X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define yamatoxu やまとぅ Meaning ヤマトゥ

Displaying results for yamatoxu (yamatu・やまとぅ・ヤマトゥ) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

やまとぅ【大和・倭】

(Noun) Japan, mainland Japan

Ryukyu (Okinawa)

やまとぅじゃー【大和茶】

(Noun) Japanese tea

Ryukyu (Okinawa)

やまとぅゆー【大和世】

(Noun) Japanese era, Japanese rule

Ryukyu (Okinawa)

やまとぅんちゅ【大和人】

(Noun) Japanese people, non-Ryukyuan Japanese, Japanese mainlanders

Ryukyu (Okinawa)

やまとぅぐち【大和口】

(Noun) Standard Japanese language, mainland Japanese

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

ヤマトゥ yamatu ('jamatu) ⓪ 名

  1. 日本。沖縄に対して日本本土をいう。
  2. 薩摩。?uhujamatu(日本本土の全体)に対する。

トーヤマトゥ tooyamatu (tooja]matu) ⓪ 名

  1. too(中国)と'jamatu(日本)。

ウフヤマトゥ ufuyamatu (?uhujamatu) ⓪ 名

  1. 日本。日本本土全体。'jamatuが薩摩だけを意味することがあるので,それと区別していう。

ヤマトゥムン yamatumun ('jamatumuN) ⓪ 名

  1. 日本品。

ヤマトゥユー yamatuyuu ('jamatujuu) ⓪ 名

  1. 明治12年廃藩置県以後,日本政府の統治下になった時代。日本政府時代。?ucinaajuuに対する。

ヤマトゥンチュ yamatunchu ('jamatuNcu) ⓪ 名

  1. 日本人。日本本土の人。
  2. 薩摩人。その場合,他の日本人は?uhujamatuNcuという。

ヤマトゥタビ yamatutabi ('jamatutabi) ⓪ 名

  1. 日本本土への旅。tootabi(唐旅)の対。

ヤマトゥイシャ yamatu isha ('jamatu?isja) ⓪ 名

  1. 蘭方医。漢方医(?ucinaa?isja)に対していう。西洋医術は日本から伝わり,始めは日本本土から来た蘭方医を'jamatu?isjaといったが,のち,沖縄人で蘭方医を開業する者が出ると,それをもいうようになった。

ヤマトゥグチ yamatuguchi ('jamatuguci) ⓪ 名

  1. 日本語。

ヤマトゥジフェー yamatujifee ('jamatuzihwee) ⓪ 名

  1. 日本人の気の早さ。沖縄人に比べて,日本本土の人が気早く勢いのよいことをいう。

ヤマトゥムスン yamatumusun ('jamatumusuN) ⓪ 名

  1. じきに解けるように,または体裁よく結ぶ結びかた。花結び。蝶結び。

ヤマトゥチブイ yamatuchibui ('jamatuCibui) ⓪ 名

  1. 日本流のしりからげ。着物の後ろのすそだけをからげるからげかた。Cibuiの項参照。

ヤマトゥグルク yamatuguruku ('jamatuguruku) ⓪ 名

  1. 日本人の機敏さ。日本人らしくきびきびと。日本人のようにすばやく。guruku<gurusaN。nuu'jatiN~doo.何でも日本人なみにきびきびやれ。

ヤマトゥグユミ yamatuguyumi ('jamatugujumi) ⓪ 名

  1. 新暦。太陽暦。

ヤマトゥソーベー yamatusoobee ('jamatusoobee) ⓪ 名

  1. 'jamatusjoobeeと同じ。

ヤマトゥユクミ yamatuyukumi ('jamatujukumi) ⓪ 名

  1. 中国貿易監視官。薩摩の役人が当たる。

ウフヤマトゥンチュ ufuyamatunchu (?uhujamatuNcu) ⓪ 名

  1. 日本人。日本本土の人。'jamatuNcuが薩摩の人だけを意味することがあるので特に薩摩以外の日本人をいう。

ヤマトゥショーベー yamatushoobee ('jamatusjoobee) ⓪ 名

  1. 日本製品が粗末にできていること。粗製濫造ぶりをこきおろした語。sjoobeeは粗製品。too?aCiree(中国製品があつらえもののように上等であること)に対する。

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

やまとぅ

  • 大和、本土日本
  • Example phrases
    • やまとぅんちゅ、やまとぅー
      (本土日本人)
    • 、やまとぅたび
      (本土日本への旅)
    • 、やまとぅむん、やまとぅー
      (本土日本製の商品)

やまとぅ ぐゆみ

  • 新暦
  • Example phrases
    • うちなーや うちなーぐゆみっしどぅ をぅいめー すくとぅ、しちぐゎち、たなばたー やまとぅとー あたらん。
      (沖縄は陰暦で行事をするので、お盆、七夕は本土とは合わない)

やまとぅ じふぇー

  • 本土日本人の気の早さ
  • Example phrases
    • やまとぅじふぇーんでぃ ちちゃるくとぅ あしが、うちなーじふぇーや ちちゃるくとー ねーらん。
      (日本人の気の早さって聞いたことはあるが、沖縄人のせっかちって聞いたことはない)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

ウフヤマトゥ [ʔu⸢ɸujama⸣tu] (名)

  • 大大和。日本国。歌謡語。/ウフヤマトゥ ハズミヨーリヨウ カンヤマトゥ ハズミヨウリヨウ ハーリ アミタボリ リューガナシ/(大大和の国から始めて下さい、神大和の国から始めてください{EOS}ああ、雨を下さい<賜れ>竜神様)「雨乞い歌。ハヤミク」 

ウブヤマトゥ [ʔu⸢bujama⸣tu] (名)

  • 日本本土。「大大和」の義。
  • Example phrases
    • ヤ⸢ラ⸣ビンケーヤ ムー⸢ル⸣ ウ⸢ブヤマ⸣トゥナール パ⸢タラキブー
      [ja⸢ra⸣biŋkeːja muː⸢ru⸣ ʔu⸢bujama⸣tunaːru pḁ⸢tarakibuː]
      (子供達はみんな本土で<ぞ>働いている)

トーヤマトゥ [⸣toːjamatu] (名)

  • 唐大和。中国や日本本土。
  • Example phrases
    • ク⸢ヌ⸣ シ⸢ナムノー⸣ トーヤ⸢マ⸣トーラ ⸣ケー ⸣シ⸢ナムヌ⸣ ヤ⸢ルンダ⸣ マー⸢ンマーン⸣ナーン ⸢カーリ ムノー⸣ ア⸢ラ⸣ヌ
      [ku⸢nu⸣ ʃi⸢namunoː⸣ toːja⸢ma⸣toːra ⸣keː ʃi⸢namunu⸣ ja⸢runda⸣ maː⸢mmaːn⸣naːŋ ⸢kaːrimunoː⸣ ʔa⸢ra⸣nu]
      (この品物は唐大和からきた品物だから、どこにもそこにも買える<買われる>ものではない)

ヤマトゥ [ja⸢ma⸣tu] (名)

  • (地)大和。日本本土。
  • Example phrases
    • サ⸢ク⸣シェー ヤ⸢マトゥ⸣ヌ ⸢ガッ⸣コー ン⸢ザシ⸣タ
      [sḁ⸢ku⸣ʃeː ja⸢matu⸣nu ⸢gak⸣koː ʔn⸢ʣaʃi̥⸣ta]
      (長男は本土の学校に入学させた<出させた>)

    • /
      ウフヤマトゥ ハズミョウリヨー カンヤマトゥ ハズミヨウリヨウ ハーリ アミタボリ リュウガナシ~/(大大和の国を始めなされ、神の大和の国を始めなされて<囃子> 雨を賜りませ竜神様)
    • ア⸢マン⸣グイ
      [ʔa⸢maŋ⸣gui]
      (雨乞い歌)


    • 鳩間島古典民謡古謡集』)

ヤマトゥウール [ja⸢matuʔuː⸣ru] (名)

  • (植)スイカ(西瓜)。「大和・瓜(宇利波米婆<ウリハメバ>~{EOS}万、801)」の義。
  • Example phrases
    • ム⸢カ⸣シェー ⸢ウイ⸣プソー ⸢スイカ⸣バ ヤ⸢マトゥウー⸣ルティル ア⸢ゾーッ⸣タツォー
      [mu⸢ka⸣ʃeː ⸢ʔui⸣pu̥soː ⸢suika⸣ba ja⸢matuʔuː⸣rutiru ʔa⸢ʣoːt⸣taʦoː]
      (昔は、年寄りは西瓜をヤマトゥウール<大和瓜>といわれたそうだ)

ヤマトゥウスッふァイ [ja⸢matuʔusuf⸣fai] (名)

  • 風呂敷。大型の風呂敷。「大和風呂敷」の義。普通は、ウ⸢スッ⸣ふァイ[ʔu⸢suf⸣fai](風呂敷)、フ⸢ル⸣シキ[ɸu⸢ru⸣ʃi̥ki](風呂敷)という。
  • Example phrases
    • ⸣ウゾー タ⸢ク⸣ミティ ヤ⸢マトゥウスッ⸣ふァイシ ッ⸢ス⸣ミバ
      [⸣ʔuʣoː tḁ⸢ku⸣miti ja⸢matu⸣ ʔu⸢suf⸣faiʃi s⸢su⸣miba]
      (布団は畳んで大型の風呂敷で包みなさいよ)

ヤマトゥカウ [ja⸢matu⸣kau] (名)

  • 大和線香。上品な香ばしい線香。
  • Example phrases
    • ウ⸢キナー⸣カウ
      [ʔu⸢kinaː⸣kau]
      (沖縄線香)
    • ピ⸢サカウ
      [pi⸢sakau]
      <平香>、タ⸢キカウ[tḁ⸢kikau]<竹の線香>の対義語。 チ⸢カ⸣グロー ヤ⸢マトゥカウ⸣ル シゥ⸢カウ⸣ ウ⸢キナーカウ⸣ヤー<ウ⸢キナーカウ⸣ワー> シゥ⸢カイ⸣ ミ⸢ラン⸣バン [ʧi̥⸢ka⸣guroː ja⸢matukau⸣ru si̥⸢kau⸣ ʔu⸢kinaːkau⸣jaː<ʔu⸢kinaːkau⸣waː> si̥⸢kai⸣ mi⸢ram⸣baŋ] (近頃は大和線香を<ぞ>使う、沖縄線香<平香、竹香>は使ったことない<使ってみない>よ)

ヤマトゥサキ [ja⸢matu⸣sḁki] (名)

  • 日本酒。清酒。「大和酒」の義。
  • Example phrases
    • ⸣バー ヤ⸢マトゥ⸣サケー ン⸢マーナー⸣ヌ ⸢アームルン⸣ドゥ ン⸢マー
      [⸣baː ja⸢matu⸣sḁkeː ʔm⸢maːnaː⸣nu ⸢ʔaːmurun⸣du ʔm⸢maː]
      (私は日本酒は美味しくない{EOS}<沖縄の>泡盛がおいしい)

ヤマトゥサジ [ja⸢matu⸣saʤi] (名)

  • にほんてぬぐい(日本手拭)。普通は、単に⸣サジ[⸣saʤi](手拭)といった。
  • Example phrases
    • ム⸢カ⸣シェー ヤ⸢マトゥサジ⸣ル シゥ⸢カウタル⸣ ビ⸢チ⸣ヌ ⸣サジェー ⸢ナーン⸣シェン
      [mu⸢ka⸣ʃeː ja⸢matusaʤi⸣ru si̥⸢kautaru⸣ bi⸢ʧi⸣nu ⸣saʤeː ⸢naːŋ⸣ʃeŋ]
      (昔は日本手拭を<ぞ>使ったものだ{EOS}他<別>の手拭はなかった)

ヤマトゥシキムヌ [ja⸢matuʃi̥ki⸣munu] (名)

  • 沢庵漬け。「大和漬物」の義。
  • Example phrases
    • ヤ⸢マトゥシキ⸣ムノー ⸢ガッ⸣コーラ ⸣ナライティ ⸢ダイ⸣クニ ス⸢ク⸣リティ ス⸢クタル
      [ja⸢matuʃi̥ki⸣munoː ⸢gak⸣koːra ⸣naraiti ⸢dai⸣kuni su̥⸢ku⸣riti su̥⸢kuta2ru]
      (沢庵漬は学校で習って、大根を作って漬けたものだ)

ヤマトゥシタフ [ja⸢matuʃi̥ta⸣ɸu] (名)

  • 和装。本土式の服装。「大和支度」の義。
  • Example phrases
    • ウ⸢キナーシタ⸣フォー アッパター⸢バーキ⸣ル ⸢ソー⸣レール マ⸢ナ⸣マー ムー⸢ル⸣ ヤ⸢マトゥシタフ⸣ル ⸢ソー⸣ル
      [ʔu⸢kinaːʃi̥ta⸣ɸoː ʔappataː⸢baːki⸣ru ⸢soː⸣reːru ma⸢na⸣maː muː⸢ru⸣ ja⸢matuʃi̥taɸu⸣ru ⸢soː⸣ru]
      (琉装<沖縄式の服装>はお祖母さんたちまでが<ぞ>なされた{EOS}今はみんな和装<大和式の服装>を<ぞ>される)

ヤマトゥスーベー [ja⸢matusuː⸣beː] (名)

  • (動)魚の名。和名、ニセクロホシフエダイ(体長約25センチ)。
  • Example phrases
    • ヤマ⸢トゥスー⸣ベーティ ⸢スー⸣ イ⸢ズン ブン⸠ダー
      [ja⸢matusuː⸣beːti ⸢suː⸣ ʔi⸢ʣum bun⸠daː]
      (ニセクロホシフエダイという魚もいるよ)

ヤマトゥタビ [ja⸢matu⸣tabi] (名)

  • 大和旅。日本本土への旅。
  • Example phrases
    • ヤ⸢ラ⸣ベー ヤ⸢マトゥ⸣タビ シ⸢ミティ ガッ⸣コー ン⸢ザ⸣シ ⸣シケー
      [ja⸢ra⸣beː ja⸢matu⸣tabi ʃi⸢miti gak⸣koː ʔn⸢ʣa⸣ʃi ⸣ʃi̥keː]
      (子供は本土へ旅させて、学校に出している)

ヤマトゥナー [ja⸢matu⸣naː] (名)

  • 戸籍上の名前。⸢ガッコー⸣ナー[⸢gakkoː⸣naː](学校での名前)ともいう。明治29年6月16日、鳩間島に大川尋常小学校鳩間分校が設置され、児童生徒に大和式の名前が学籍簿に記載されるようになった。
  • Example phrases
    • ⸣バー ⸢ガッコーナー⸣ヤ ⸢カジク シンイチ⸣ ヤ⸢ルヌ ヤーナー⸣ヤ ス⸢ク⸣レーティル アル⸢ダー
      [⸣baː ⸢gakkoːnaː⸣ja ⸢kajiku ʃiŋiʧi⸣ ja⸢runu jaːnaː⸣ja su̥⸢ku⸣reːtiru ʔaru⸢daː]
      (私の大和式の学校名は加治工真市だが、家の名<童名>は津久利と<命名されて>あるんだよ)

ヤマトゥナー [ja⸢matu⸣naː] (名)

  • 本土産の野菜。「大和菜」の義。
  • Example phrases
    • ハ⸢ク⸣サイ、タ⸢マ⸣ナー ⸣チサンドーレーヤ ヤ⸢マトゥ⸣ナーティ ア⸢ザリブー
      [hḁ⸢ku⸣sai ta⸢ma⸣naː ⸣ʧisandoːreːja ja⸢matu⸣naːti ʔa⸢ʣari buː]
      (白菜、キャベツ、チシャ<萵苣{EOS}レタス>等は本土産の野菜といわれている)

ヤマトゥヌクカル [ja⸢matu⸣nu ku̥⸢karu] (連)

  • 未詳語。「大和の九家老(かろう)」の義か。屋敷の祈願で唱える祝詞のことば。⸢トー⸣ヌ ⸢ハッ⸣シン[⸢toː⸣nu ⸢haʃ⸣ʃiŋ](唐の八神)の対語として用いられる

ヤマトゥパカ [ja⸢matu⸣pḁka] (名)

  • 大和墓。平家落人の墓といわれている。
  • Example phrases
    • ⸣インダヌ ⸢ナーパマヌ⸣ ガ⸢マ⸣ナー ヤ⸢マトゥパカ⸣ヌ アンティ⸢ダー
      [⸣ʔindanu ⸢naːpamanu⸣ ga⸢ma⸣naː ja⸢matupaka⸣nu ʔanti⸢daː]
      (伊武田の長浜のガマ<洞窟>には大和墓があるそうだ)

ヤマトゥプス [ja⸢matu⸣pu̥su] (名)

  • 日本本土の人。「大和人」の義。ヤ⸢マ⸣トゥ[ja⸢ma⸣tu]は、「日本、此をば耶麻騰(やまと)といふ」『日本書紀神代上』の転訛したもの。
  • Example phrases
    • ウ⸢ラウ⸣チヌ ウ⸢タ⸣ラタンコーナー ヤ⸢マトゥプス⸣トゥ ⸢チョーセンジンヌ イッ⸣パイ パ⸢タラカサリ オーッ⸣タンツォー
      [ʔu⸢raʔuʧi⸣nu ʔu⸢ta⸣rataŋkoːnaː ja⸢matupu̥su⸣tu ⸢ʧoːʃenʤinnu ʔip⸣pai pḁ⸢tarakasari ʔoːt⸣taŋʦoː]
      (浦内の宇多良炭鉱には日本人と朝鮮人が沢山働かされておられた)

ヤマトゥミズヌ [ja⸢matumiʣu⸣nu] (名)

  • (動)魚の名。イワシ(鰯)の仲間。和名、ヤマトミズン(体長約25センチ)。鳩間島に寄ってくるのは、体長15~20センチ程度のものがおおい。
  • Example phrases
    • ヤ⸢マトゥミズヌ⸣ヌ ⸢ユーリ⸣ ケーティ ⸣アンシ ス⸢クイ⸣ トゥ⸢ローッ⸣タツォー
      [ja⸢matumiʣunu⸣nu ⸢juːri⸣ keːti ⸣ʔaŋʃi su̥⸢kui⸣ tu⸢roːt⸣taʦoː]
      (イワシ<やまとみずん>が寄ってきたので、網で掬って捕獲されたそうだ)

ヤマトゥムニ [ja⸢matu⸣muni] (名)

  • 大和言葉。内地の言葉。日本語。国語。標準語。
  • Example phrases
    • ⸣バー ヤ⸢マトゥ⸣ムニ ⸢シー⸣ ッ⸢シェー⸣ン
      [⸣baː ja⸢matu⸣muni ⸢ʃiː⸣ ʃ⸢ʃeː⸣ŋ]
      (私は日本語<標準語>が使える<し得る>)
    • ⸢ワー⸣ ヤ⸢マトゥ⸣ムネー ⸢ゾージ⸣ユン⸢ナー
      [⸢waː⸣ ja⸢matu⸣muneː ⸢ʣoːʤi⸣jun⸢naː]
      (君は日本語<標準語>が上手だねえ)

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Possible results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

あー・あ・やー

(Suffix) Person, people

Ryukyu (Okinawa)

ゆー【世】

(Noun) Era, period, age, rule; world, society