X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define yukushi ゆくし Meaning ユクシ

Displaying results for yukushi (yukushi・ゆくし・ユクシ) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

ゆくし

(Noun) Lie, lies, falsehood, untruth

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

ユクシ yukushi ('jukusi) ⓪ 名

  1. うそ。いつわり。

ユクシー yukushii ('jukuSii) ① 名

  1. 行く末。

アカユクシ akayukushi (?akajukusi) ① 名

  1. 真赤なうそ。

ユクシムニー yukushimunii ('jukusimunii) ⓪ 名

  1. うそ。うそごと。うそをつくこと。~ja zoonu ?weemaN tuuraN.うそは門の間も通らない。うそは長続きしない。~sjuN.うそをつく。

ユクシムニーシャー yukushimuniishaa ('jukusimuniisja]a) ⓪ 名

  1. うそつき。うそをつく者。~ja nusudunu ?uja.うそつきは泥棒の親。うそつきは泥棒の始め。

ウフユクシムヌイー ufuyukushimunu ii (?uhujukusimunu]?ii) ⓪ 名

  1. 大うそ。~sjuN.大うそをつく。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

しゅくじつ 【祝日】

しゅくじょ 【淑女】

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

ゆくし

  • Example phrases
    • あかゆくさー/そーゆくしむなー/うふゆくしむなー
      (まったくの嘘つき)
    • 、ゆくし むに/ちゅくい むに
      (嘘)
    • ある くとぅん ねーんくとぅん むる
      (=だんだんぬ くとぅ/あらざらんくとぅ)
    •  たっくゎーっし むっくゎーっし さーに いーたてぃらっとーん。
      (あることもないこともすべてくっつけて言い立てられている)

ゆくし むにー

  • 嘘つき(行為)
    ⇒ ゆくしむにーや ぬすどぅぬ はじまい。(嘘つきは泥棒の始まり) ゆくしむにーや じょーまでぃん とぅーらんさ。(嘘は門までも通らない、すぐばれるもの)

ゆくし むにー さー

  • 嘘つき(者)
    ⇒ おれおれさぎとぅ ゐぬむん、ゆくしむにーさーや っちゅん うちくゎいん。(オレオレ詐欺と同様、嘘つきは人をもおとしいれる)

うふ ゆくし むにー さー

  • 大嘘つき
  • Example phrases
    • てぃーち ゆくしむにー しーねー、はなしぬ ちびくち あーすんち たーちん みーちん ゆくし かさびてぃ うふゆくしむにーさー なてぃ でーじ どー。
      (1つ嘘をつくと、話のつじつまを合わせるのに2つも3つも嘘を重ねて大嘘つきになって大変だよ)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

アガユクシ [ʔa⸢gajukuʃi] (名)

  • 真っ赤な嘘。全くの嘘。
  • Example phrases
    • ⸢ワー⸣ ムネー ア⸢ガユクシ⸣ ウ⸢レー⸣ シゥ⸢カラヌ
      [⸢waː⸣ muneː ʔa⸢gajukuʃi⸣ ʔu⸢reː⸣ si̥⸢karanu]
      (君の話<言葉>は真っ赤な嘘だ{EOS}それは聞けない<聞かれない>)

カクシユクシ [kḁ⸢ku⸣ʃijukuʃi] (名)

  • 嘘。嘘偽り。「隠し・よこし<讒し>」。⸢讒 与己須<よこす>『新撰字鏡』」の義。
  • Example phrases
    • カ⸢ク⸣シユクシ ⸢サンドー⸣シ マッ⸢トーバ⸣ アジ ッ⸢サリリ
      [kḁ⸢ku⸣ʃijukuʃi ⸢sandoː⸣ʃi mat⸢toːba⸣ ʔaʤi s⸢sariri]
      (嘘偽りを言わないで<しないで>正直に<真直ぐに>申し上げなさい)
    • ⸢ティンヌ⸣ ッ⸢サーラ⸣ナー カ⸢ク⸣シユクシェー ナ⸢ラ⸣ヌ ⸢カン⸣マー ミシゥ⸢カーマシ⸣ル ⸢オー⸣ル
      [⸢tinnu⸣ s⸢saːra⸣naː kḁ⸢ku⸣ʃijukuʃeː na⸢ra⸣nu ⸢kam⸣maː misi̥⸢kaːmaʃi⸣ru ⸢ʔoː⸣ru]
      (天の下では嘘偽りは出来ないものだ{EOS}神様はちゃんとお見通しでいらっしゃる{EOS}<天網恢恢疎にして漏らさず>だよ)

ユクシ [ju⸢ku⸣ʃi] (名)

  • uby{嘘}{ウソ}。虚言。「 uby{讒}{ヨコス}、与己須<よこす>」『新撰字鏡』、「人言の讒乎聞而<ヨコスヲキキテ>~。万、2871」の転訛したもの。
  • Example phrases
    • ⸢ワー⸣ ムネー ユ⸢ク⸣シ
      [⸢waː⸣ muneː ju⸢ku⸣ʃi]
      (君の話は嘘だ)
    • ユ⸢ク⸣シ ス⸢ナ
      [ju⸢ku⸣ʃi su⸢na]
      (嘘をつくな<するな>)
    • ユ⸢ク⸣シェー ア⸢ラ⸣ヌ ⸢フン⸣トー⸢ダー
      [ju⸢ku⸣ʃeː ʔa⸢ra⸣nu ⸢ɸun⸣toː⸢daː]
      (嘘ではない{EOS}本当だよ)

ユクシキカーシキ [ju⸢kuʃi̥kikaː⸣ʃi̥ki] (副)

  • 欲張って。欲張りついて。ABCDEFCD型の重言。
  • Example phrases
    • ユ⸢クシキカー⸣シキ ⸢シー⸣ マティ ⸢ベーン⸣ケン ⸢ダイヤー⸣ サ⸢ガ⸣リティ ウ⸢ドゥ⸣キ ⸢ナー⸣ヌ
      [ju⸢kuʃi̥kikaː⸣ʃi̥ki ⸢ʃiː⸣ mati ⸢beːŋ⸣ken ⸢daijaː⸣ sa⸢ga⸣riti ʔu⸢du⸣ki ⸢beː]
      (欲張って<値段の上がるのを>待っているうちに、値段は下がって大損しているよ)

ユクシムニ [ju⸢kuʃi⸣muni] (名)

  • uby{嘘}{ウソ}。 uby{虚言}{キョ|ゲン}。「 uby{讒}{ヨコシ}・与己須<よこす>」『新撰字鏡』の転訛したもの。「よこし・ものいひ」の転訛か。
  • Example phrases
    • ウ⸢リヌ⸣ ア⸢ズ⸣ムネー ムー⸢ル⸣ ユ⸢クシ⸣ムニ ヤ⸢ルンダ⸣ ス⸢クナ
      [ʔu⸢rinu⸣ ʔa⸢ʣu⸣ muneː muː⸢ru⸣ ju⸢kuʃi⸣muni ja⸢runda⸣ su̥⸢kuna]
      (あれ<彼>の言うことは、すべて嘘<虚言>だから、聞くなよ)

ユクシムニシームヌ [ju⸢kuʃi⸣muni ⸢ʃiːmunu] (連)

  • uby{嘘吐}{ウソ|ツ}き。
  • Example phrases
    • ウ⸢レー⸣ ユ⸢クシ⸣ムニ ⸢シームヌ⸣ ヤ⸢ルンダ⸣ ウ⸢リヌ⸣ ムネー ス⸢クナ⸣ヨー
      [ʔu⸢reː⸣ ju⸢kuʃi⸣muni ⸢ʃiːmunu⸣ ja⸢runda⸣ ʔu⸢rinu⸣ muneː su̥⸢kuna⸣joː]
      (彼は uby{嘘吐}{ウソ|ツキ}だから、彼のいうことは聞くなよ)

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Possible results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

ゆくさー

(Noun) Liar, fibber

Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:

言葉の助言: