(Noun) Unbelievable story, fabricated story
Define まつ matsu Meaning マツ
Displaying results for まつ (matsu・まつ・マツ) – all
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
まつ 【松】
Phrases
- ~のたきつけ ʔakashi,tubushi
- ~の細い角材 saNgamachi
まつ 【待つ】
まっか 【真赤】
Phrases
- ~なうそ ʔakayukushi
- ~なもの makkaaraa
まつざ 【末座】
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
あやめー くさめー
- まつわりついてじゃますること
- うーやーからからーっし
(人の後ろから付いて来て) - ちび うーやー
(人の後ろからついて来る者) - うーてぃくぇー
(人の後ろから付いてきて食事まですること) - っちゅぬ めーんかい しりしりーっし あっちん ならん。
(人の前にすり寄って来て、動きもできない)
Example phrases
さか まちげー
- 逆まつげ
- さかまちげー みんたまんかい さーたいっし やむる ばーん あん。
(逆まつげは眼の玉に触れて痛くなるときもある)
Example phrases
てー びー
- たいまつ
- ギリシャから くゎいじょーまでぃ てーびー むちゃーに っちゅぬ ふぃさっし はくぶん。
(ギリシアから会場まで聖火を持って人の足で運ぶ)
Example phrases
ぬち してぃ むん
- 命をそまつにする者
- さき ぬでぃ くるま むちゅる っちゅぬちゃーや ぬちしてぃむんどぅ やる。
(酒を飲んで車を運転する人たちは命を大事にしない人だ)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
ウチネヌマツァーザーテー [ʔu⸢ʧi⸣nenu ⸣maʦaːʣaːteː] (連)
- 屋号。仲伊部正一氏宅。
- ⸢ガッコー⸣ヌ ニ⸢シンタヌ イーリキーナー⸣ル ウ⸢チ⸣ネヌ ⸣マツァーザーテーヤ ⸢アッ⸣タ
[⸢gakkoː⸣nu ni⸢ʃintanu ʔiːrikiːnaː⸣ru ʔu⸢ʧi⸣nenu ⸣maʦaːʣaːteːja ⸢ʔat⸣ta]
(<大泊の>学校の北の西側に仲伊部正一氏宅はあった)
Example phrases
ウフタヌマツテー [ʔu⸢ɸu̥ta⸣nu ma⸢ʦu⸣teː] (連)
- 屋号。大田守清氏宅。
- ⸢ウン⸣ネーヤ ⸢マン⸣ケーザーテヌ ⸢アンタナー⸣ル ⸢アッ⸣タ
[⸢ʔun⸣neːja ⸢maŋ⸣keːʣaːteːnu ⸢ʔantanaː⸣ru ⸢ʔat⸣ta]
(その家は仲本満慶氏宅の東にあった)
Example phrases
カザケーヌマツォザーテー [ka⸢ʣakeːnu⸣ maʦoʣaːteː] (連)
- 屋号。加治工実氏宅。⸣マツ[⸣maʦu](童名{EOS}「松」の義)に⸢アー⸣ザ[⸢ʔaː⸣ʣa](「兄さん」が接尾語化したもの)が下接して⸣マツォーザー[⸣maʦoːʣaː](松兄さん{EOS}松氏)が生成された合成語
マツォー [⸣maʦoː] (固)
- (人)男性の名。名称、呼称にいう。⸣マツァー[⸣maʦaː](眞津)ともいう。明治時代の男子の名前には「松」、「眞津」、「多呂」、「多良」と戸籍に記される人名が多い。明治以後は戸籍上の大和風の名前と日常家庭で呼ばれる旧来の童名があった。カ⸢ザケヌ⸣ マツォーザー[ka⸢ʣakenu⸣ maʦoʣaː](加治工の眞津兄さん)は、戸籍上の名は「加治工実」である
マツラ [ma⸢ʦu⸣ra] (名)
- 船の⸢カー⸣ラ[⸢kaː⸣ra](竜骨)に据え付けるL字型、V字型の肋骨。多くはV字型、L字型の股木を利用していた。これに板を接ぎ合わせて伝馬船の船体を造っていた。
- ⸢キー⸣ヌ ⸣マタ シゥ⸢カイティ⸣ フ⸢ニ⸣ヌ マ⸢ツ⸣ラ ⸢ソーッ⸣タ
[⸢kiː⸣nu mata sï̥⸢kaiti⸣ ɸu⸢ni⸣nu ma⸢ʦu⸣ra ⸢soːt⸣ta]
(木の股<股木>を使って伝馬船の竜骨に据え付けるマツラ(肋骨)
に
された)
Example phrases
Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect
Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search
マツゥ [matsɨ] F (名)
- 町
マツゥリゥ [matsɨrɨ] F (名)
- 祭り
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
まつ・マツ【松】
(Common Noun)
- Pine tree (Pinus spp.)
- Highest (of a three-tier ranking system)
まつ【待つ・俟つ】
(Common Godan verb, intransitive)
- To wait
- To await; To look forward to; To anticipate
- To depend on; To need
まつ【末】
(Common Noun)
- The end of
- Powder
まつり【祭・祭り】
(Common Noun)
- Festival; Feast
まつび【末尾】
(Noun)
- End (e.g. of report, document, paragraph, etc.)
いちまつ【一抹】
(Noun)
- (A) touch of; Tinge of; Wreath (e.g. of smoke)
- One stroke; One brush
まつる【祭る・祀る】
(Common Godan verb, transitive)
- To deify; To enshrine
- To pray; To worship
しまつ【始末・仕末】
(Common Noun)
- Management; Dealing; Settlement
- Cleaning up; Getting rid of
- Economizing; Economising; Being thrifty
- End result (usu. bad)
そまつ【粗末】
(Common Noun)
- Crude; Rough; Plain; Humble; Shabby
かどまつ【門松】
(Noun)
- New Year's pine decoration
けつまつ【結末】
(Common Noun)
- End; Conclusion
げつまつ・つきずえ【月末】
(Common Adverbial noun)
- End of the month
さいまつ【歳末】
(Common Noun)
- Year end
まつばやし【松林】
(Noun)
- Pine forest
ねんまつ【年末】
(Common Adverbial noun)
- End-of-year
まつじつ【末日】
(Common Noun)
- Last day (of a month)
ふしまつ【不始末・不仕末】
(Common Noun)
- Omission; Failure; Incompleteness
- Irregularity; Mismanagement; Misconduct; Malpractice; Carelessness; Wastefulness; Extravagance
きまつ【期末】
(Common Noun)
- End of term
あとしまつ【後始末・跡始末】
(Common Noun)
- Settlement (of affairs); Remedial measures; Cleaning up afterwards
しゅうまつ【週末】
(Common Noun)
- Weekend
あとのまつり【後の祭り・後の祭】
(Noun)
- Too late!
ふんまつ【粉末】
(Common Noun)
- Fine powder
まつじ【末寺】
(Noun)
- Branch temple
さまつ【瑣末・些末】
(Noun)
- Trivial; Trifling
まつろ・ばつろ【末路】
(Noun)
- Last days; The end; One's fate
たまつき【玉突き・玉突・球撞き】
(Noun)
- Billiards; Pool
- Serial collisions (of cars)
くろまつ【黒松】
(Noun)
- Black pine
まつば【松葉】
(Common Noun)
- Pine needle
まつえい・ばつえい【末裔】
(Noun)
- Descendants
たいまつ・しょうめい・きょ【松明・炬】
(Noun)
- (Pine) torch; Flambeau; Torchlight
まつかぜ・しょうふう【松風】
(Noun)
- (Sound of) the wind through pine trees
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Possible results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese