にっき 【日記】
Define につ nitsu Meaning ニツ
Displaying results for につ (nitsu・につ・ニツ) – all
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
ニッケル
にっぽん 【日本】
Phrases
- ~への旅 yamatutabi
- ~流のしりからげ yamatuchibui
- ~政府の統治する時代 yamatuyuu
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
うき にんぢ
- 床についたまま起きること
- ゆながた うきにんぢ そーたくとぅ、ちゅーや どぅー あんまさっし ゐー あんべー あらん。
(一晩中床についたまま起きていたので、今日は体調不良ですっきりしない)
Example phrases
かたか みち
- 人目につかない道
- やんばろー きーぬ まぎさくとぅ かたかみちぬ うふさん。
(ヤンバルは木が大きいので隠れた道が多い)
Example phrases
みー なり ちち なり
- 見たり聞いたりして自然に身につくこと
- とーきょーや っちゅぬ うふさる とぅくま やくとぅ、みーなりちちなり ふぃるみてぃ うむさん。
(東京は人口が多いところなので、見聞を広められておもしろい)
Example phrases
*(参考)「なり」は「なりーん」(馴れる、慣れる)の名詞形
めー ちんたー すん
- 前につんのめること
- っくゎ だちょーる とぅちねー めーや ゆー んーち あっかんねー きっちゃき さーに めーちんたーっし わらび どぅー やましみーん どー。
(子どもを抱いているときには前をよく見て歩かないとつまずいて前につんのめって子どもの体をケガさせてしまうよ)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
マニツァ [ma⸢ni⸣ʦa] (名)
- 俎板。魚を料理するのに用いる板。「俎、末奈以太(まないた)」『和名抄』の転訛したもの。普通は厚さ約3センチ、巾約15センチ、長さ約30センチの板を用いた。時には、その板に脚を付けたものも使った。脚付きの俎板は、庭先で魚を捌いたり、蒲鉾を作る際に魚を三枚おろしにするのに用いた。
- マ⸢ニ⸣ツァー ⸣ユー ア⸢ライティ⸣ シゥ⸢カイ⸣ヨー シゥ⸢カウ⸣カー マ⸢タ⸣ ア⸢ライティ⸣ ティダナー ⸣プシバ
[ma⸢ni⸣ʦaː ⸣juː ʔa⸢raiti⸣ sï̥⸢kai⸣joː sï̥⸢kau⸣kaː ma⸢ta⸣ ʔa⸢raiti⸣ tidanaː pu̥ʃiba]
(俎板はよく洗って使えよ{EOS}使ったら、また洗って太陽に干しなさい<干せ>よ) - イ⸢ゾー⸣ マ⸢ニ⸣ツァナ ⸢ヌーシティ⸣ バ⸢ザイ⸣バ
[ʔi⸢ʣoː⸣ ma⸢ni⸣ʦana ⸢nuːʃiti⸣ ba⸢ʣai⸣ba]
(魚は俎板に載せて uby{捌}{サバ}きなさいよ)
Example phrases
マニツァイシ [ma⸢ni⸣ʦaʔiʃi] (名)
- 俎板石。ピ⸢ナイサキ[pi⸢naisaki](ピナイ崎)の海中にある岩。俎板のように見えることから命名された。⸢グンカンイシ[⸢guŋkaniʃi](軍艦石)ともいう。軍艦の形をした岩。古老たちはこれを、マ⸢ニ⸣ツァイシ[ma⸢ni⸣ʦaʔiʃi](俎板石)という。鳩離島の⸢パンガマイシ[⸢paŋgamaiʃi](羽釜形の石)と対を成して、神話的空間世界をなすと考えられる。
- ム⸢カ⸣シプソー ムー⸢ル⸣ マ⸢ニ⸣ツァイシティル ア⸢ゾーッタ⸣ル
[mu⸢ka⸣ʃipu̥soː muː⸢ru⸣ ma⸢ni⸣ʦaʔiʃitiru ʔa⸢ʣoːtta⸣ru]
(昔の人は皆俎板石といわれたものだ) - ⸢パー⸣レー
[⸢paː⸣reː]
(爬竜船) - の際の⸢ブイ
[⸢bui]
(英語からの借用語{EOS}Buoy<浮標>) - 設置の目印となる。 ⸢ブイヤー パンガマイシトゥ⸣ マ⸢ニ⸣ツァイシナー ア⸢ティリ⸣バ
[⸢buijaː paŋgamaʔiʃitu⸣ ma⸢ni⸣ʦaʔiʃinaː ʔa⸢tiri⸣ba]
(浮標は羽釜石と俎板石に当てなさい<目印にしなさい>)
Example phrases
アウッサーン [⸢ʔaussaː⸣ŋ] (形)
- 生臭い。「青臭い」の義。魚や豚などの肉の生臭さなどについていう。
- カ⸢ツ⸣ バ⸢ザイティ⸣ キンナー ナ⸢マ⸣カザ ス⸢マリティ アウッサー⸣ヌ キ⸢サラヌ
[ka⸢ʦu⸣ ba⸢ʣaiti⸣ kinnaː na⸢ma⸣kaʣa su⸢mariti ʔaussaː⸣nu ki⸢saranu]
(鰹を捌いて着物に生臭さがしみ込んで<染まって>生臭くて着れない)
Example phrases
アガダン [⸣ʔagadaŋ] (名)
- (動)赤だに。牛に寄生するダニ。牛のいる原野の茅や雑草などについていて、人がそこへ行くと人の体にくっつくようになる。
- ウ⸢シ⸣ バ⸢ツァ⸣ミ ⸣シケーン ⸣トンマー ⸣アガダンヌ ⸢ブン⸠ダー
[ʔu⸢ʃi⸣ ba⸢ʦa⸣mi ʃi̥keːn ⸣tommaː ⸣ʔagadannu ⸢bun⸠daː]
(牛の鼻綱を草木に括ってある所には赤だにがいるよ)
Example phrases
アトゥマサリ [⸣ʔatumasari] (名)
- 後になるにつれて良い結果がもたらされること。「後勝り」の義。
- ⸣アトゥマサリティ ア⸢リ⸣ブンダ ア⸢バティラン⸣ティン ⸣ミサン
[⸣ʔatumasariti ʔa⸢ri⸣bunda ʔa⸢batiran⸣tim ⸣misaŋ]
(後の幸運というのもあるから急がなくてもいい)
Example phrases
Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect
Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search
ニツゥ [nitsɨ] L (名)
- 熱
ハシカニツゥ [haʃikanitsɨ] L (名)
- 麻疹熱
マラリヤニツゥ [mararijanitsɨ] L (名)
- マラリアによる熱
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese-English, English-Japanese
こくど・くにつち【国土】
(Common Noun)
- Country; Territory; Domain; Realm
につめる【煮詰める・煮つめる】
(Common Ichidan verb, transitive)
- To boil down; To concentrate (soup, milk, stock, etc.)
- To reach a conclusion; To conclude a discussion
につまる【煮詰まる・煮詰る】
(Godan verb, intransitive)
- To be boiled down
- To approach a conclusion (of a discussion, investigation, etc.)
- To come to a standstill; To reach an impasse
— Colloquialism
につかわしい【似つかわしい・似付かわしい】
(I-adjective)
- Suitable; Appropriate; Becoming; Fitting
みにつける【身につける・身に付ける・身に着ける】
(Common Expression)
- To learn; To acquire knowledge
- To carry; To wear (clothes, etc.); To put on
につき【に付き・に就き】
(Expression)
- Because of; On account of
— Word usually written using kana alone
- Regarding
— Word usually written using kana alone
- Per; Apiece
— Word usually written using kana alone
につく【似付く・似つく】
(Godan verb, intransitive)
- To become; To suit; To be like; To match well
につう【二通・2通】
(Noun)
- Two copies
につけ【煮付け・煮つけ・煮付】
(Noun)
- Vegetables or fish boiled in soy sauce
につれ【に連れ】
— Word usually written using kana alone
くにつ【国津・国つ】
(Noun)
- Of the land
— Archaism
について【に就いて・に就て・に付いて】
(Expression)
- Concerning; Regarding
— Word usually written using kana alone
- Per (e.g. 100 yen per person); For every
— Word usually written using kana alone
につける【煮付ける】
(Ichidan verb, transitive)
- To cook hard
めにつく【目につく・目に付く・眼につく・眼に付く】
(Godan verb)
- To be noticeable; To notice; To catch one's eye
みにつく【身につく・身に付く】
(Expression)
- To master (e.g. a skill); To become accustomed to (e.g. a lifestyle); To acquire (e.g. a habit)
- To retain
につれて【に連れて】
— Word usually written using kana alone
とにつく【途に就く・途につく】
(Expression)
- To set out (on a journey); To start (a task)
せきにつく【席に着く】
(Expression)
- To sit on a seat
ばくにつく【縛に就く】
(Expression)
- To be arrested; To be put in bonds
くにつかみ・ちぎ【国津神・国つ神・地祇】
(Noun)
- Gods of the land; Earthly deities
しんにつく【寝に就く】
(Expression)
- To go to bed
とこにつく【床に就く・床につく】
(Expression)
- To go to bed; To be sick in bed; To be laid up
いたにつく【板につく・板に付く・板に着く】
(Expression)
- To get used to one's work; To become accustomed to one's position
- To be at home (on the stage)
かんにつく【官に就く】
(Expression)
- To enter the government service
しょにつく・ちょにつく【緒につく・緒に就く】
(Expression)
- To be started; To get underway
てきにつく【敵に付く】
(Expression)
- To take the side of the enemy
やくにつく【役に就く】
(Expression)
- To be appointed to a post; To assume office
はなにつく【鼻につく・鼻に付く】
(Expression)
- To be cloying; To be sick and tired with; To be disgusted with; To get up someone's nose
- To stink
てんにつう【天耳通】
(Noun)
- Divine hearing (one of the six supernormal Buddhist powers)
きろにつく【帰路につく・帰路に就く・帰路に着く・帰路に付く】
(Expression)
- To get on one's way (back home)
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Possible results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese