- ⸣ドゥク ウ⸢ダラ⸣クカー ⸣シラー ⸢アウザムン
[⸣duku ʔu⸢dara⸣kukaː ⸣ʃiraː ⸢ʔauʣamuŋ]
(ひどく驚くと顔色は青ばむ) - ⸢ヨーガリティ⸣ シラン ⸢アウザミ ベー
[⸢joːgariti⸣ ʃiraŋ ⸢ʔauʣami beː]
(痩せ細って顔色も青ばんでいる) - ⸣イルヌギティ ⸢アウザム⸣ クトー ⸢ナー⸣ヌ
[⸣ʔirunugiti ⸢ʔauʣamu⸣ ku̥toː ⸢naː⸣nu]
(顔面蒼白になって<顔色が抜けて>青ばむことはない)
Example phrases
アウムン [⸢ʔaumuŋ] (自動)
- 青くなる。青む。
- ウ⸢タ⸣リン ⸣トンマー ⸢アウムン
[ʔu⸢ta⸣rin ⸣tommaː ⸢ʔaumuŋ]
(打たれる所は青くなる<青む>) - マ⸢ダ アウマヌ
[ma⸢da ʔaumanu]
(まだ青くならない) - ⸢カイ⸣リティ ヤ⸢マシ⸣タ ス⸢ブシェー シンダイ アウミ⸣キー ⸢ナー⸣ヌ
[⸢kai⸣riti ja⸢maʃi̥⸣ta su⸢buʃeː ʃindai ʔaumi⸣kiː ⸢naː⸣nu]
(転んで痛めた膝は次第に青みがかってきた)
Example phrases
アウンタールン [⸢ʔauntaːruŋ] (自動)
- 青む。青くなる。青ざめる。青ばむ。青みをおびる。
- ウ⸢ブミジ⸣ヌ ⸢カン⸣ヌ ク⸢ム⸣ロー フ⸢カー⸣ンダ アウー⸢アウー⸣シ ⸢アウンターリティ⸣ ナ⸢クラーン⸣ダー
[ʔu⸢bumiʤi⸣nu ⸢kan⸣nu ku⸢mu⸣roː ɸu̥⸢kaː⸣nda ʔauː⸢ʔauː⸣ʃi ⸢ʔauntaːriti⸣ na⸢kuraːn⸣daː]
(大見謝川の川上の池<籠り>は深いから水面は青々と青みがかって怖いよ) - ⸢ナーヤン スー⸣カー ⸣シラー ⸢アウンタールンドゥ ワーヤ ピッ⸣チン ⸢アウンターランバン⸣ナー
[⸢naːjan suː⸣kaː ⸣ʃiraː ⸢ʔauntaːrundu waːja pit⸣ʧiŋ ⸢ʔauntaːramban⸣naː]
(長患い<長病み>すると顔は青むが、君はちっとも青まないんだねえ) - ⸢アウンターリ ナー⸣ヌ
[⸢ʔauntaːri naː⸣nu]
(青ばんでしまった) - シ⸢ラ⸣ヌ ⸢アウンタール⸣ バソー ⸢キー⸣ シ⸢キ⸣リ
[ʃi⸢ra⸣nu ⸢ʔauntaːru⸣ basoː ⸢kiː⸣ ʃi̥⸢ki⸣ri]
(顔が青ばむ時は気をつけなさい)
Example phrases
アガムン [ʔa⸢gamuŋ] (自動)
- 赤くなる。赤みがつく。赤らむ。
- ヤ⸢ラ⸣ベー ニ⸢チ⸣ヌ ン⸢ジ⸣ルカー ⸣シラー ア⸢ガムン
[ja⸢ra⸣beː ni⸢ʧi⸣nu ʔn⸢ʤi⸣rukaː ⸣ʃiraː ʔa⸢gamuŋ]
(子供は発熱すると<熱が出ると>顔が赤くなる) - ア⸢ガミ ベー
[ʔa⸢gami beː]
(赤らんでいる) - ノー⸢ン⸣ ア⸢ガマヌ
[noː⸢ŋ⸣ ʔa⸢gamanu]
(何にも赤くならない) - ⸣バー ⸢トゥイスクタール⸣ シラー ア⸢ガミティ⸣ バ⸢カ⸣ヤンギサシ ⸢ピントー シーベー
[⸣baː ⸢tuisu̥kutaːru⸣ ʃiraː ʔa⸢gamiti⸣ ba⸢ka⸣jaŋgisaʃi ⸢pintoː ʃiːbeː]
(私がたずねたらば<問い聞くと>、顔を赤らめて恥ずかしそうにして答えて<返答して>いる) - サ⸢キ⸣ ヌムカー ⸣シラー ア⸢ガムンドゥ ワー⸣ ア⸢ガマンバン⸠ナー
[sḁ⸢ki⸣ numukaː ⸣ʃiraː ʔa⸢gamundu waː⸣ ʔa⸢gamamban⸠naː]
(酒を飲むと顔が赤らむが、君は赤らまないね) - シ⸢ラ⸣ヌ ア⸢ガム⸣ プ⸢スン ブン
[ʃi⸢ra⸣nu ʔa⸢gamu⸣ pu̥⸢sum buŋ]
(顔が赤らむ人もいる) - ⸢マー⸣ビン ア⸢ガメー⸣ ミサムヌ
[⸢maː⸣biŋ ʔa⸢gameː⸣ misamunu]
(もっと赤らめばいいのに) - ⸣シラー ア⸢ガミティ クン⸣ゾー ンジ ⸢オー⸣ル
[⸣ʃiraː ʔa⸢gamiti kun⸣ʣoː ⸣ʔnʤi ⸢ʔoː⸣ru]
(顔は赤くして怒っておられる)
Example phrases
Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect
Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search
マキゥ [makɨ] F (名)
- つむじ
ムス [musu] L (名)
- 筵(むしろ)。ござ。畳
アーミフム [aːmiɸumu] L (名)
- 雨雲
アウムスゥ [aumusɨ] L (名)
- 青虫
アサムヌ [asamunu] L (名)
- 朝飯
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
ろく・む・むう【六・6・陸】
(Common)
- Six
む【無・无】
(Noun)
- Nothing; Naught; Nought; Nil; Zero
(Prefix)
- Un-; Non-
む
(Interjection)
- Unh (sound of physical exertion); Oof
— Archaism
(Auxiliary verb)
- Wow; Whoa
- Yes; Yeah; Uh-huh
- Probably
- Will; Intend to
- Would like to have done (for me)
ほ【畝】
(Noun)
- Mu (Chinese measure of land area, formerly ~600 m.sq., currently ~667 m.sq.)
— Obscure term
けい【頃】
(Noun)
- Qing (Chinese unit of land area equal to 100 mu)
— Obscure term
ミュー【Μ・μ】
(Noun)
- Mu
マぎょう【マ行】
(Noun)
- Classification for Japanese verb with the dictionary form ending in "mu"; "ma" column or row of the kana syllabary
ごだんどうし【五段動詞】
(Noun)
- Godan verb (one of the two main conjugation classes of verbs in modern Japanese, usually ending in -u, -ku, -su, -tsu, -gu, -bu, -mu, etc.); Type I verb
にしむくさむらい【二四六九士・西向く侍・西向く士・西向くさむらい】
(Expression)
- Mnemonic for remembering the months with fewer than 31 days (ni, shi, mu, ku, etc.)
むりやり【無理やり・無理矢理・無理遣り】
(Common Noun)
- Forcibly; Against one's will
— Yojijukugo
むが【無我】
(Noun)
- Selflessness; Self-effacement; Self-renunciation
- Anatta; Anatman; Doctrine that states that humans do not possess souls
むね・むな【胸】
(Common Noun)
- Chest; Breast
- Breasts; Bosom; Bust
- Heart
- Lungs
- Stomach
- Heart; Mind; Feelings
むれ【群れ】
(Common Noun)
- Group; Crowd; Flock; Herd; Bevy; School; Swarm; Cluster (e.g. of stars); Clump; Pack (e.g. of dogs)
むき【向き】
(Common Noun)
- Direction; Orientation; Aspect; Situation; Exposure; Suitability; Tendency
むす【蒸す】
(Common Godan verb, transitive)
- To steam (food, towel, etc.)
(Common Godan verb, intransitive)
- To be hot and humid; To be sultry
むら【村】
(Common Noun)
- Village
むし【虫】
(Common Noun)
- Insect; Bug; Cricket; Moth; Worm
むね【棟】
(Common Noun)
- Ridge (of roof)
- Back of a sword
(Common Suffix)
- Counter for buildings, apartments, etc.
むぎ【麦】
(Common Noun)
- Wheat; Barley; Oat (oats)
むげん・ゆめまぼろし【夢幻】
(Noun)
- Dreams; Fantasy; Visions
むし【無視】
(Common Noun)
- Disregarding; Ignoring
むだ【無駄】
(Common Noun)
- Futility; Uselessness; Pointlessness
むち【無知・無智】
(Common Noun)
- Ignorance; Innocence; Stupidity
むり【無理】
(Common Noun)
- Unreasonable; Unnatural; Unjustifiable
- Forcible; Forced; Compulsory
(Common Adjectival noun)
- Excessive (work, etc.); Immoderate
(Common Noun)
- To work too hard; To try too hard
むこ【婿・聟・壻】
(Common Noun)
- Husband; Groom
- (One's) son-in-law
むれる【群れる】
(Common Ichidan verb, intransitive)
- To crowd; To flock; To swarm
むかえ【迎え】
(Common Noun)
- Meeting; Greeting; Welcome
むすび【結び】
(Common Noun)
- Ending; Conclusion
- Join; Union; Connecting
- Knot; Knotting
- Rice ball
むすぶ【結ぶ】
(Common Godan verb, transitive)
- To tie; To bind; To link
- To bear (fruit)
- To close (e.g. deal); To confirm; To conclude
- To connect (two distant places)
- To close tightly; To purse (e.g. lips)
Wikidata
Possible matches from Wikipedia’s Wikidata, © Creative Commons Attribution-ShareAlike License
Search languages: English ↔ Japanese
【む】 — む、ムは、日本語の音節のひとつであり、仮名のひとつである。1モーラを形成する。五十音図において第7行第3段(ま行う段)に位置する。... [more]
Mu (kana)
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Possible results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese