X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define yuka ゆか Meaning ユカ

Displaying results for yuka (yuka・ゆか・ユカ) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

ゆか

(Particle) More than, greater than, rather than; from, beginning from

Ryukyu (Kunigami: Nakijin)

ゆふぁー【床】

(Noun) Floor, platform

Ryukyu (Yonaguni)

たぎどぅが【竹床】

(Verb) Bamboo bed, bamboo mat, bamboo floor

Ryukyu (Okinawa)

るくにち【六日・6日】

(Noun) The sixth (day of the month)

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

ユカ yuka ('juka) ① 名

  1. ゆか。床。家の中の板張りの,畳を敷けるようになっているところ。畳の敷いてない場合には,karajukaという。

ユカイ yukai ('jukai) ① 名、接頭

  1. かなり。相当。主として量についていう。ziNnu~?asa.金が相当あるよ。~nu diki.相当の収穫。~na muN.相当な者。
  2. (接頭)かなりの。相当の。'jukaihataraci(相当な働き),'jukaimuN(相当な者),'jukai?uQsa(相当の量),ziN 'jukaidamii seeN.(金を相当ためてある), 'jukaisuN 'jaQsaa.(大損だよ)など。

ユカル yukaru ('jukaru) ⓪ 連体

  1. よき。縁起のよい。cuunu~hwini.[今日のよかる日に]きょうのよき日に。

ユカシャ yukasha ('jukasja) ⓪ 名

  1. 床下。床板の下。

ユカユン yukayun ('juka=juN) ⓪ 自=raN,=ti

  1. おい茂る。繁茂する。また,(作物が)よくできる。よくみのる。?Nninu 'jukatooN.稲がよくみのっている。

ダキユカ dakiyuka (dakijuka) ① 名

  1. 竹で作ったゆか。竹床。

カラユカ karayuka (karajuka) ⓪ 名

  1. 板敷き。何も敷いてない板の間。

ユカッチュ yukacchu ('jukaQcu) ⓪ 名

  1. 士族。samureeともいう。

ユカギタ yukagita ('jukagita) ⓪ 名

  1. 床を支えるためにさし渡す細い材木。

ユカーッチュ yukaacchu ('jukaaQcu) ① 感

  1. 御苦労さま。老女が目下の労苦を謝する場合にいう。
  2. いい子ね。おりこうね。女が子供をほめる時にいう。

ユカイッンム yukaiqnmu ('jukai?Nmu) ⓪ 名

  1. よくできたさつまいも。

ユカイッンニ yukaiqnni ('jukai?Nni) ⓪ 名

  1. よくできた稲。

ユカムチ yukamuchi ('jukamuci) ⓪ 名

  1. 根太(ねだ)。床板を支えるためにある,床下の横木。

ウンニュカユン unnyukayun (?uNnjuka=ju]N) ⓪ 他=raN,=ti

  1. お聞きになる。cicuN(聞く)の敬語。?uNnjukamisjooraN.お聞き入れにならない。kaN?juru?uta?uNnjukataru kutunu?aibiimi.'NNNN,neeraN.こういう歌をお聞きになったことがありますか。いや,ない。taagana ?uNnjukati ?umikakimiSeebiree.誰かにお聞きになってごらんなさいませ。

ユカイウッサ yukai ussa ('jukai?uQsa) ① 名

  1. 相当の量。かなりの量。

ミーユカッチュ miiyukacchu (miijukaQcu) ⓪ 名

  1. 新参の士族。廃藩前に,平民から士族となった者。siNZaNともいう。また16万貫の金を出せば士族となれたので,そのような士族にもいう。またこの場合はkooijukaQcuともいう。

コーイユカッチュ kooiyukacchu (kooijuka]Qcu) ⓪ 名

  1. 士族の身分を金で買った者。16万貫の金を出せば平民から士族になることができた。

ユカッチュングヮ yukacchungwa ('jukaQcuNgwa) ⓪ 名

  1. 士族の子。'jukaQcuNgwaa hootuNgwa.士族の子は鳩の子のように美しい。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

ゆか 【床】

ゆかい 【愉快】

See also

ゆがみ 【歪み】

ゆがむ 【歪む】

Phrases

ゆかした 【床下】

ゆがめる 【歪める】

ふゆかい 【不愉快】

せんじゅかんのん 【千手観音】

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

ゆかいん (ゆかたん、ゆからん、ゆかてぃ )

  • 作物がよくできる、生い茂る
  • Example phrases
    • いったー ごーやーや ゆー ゆかとーん やー。くぇーや ぬー ちかとーが?
      (あなたの家のゴーヤーはよくできているね。肥料は何を使っているのか)
    • かんだばーぬ ゆかとーくとぅ、ゐーゆる うっさ むっちっんぢゃーに かめー。
      (芋の葉が茂っているので、もらうだけ持って行って食べなさい)
    • ゆー ないる ばさないぬ っくゎぐゎー どぅーぬ なーんかい っうぃーたしが、ぬーん ゆからん。んーちゃぬ あたらんばー やさ やー。
      (よく実ができるバナナの株を自分の庭に植えたのだが、何も茂らない。土が合わないわけだね)
    • んーちゃぬ あーとーくとぅ なーぬ ばさなえー ゆー ゆかいん。
      (土壌があっているので庭のバナナはよく育つ)
    • ゆかい ごーやー/まんごー/っんむ/しぶい
      (りっぱなゴーヤー/マンゴー/芋/冬瓜)

ゆかさ

  • 床下
  • Example phrases
    • んかしぇー からゆかんかいどぅ にんとーたしが、ゆかさぬ みーから しだかじぐゎーぬ いっちっち なちぇー にんぢやっさたん。
      (昔は板間に寝ていたが、床下の隙間から涼しい微風が入って来て夏は眠りやすかった)

ゆかる

  • 佳き
  • Example phrases
    • とぅしびー やくとぅ、ちゅーぬ ゆかる ふぃー、まさる っふぃーに どぅーぢゅーさ くぃみそーりよーんでぃ かみにげー さびたん。
      (厄年なので、今日の最良の日に健康をくださいと神願いしました)

ゆかい/ゆかいに

  • よほど、思ったよりもさらに
  • Example phrases
    • じん ゆかいうっさ たぶとーっさ/たぶてーっさ。
      (お金をよっぽど貯め込んでいるのだね)
    • あれー ゆかいねー ふぃまぬ あさ やー。
      (あの人はよほど暇なんだねえ)
    • あまー みーぐるま こーてぃあとぅ、いふぃぐゎーっしから やーん ちゅくいのーちょーしが、ゆかいに じんむち やてーさ。
      (あの人は新車を買った後、少ししてから家も改築してしているが、よほどお金持ちだったんだね)
    • くぬ なまちゃーや むぬ いーよーから しーよーまでぃ、ゆかいに  っちゅ うしぇーとーる ばー やさ やー。
      (この生意気な奴は口のきき方から仕草にいたるまで、よっぽど人をばかにしているつもりだね)
    • ゆかいに あんまさん やー。
      (結構わずらわしね)
    • ゆかいに とぅーさてーん やー。
      (よほど遠かったんだね)
    • あれー ゆかいに かにはんでぃとーん やー。
      (あの人は思ったよりももうろくしているね)
    • ゆかいに よーとーん やー。
      (思ったより弱っているね)
    • ゆかいに あちさん やー。
      (思いのほか暑いね)
    • だむぬ みじぬ ゆかいうっさ ふぃなとーん。
      (ダムの水がかなり減っている)

から ゆか

  • 板の床
  • Example phrases
    • んかしぇー むしるん しかん、たたぬん ねーらんくとぅ からゆかんかい にんとーたんでぃ。
      (昔はムシロも敷かない、畳もないので、板の床に寝ていたって)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

ユカムチ [ju⸢kamu⸣ʧi] (名)

  • ねだ(根太)。床の敷板を支える横木。「床持ち」の義。イ⸢ツァフン⸣ツァ[ʔi⸢ʦaɸun⸣ʦa](板床)は、このユ⸢カム⸣チ[ju⸢kamu⸣ʧi](根太)に⸣サン[⸣saŋ](桟)をわたして釘を打ち込む。タ⸢キフンツァ[tḁ⸢kiɸunʦa](竹床)の場合は、ユカムチ(根太)にわたした桟に⸢ヌシ⸣トゥル[⸢nuʃi̥⸣turu](竹竿{EOS}ユカムチの下に掛ける竹竿)に締め縄を掛けて引き締めながら床竹を編み上げる。
  • Example phrases
    • ユ⸢カム⸣チナー ヌ⸢シ⸣トゥロー ⸣カキティ カ⸢ジン⸣ ム⸢タイララン⸣ヨーニル タ⸢キフンツァー⸣ フム⸢ダー
      [ju⸢kamu⸣ʧinaː ⸢nuʃi̥⸣turoː ⸣kḁkiti ka⸢ʤim⸣ mu⸢tairaraŋ⸣joːniru tḁ⸢kiɸunʦaː⸣ ɸumu⸢daː]
      (根太にヌシトゥル<載せ取り{EOS}竹桟>竹を引っ掛けて、床が台風で持ち上げられないように竹床は編むものだよ)

ユカラスク [ju⸢karasu̥ku] (副)

  • 十分に。たっぷりと。よほど。かなり。ずいぶん。相当。「よかる・しこ(四顧)<付近。あたり>」の転訛したものか。
  • Example phrases
    • ⸢クン⸣ドー ユ⸢カラスコー モー⸣ケーンテイバーヤ
      [⸢kun⸣doː ju⸢karasu̥koː moː⸣keːntibaːja]
      (今度はかなり儲けたそうだよ)
    • ユ⸢カラスコー⸣ イ⸢ザレーン⸠ダー
      [ju⸢karasu̥koː⸣ ʔi⸢ʣareːn⸠daː]
      (相当に<かなり>叱られたよ)

ユカラプス [ju⸢kara⸣pu̥su] (名)

  • 士族。「良かる人」の義。⸣ブザ[⸣buʣa](平民の指導者)、⸣アカカラジ[⸣ʔakakaraʣi](百姓)の対義語。
  • Example phrases
    • パ⸢トゥ⸣マナー ユ⸢カラ⸣プステー ⸢オーラヌ⸣ヌ ユ⸢カラプス⸣ヌ ⸢グンボー⸣ヤ ⸢オー⸣ルン
      [pḁ⸢tu⸣manaː ju⸢kara⸣pu̥suteː ⸢ʔoːranu⸣nu ju⸢karapu̥su⸣nu ⸢gumboː⸣ja ⸢ʔoː⸣ruŋ]
      (鳩間島には士族はおられないが、士族の落胤<グンボー{EOS}士族男子と平民女性の間の uby{庶子}{ショ|シ}>はおられる)

ユカラプスグンボー [ju⸢kara⸣pu̥sugumboː] (名)

  • 石垣の士族の庶子。石垣の士族が鳩間島の役人として赴任し、その任期中の uby{賄}{マカナ}い女性との間に出来た庶子。
  • Example phrases
    • ⸢バン⸣テヌ ⸣アンマー イ⸢サナキヌ⸣ ア⸢ラカーヌ⸣ ユ⸢カラ⸣プスグンボー ⸢ヤッタ ベー⸣ティ ⸢ソー⸣ラン ⸣ソンガチヌ ⸢シーボー⸣ カ⸢カソーラン⸣シェン
      [⸢ban⸣tenu ⸣ʔammaː ʔi⸢sanakinu⸣ ʔa⸢rakaːnu⸣ ju⸢kara⸣pu̥sugumboː ⸢jatta beː⸣ti ⸢soː⸣ran ⸣soŋgaʧinu ⸢ʃiːboː⸣ kḁ⸢kasoːraŋ⸣ʃeŋ]
      (私の母親は石垣島字新川の士族の庶子<グンボー>であったので、お盆の中元や正月のお歳暮は欠かされなかった)

ユカル [ju⸢karu] (形)

  • 良い。良かる。「良い」のカリ活用の連体形が慣用的用法として認められたもの。沖縄本島方言からの借用語が転訛したもの。
  • Example phrases
    • ⸢キュー⸣ヌ ユ⸢カル⸣ ヒー マ⸢サル⸣ ピーナ ニ⸢ガイ⸣シキ ⸢オーサバ⸣ シ⸢キウキ⸣ タ⸢ボー⸣リ
      [⸢kjuː⸣nu ju⸢karu⸣ çiː ma⸢saru⸣piːna ni⸢gai⸣ʃi̥ki ⸢ʔoːsaba⸣ ʃi̥⸢kiʔuki⸣ ta⸢boː⸣ri]
      (今日の良き日に、勝る日にお祈り申し上げますから、お聞き届け賜れ)
    • ユ⸢カラ⸣ヌ ⸣クトゥ ⸢カンガイ⸣ヤー ナ⸢ラ⸣ヌ
      [ju⸢kara⸣nu ⸣ku̥tu ⸢kaŋgai⸣jaː na⸢ra⸣nu]
      (良からぬことを考えてはならぬ)
    • ユ⸢カラスコー モー⸣ケーン
      [ju⸢karasu̥koː moː⸣keːŋ]
      (沢山<良かるほど{EOS}かなり>儲けた)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

ゆか

(Common Noun)

  1. Floor

  1. Stage (for the narrator and the shamisen player)

  1. Dining platform built across a river

かわどこかわゆかゆか河床川床

(Noun)

  1. Raised platform on the bank of a river for enjoying the cool in summer

ゆか愉快

(Common Noun)

  1. Pleasant; Happy

ゆかよくい浴衣

(Common Noun)

  1. Yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe)

ゆか不愉快

(Common Noun)

  1. Discomfort; Unpleasantness; Disagreeableness; Unhappiness

ゆかうえ床上

(Noun)

  1. On a floor; Above floor level

ゆかした床下

(Common Noun)

  1. Under the floor

そうゆか送油管

(Noun)

  1. Oil pipeline

むいかゆかむよか六日6日

(Common Noun)

  1. Sixth day of the month

  1. Six days

ゆかけんか繭価

(Noun)

  1. Price of a cocoon
    Obscure term

ゆか湯灌湯潅

(Noun)

  1. Washing a corpse for burial

ゆか譬喩歌

(Noun)

  1. Metaphorical poem (of the Man'yōshū)

ゆかユカ油柑

(Noun)

  1. Emblic myrobalan (Phyllanthus emblica); Emblic; Myrobalan; Indian gooseberry; Malacca tree; Amla; Amalika
    Word usually written using kana alone

ゆかしい床しい懐しい

(I-adjective)

  1. Admirable; Charming; Refined

  1. Nostalgic

  1. Curious; Eager to know (or see, experience, etc.)
    Word usually written using kana alone

ゆかいたしょうばん床板

(Noun)

  1. Floorboard; Floorboards

ゆかげん湯加減

(Noun)

  1. Water temperature (esp. bath)

たかゆか高床

(Noun)

  1. Raised-floor (building)

あげゆか上げ床

(Noun)

  1. Raised floor

ゆかたじゆかた地浴衣地

(Noun)

  1. Yukata cloth material; Special light woven material 36-40cm wide for making yukata

ゆかざい床材

(Noun)

  1. Flooring (material)

ゆかユカ鮎掛け

(Noun)

  1. Fourspine sculpin (Cottus kazika)
    Word usually written using kana alone

ゆか所縁

(Noun)

  1. Related to (some person or place); Affinity; Connection
    Word usually written using kana alone

ユーカラユカ

(Common Noun)

  1. Yukar (Ainu oral saga)

ゆかたがけ浴衣掛け

(Noun)

  1. Wearing a yukata; In one's informal summer kimono

ゆかいはん愉快犯

(Noun)

  1. Criminal who takes delight in people's reaction to his crimes

ゆかそうじ床掃除

(Noun)

  1. Cleaning floors

ゆかたびら湯帷子

(Noun)

  1. Single-layer absorbent bathrobe (worn during or after a bath)
    Archaism

ゆかタイル床タイル

(Noun)

  1. Floor tile

いろゆか色浴衣ゆか

(Noun)

  1. Colourful yukata (colorful)

おくゆかしい奥床しいゆかしい

(I-adjective)

  1. Refined; Graceful; Modest; Cultivated; Elegant; Reserved; Restrained

くうゆかもつ空輸貨物

(Noun)

  1. Air freight; Airborne cargo

せきゆかがく石油化学

(Noun)

  1. Petrochemistry

ゆかめんせき床面積

(Noun)

  1. Floor space

ゆかだんぼう床暖房

(Noun)

  1. Floor heating

ゆかうんどう床運動

(Noun)

  1. Floor exercises

Wikidata

Possible matches from Wikipedia’s Wikidata, © Creative Commons Attribution-ShareAlike License

Search languages: English ↔ Japanese

【ゆか】 — ゆかは、体操競技の一つ。12×12メートルの正方形のゆかの上で、体操競技の技を用い演技する。男子は、徒手体操的運動・平均わざ・静止わざ・力わざ・跳躍わざ・跳ね起... [more]

Floor (gymnastics)

【YUKA】 — YUKA(ゆか)/村石有香(むらいし ゆか=旧姓:佐藤=、1970年12月10日‐)は日本の女性歌手。アニメソングをはじめとして、J-POP系アーティストのバッ... [more]

Yuka (singer)

Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:

言葉の助言: