X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define yaaN やあん Meaning ヤーン

Displaying results for yaaN (yaan・やあん・ヤーン) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

やーん【来年】

(Noun, adverb) Next year

Ryukyu (Tokunoshima)

やーに【来年】

(Noun, adverb) Next year

Ryukyu (Miyako)

んきゃーん 【昔】

(Noun, adverb) Long time ago, olden, former

Ryukyu (Miyako)

きゃーんぎ

(Noun) Inumaki, Buddhist Pine, Fern Pine (Podocarpus macrophyllus)

Ryukyu (Okinawa)

やーにんじゅ【家人じゅ・家人衆】

(Noun) Family, family members, house members

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

ヒャーン hyaan (hjaaN) ⓪ 名

  1. 毛じらみ。

ナーヤーン naayaan (naajaaN) ① 名

  1. 再来年。naaNcuともいう。
  2. 翌翌年。naaNcuともいう。?unu~.その翌翌年。

ヤーンナー yaannaa ('jaaNnaa) ⓪ 名

  1. 来年。

ヤーンナー yaannaa ('jaaNnaa) ⓪ 名

  1. 家号。苗字。姓。'jagooともいう。家号と別に苗字がある時には,その苗字にはmjoozi,nooziという。

ヤーナレー yaanaree ('jaanaree) ⓪ 名

  1. 家での教育。しつけ。~-du hukanaree.家の中でのしつけが,よそに出た時の教育になる。

ヤーニンジュ yaaninju ('jaaniNZu) ⓪ 名

  1. 家の人数。家族数。
  2. 家族。

ウヤアンマー uya anmaa (?uja?aNmaa) ⓪ 名

  1. ZeebaN(その項参照)が任地でもつ妾。もとは,子供ができた場合にそう呼ばれた。?uja?aNmaaの家は免税,子はその土地の士族になるなどの特権があった。

ヤーヌバーン yaanubaan ('jaanubaaN) ⓪ 名

  1. るす番。

ヤーヌッヰー yaanuqwii ('jaanu?wii) ⓪ 名

  1. 屋根。~Nkai nubujuN.屋根に登る。

ヤーヌウチ yaanu uchi ('jaanu?uci) ⓪ 名

  1. 家の中。屋内。

チュヤーニンジュ chuyaaninju (cujaaniNZu) ⓪ 名

  1. 一家族。また,家族中。一家中。

ウフヤーニンジュ ufuyaaninju (?uhujaaniNZu) ⓪ 名

  1. 大家族。大勢の家族。

ヤーヌヌーシ yaanunuushi ('jaanunuusi) ⓪ 名

  1. 家主。貸家の主人。

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

アキパヤーン [ʔa⸢kipajaː⸣ŋ] (形)

  • 飽きっぽい。飽きやすい。「飽き早い」の義。
  • Example phrases
    • ア⸢キパヤー⸣ンダ シ⸢グトゥ⸣ ウ⸢ティシゥカ⸣ヌ
      [ʔa⸢kipajaː⸣nda ʃi⸢gutu⸣ ʔu⸢tisi̥ka⸣nu]
      (飽きっぽいから仕事も落ち着かない<定着しない>)

アシパヤーン [ʔa⸢ʃipajaː⸣ŋ] (形)

  • 歩くのが早い。「足早い」の義。ア⸢シフコー⸣ン[ʔa⸢ʃiɸu̥koːŋ](足が遅い)の対義語。
  • Example phrases
    • マー⸢ズン ヤー⸣ラ ン⸢ズタヌン⸣ドゥ バ⸢カー⸣ムノー ア⸢シパヤー⸣ンダ ⸢パイ⸣サ シ⸢キブ⸣タ
      [maː⸢ʣuɲ jaː⸣ra ʔn⸢ʣutanun⸣du ba⸢kaː⸣munoː ʔa⸢ʃipajaː⸣nda ⸢pai⸣sa ʃi̥⸢ki⸣buta]
      (一緒に家から出たんだが、若者は歩くのが早いから、早くに着いていた)

アヤーン [ʔa⸢jaː⸣ŋ] (形)

  • ふくれやすい。気分を害しやすい。不機嫌になりやすい。
  • Example phrases
    • ウ⸢ヌ ッふァー⸣ ア⸢ヤーン⸣ダ ⸢キー⸣ シキティ ⸣ムネー イ⸢ジ⸣ヨー ウ⸢カットゥ⸣シェー ⸣ムネー イ⸢ザラン⸣ダー
      [ʔu⸢nu ffaː⸣ ʔa⸢jaː⸣nda ⸢kiː⸣ ʃikiti muneː ʔi⸢ʤi⸣joː ʔu⸢kattu⸣ʃeː ⸣muneː ʔi⸢ʣaran⸣da]
      (この子はふくれやすい気性だから気をつけて話をしなさい<ものはいいなさい>よ{EOS}うかつにものはいえないよ)
    • ⸣キサー ア⸢ヤーナーン⸣センドゥ ⸢シンダイ⸣ ア⸢ヤー⸣ ナリケーン
      [⸣kisaː ʔa⸢jaːnaːŋ⸣ʃendu ⸢ʃindai⸣ ʔa⸢jaː⸣ narikeːŋ]
      (以前はふくれやすくなかったが、次第にふくれやすくなってきた)

ウヤーンチズン [ʔu⸢jaːnʧi⸣ʣuŋ] (他動)

  • 念願する。祈る。祈念する。期待する。「拝み手摺る」の転訛したものという(『石垣方言辞典』)説があるが、「拝み手擦りおる」が音韻法則に適合するようだ。「先人の余沢にあずかることが出来るよう祈願<念願>する」の意が強い。
  • Example phrases
    • ⸢カンヌ⸣マイ ⸢ティー⸣ッサイ ウ⸢ヤーンチザ⸣バ ヤー⸢ディン⸣ シ⸢キン⸣マー ア⸢タリ⸣ クー⸢ヨー
      [⸢kannu⸣mai ⸢tiː⸣ssai ʔu⸢jaːnʧiʣa⸣ba jaː⸢diŋ⸣ ʃi⸢kim⸣maː ʔa⸢tari⸣ kuː⸢joː]
      (神様に手を合わせて祈願するから、必ず試験に合格して<当って>きなさいねえ)
    • ⸢バン⸣ヌン ウ⸢ヤーンチ⸣ズン
      [⸢ban⸣nuŋ ʔu⸢jaːnʧi⸣ʣuŋ]
      (私も祈願<念願>する)
    • ター⸢ン⸣ ウ⸢ヤーンチジ⸣ プ⸢サ⸣ル
      [taː⸢ŋ⸣ ʔu⸢jaːnʧiʤi⸣ pu̥⸢sa⸣ru]
      (誰もが余沢にあずかれるよう祈願したがるものだ)
    • ウ⸢ヤーンチ⸣ズ ⸣クトゥ
      [ʔu⸢jaːnʧi⸣ʣu ⸣ku̥tu]
      (念願すること)
    • ウ⸢ヤーンチ⸣ジェー ⸣ミサムヌ
      [ʔu⸢jaːnʧi⸣ʤeː ⸣misamunu]
      (念願すればよいのに)
    • ⸢ワンヌン⸣ ウ⸢ヤーンチジ⸣リ
      [⸢wannuŋ⸣ ʔu⸢jaːnʧiʤi⸣ri]
      (君も余沢にあずかれるよう念願しなさい)

ウヤーンツン [ʔu⸢jaːn⸣ʦuŋ] (他動)

  • 念願する。祈る。祈念する。期待する。「拝み手擦る」の転訛したものか。下二段系動詞「擦れる」が「拝み・手」に複合して四段活用化したものか。
  • Example phrases
    • ⸣バー ウ⸢ヤーンツァ⸣バ イ⸢ジ⸣ンジ ⸣シキン ウ⸢キ⸣リ⸢ヨー
      [⸣baː ʔu⸢jaːnʦa⸣ba ʔi⸢ʤin⸣ʤi ⸣ʃi̥kiŋ ʔu⸢ki⸣ri⸢joː]
      (私が神様に祈願するから勇気を出して試験を受けなさいね)
    • ⸢バン⸣ヌン ウ⸢ヤーン⸣ツン
      [⸢ban⸣nuŋ ʔu⸢jaːn⸣ʦuŋ]
      (私も念願する)
    • ウ⸢ヤーン⸣チ ⸣ミサン
      [ʔu⸢jaːn⸣ʧi misaŋ]
      (祈願<念願>してよい)
    • ウ⸢ヤーン⸣ツ ⸣クトゥ
      [ʔu⸢jaːn⸣ʦu ⸣ku̥tu]
      (祈願<念願>すること)
    • ウ⸢ヤーン⸣チェー ⸣ミサムヌ
      [ʔu⸢jaːn⸣ʧeː misamunu]
      (念願すればよいのに)
    • ウ⸢ヤーン⸣チ
      [ʔu⸢jaːn⸣ʧi]
      (祈願しなさい)

ガヤーンミー [ga⸢jaːm⸣ miː] (連)

  • 茅原の中。茅の密生した原野の中。
  • Example phrases
    • ⸣ガザフケーヤ ガ⸢ヤーン⸣ミーナール ⸣シー ス⸢ク⸣ル
      [⸣gaʣaɸu̥keːja ga⸢jaːm⸣miːnaːru ⸣ʃiː su̥⸢ku⸣ru]
      (雲雀は茅の密生した原野の中にが<ぞ>巣を作る)

カンバヤーン [⸢kambajaː⸣ŋ] (形)

  • 感じ方が早い。理解が早い。勘が鋭い。直観力がある。
  • Example phrases
    • ⸢カンバヤー⸣ティ プ⸢スム⸣シ ナ⸢ラー⸣スカー シ⸢グ カントゥリ⸣ス
      [⸢kampajaː⸣ti pu̥⸢sumu⸣ʃi na⸢raː⸣sukaː ʃi⸢gu kanturi⸣su]
      (勘が鋭いので、一度教えたらすぐ会得する<感得する>)
    • イッ⸢ケナ カンバヤー⸣ン
      [ʔik⸢kena kambajaː⸣ŋ]
      (非常に理解が早い)
    • ⸢ナン⸣ゾー ⸢カンバ⸣ヤー ⸢ナー⸣ヌ
      [⸢nan⸣ʣoː ⸢kambaja⸣ː ⸢naː⸣nu]
      (それほど理解が早くない)
    • ⸢シンダイ カンバヤー⸣ ナリケーン
      [⸢ʃindai kambajaː⸣ narikeːŋ]
      (次第に勘が鋭く<理解が早く>なってきた)
    • ⸣カイニ ⸢カンバヤー⸣ プ⸢ソー⸣ ブ⸢ラーヌ
      [⸣kaini ⸢kambajaː⸣ pu̥⸢soː⸣ bu⸢raːnu]
      (こんなに勘の鋭い<理解の早い>人はいない)

カンパヤーン [⸢kampajaː⸣ŋ] (形)

  • 感じ方が早い。理解が早い。敏感である。「勘早い」の義。
  • Example phrases
    • ⸢ピー⸣チ ⸣アジ シゥ⸢カス⸣カー ⸢トゥーヤ⸣ バ⸢カ⸣ルスコー ⸢カンパヤー⸣ン
      [⸢piː⸣ʧi ⸣ʔaʤi sï̥⸢kasu⸣kaː ⸢tuːja⸣ ba⸢ka⸣rusu̥koː ⸢kampajaː⸣ŋ]
      (一つ言って教えたら<聞かせたら>、十は分かるほど理解が早い<勘が早い>)

キーパヤーン [⸢kiːpajaː⸣ŋ] (形)

  • 気が早い。気早い。せっかちである。気短でてきぱきと行動する。
  • Example phrases
    • ウ⸢レー キーパヤー⸣ンダ シ⸢グトゥ⸣ タ⸢ナ⸣ムカー タ⸢デー⸣マンチン ⸢シー⸣ ッ⸢ふィールン
      [ʔu⸢reː kiːpajaː⸣nda ʃi⸢gutu⸣ ta⸢na⸣mukaː ta⸢deː⸣manʧiŋ ⸢ʃiː⸣ f⸢fiːruŋ]
      (彼は気が速いから仕事を頼むとすぐさま<只今の内に>してくれる)
    • ウ⸢レー キーパヤー⸣ンダー ナー⸢イ⸣ ブ⸢リサヌ⸣ ケーンティ ⸣ウムーカー シ⸢グ⸣ パ⸢リ⸣ス
      [ʔu⸢reː kiːpajaː⸣ndaː naː⸢i⸣ bu⸢risanu⸣ keːnti ⸣ʔumuːkaː ʃi⸢gu⸣ pa⸢ri⸣su]
      (その人は気が早い<せっかちだ>から、ただじっとして居れない<性分だ>{EOS}来たと思ったらすぐ行ってしまう)
    • ⸣ドゥク ⸢キーパヤー⸣ヌ ウ⸢ティシゥカ⸣ヌ
      [⸣duku ⸢kiːpajaː⸣nu ʔu⸢tisï̥ka⸣nu]
      (あまりにも気が早くて<せっかちだが>落ち着かない)
    • ⸣アイヤー ⸢キーパヤーナー⸣ヌ
      [⸣ʔaijaː ⸢kiːpajaːnaː⸣nu]
      (そんなに気が早くない<せっかちでない>)
    • ⸢キーパヤー⸣ プ⸢ソー⸣ ヤ⸢トーラ⸣ヌ
      [⸢kiːpajaː⸣ pu̥⸢soː⸣ ja⸢toːra⸣nu]
      (気の早い<せっかちな>人は雇うことができない<雇われない>)

キムパヤーン [ki⸢mupajaː⸣ŋ] (形)

  • 気が早い。
  • Example phrases
    • キ⸢ムパヤー⸣ンダー ⸣バー ア⸢ザン⸣ケンナー キ⸢サーティ⸣ キ⸢ミ⸣シケー
      [ki⸢mupajaː⸣ndaː ⸣baː ʔa⸢ʣaŋ⸣kennaː kisaː⸢ti⸣ ki⸢mi⸣ʃi̥keː]
      (気が早いから、私が言わないうちに既に決めてある)
    • キ⸢ムパヤ⸣ー ⸢ナー⸣ヌ
      [ki⸢mupaja⸣ː ⸢naː⸣nu]
      (気が早くない)
    • ⸣ドゥク キ⸢ムパヤー⸣ヌ ナ⸢ラ⸣ヌ
      [⸣duku ki⸢mupajaː⸣nu na⸢ra⸣nu]
      (あまりにもせっかちで<気が早くて> uby{堪}{タマ}らない)
    • ⸣アイニ キ⸢ムパヤー⸣ プ⸢ソー⸣ ブ⸢ラーヌ
      [⸣ʔaini ki⸢mupajaː⸣ pu̥⸢soː⸣ bu⸢raːnu]
      (あんなにせっかちな<気の早い>人はいない)

サキパヤーン [sḁ⸢kipajaː⸣ŋ] (連)

  • 花の咲くのがはやい。「咲き早い」の義。
  • Example phrases
    • ク⸢ヌ⸣ パナー サ⸢キパヤー⸣ン
      [ku⸢nu⸣panaː sḁ⸢kipajaː⸣ŋ]
      (この花は咲くのが早い)

シーパヤーン [⸢ʃiː⸣ pa⸢jaː⸣ŋ] (連)

  • するのが早い。仕事が速い。やり遂げるのが早い。
  • Example phrases
    • ウ⸢レー ティークマー⸣ン ⸣アリ シ⸢グトゥン シーパヤー⸣ンダ ウ⸢リン⸣ タ⸢ナムバ⸣ル マ⸢シ
      [ʔu⸢reː tiːkumaː⸣ŋ ⸣ʔari⸣ ʃi⸢gutuŋ ʃiː⸣ pa⸢jaː⸣nda ʔu⸢rin⸣ ta⸢namuba⸣ru ma⸢ʃi]
      (彼は手先が細かく<仕事が細密であり>、仕事をするのも速いから、彼に頼むほうが良い<増しだ>)

スーリパヤーン [⸢suːripajaː⸣ŋ] (連・形)

  • 成長が速い。
  • Example phrases
    • ヤ⸢ラ⸣ベー ⸢スーリパヤー⸣ン
      [ja⸢ra⸣beː ⸢suːripajaː⸣ŋ]
      (子供は成長が速い)

ティーパヤーン [⸢tiːpajaː⸣ŋ] (形)

  • {Mn_1}手早い。仕事が早い。

ティーパヤーン [⸢tiːpajaː⸣ŋ] (形)

  • {Mn_2}すぐ手が出る。すぐ暴力を振るう。
  • Example phrases
    • ⸢ウンザー ティーパヤー⸣ンダ ウ⸢リンナー⸣ネー ウ⸢カットゥ⸣シ ⸣ムネー イ⸢ザラヌ
      [⸢ʔunʣaː tiːpajaː⸣nda ʔu⸢rinnaː⸣neː ʔu⸢kattu⸣ʃi ⸣muneː ʔi⸢ʣaranu]
      (あいつは手が早い<すぐ暴力をふるう>から、彼にはうっかり<迂闊に>ものは言えない)

ニーヤーン [⸢niːjaː⸣ŋ] (形)

  • 似ている。似ているさま。
  • Example phrases
    • ウ⸢ヤッ⸣ふァ フ⸢ターロー⸣ イッ⸢ケナ ニーヤー⸣ン
      [ʔu⸢jaf⸣fa ɸu̥⸢taːroː⸣ ʔik⸢kena niːjaː⸣ŋ]
      (親子二人は非常に似ている)
    • ⸢ナン⸣ゾー ⸢ニーヤー ナー⸣ヌ
      [⸢nan⸣ʣoː ⸢niːjaː naː⸣nu]
      (あまり似ていない)
    • ⸣ドゥク ⸢ニーヤー⸣ティ ⸢バッ⸣パイ ⸢ナーン⸣シェン
      [⸣duku ⸢niːjaː⸣ti ⸢bap⸣pai ⸢naːŋ⸣ʃeŋ]
      (あまりにも似ているので取り違えてしまった)
    • ⸣アイニ ⸢ニーヤー⸣ル ⸣ムヌティン ア⸢リ⸣ブバン
      [⸣ʔaini ⸢niːjaː⸣ru munutiŋ ʔa⸢ri⸣bubaŋ]
      (あんなに似ているものとてもあるものだ)
    • ⸣アイニ ⸢ニーヤー⸣カー ター⸢ン バッパイ⸣スヨー
      [⸣ʔaini ⸢niːjaː⸣kaː taː⸢m bappai⸣sujoː]
      (あんなに似ているのなら誰でも取り違えるよ)

ノーリパヤーン [⸢noːripajaː⸣ŋ] (形)

  • 治り易い。「治り早い」の義。⸢ノー⸣ルン[⸢noː⸣ruŋ](治る)の連用形に、形容詞パ⸢ヤー⸣ン[pa⸢jaː⸣ŋ](早い)が下接して形成された派生形容詞。
  • Example phrases
    • ⸣ドゥガイ サキティ キ⸢ジ⸣ ッ⸢ス⸣ミ ⸣スクカー ⸢ノーリパヤー⸣ン
      [⸣dugai ⸣sḁkiti ki⸢ʤi⸣ s⸢su⸣mi ⸣su̥kukaː ⸢noːripajaː⸣ŋ]
      (アロエ< uby{蘆}{ロ}かい>を割いて傷を包んでおくと治り早い)

パームイパヤーン [⸢paːmui⸣ pa⸢jaː⸣ŋ] (連)

  • 歯の生えるのが早い。
  • Example phrases
    • ク⸢ヌ⸣ ッ⸢ふァー パームイ⸣ パ⸢ヤー⸣ンティ ア⸢ザリ ブンドゥ⸣ シザー ⸢マービン⸣ドゥ パ⸢ヤー⸣タル
      [ku⸢nu⸣ f⸢faː paːmui⸣ pa⸢jaː⸣nti ʔa⸢ʣari bundu⸣ ʃiʣaː ⸢maːbin⸣du pa⸢jaː⸣taru]
      (この子は歯の生えるのが早いといわれているが、上の子<兄者>はもっと早かったよ)

バシキパヤーン [⸢baʃi̥kipajaː⸣ŋ] (連)

  • 忘れやすい。「忘れ早い」の義。⸢バシキヤッ⸣サン[⸢baʃi̥kijas⸣saŋ](忘れやすい)ともいう。
  • Example phrases
    • ⸢ウイ⸣プソー ⸢バシキパヤー⸣ン⸢ダー
      [⸢ʔui⸣pu̥soː ⸢baʃi̥kipajaː⸣n⸢daː]
      (年寄りは忘れやすい<忘れ早い>よ)

パヤーン [pa⸢jaː⸣ŋ] (形)

  • 早い。速い。
  • Example phrases
    • ミ⸢ドーン⸣ッふァー ⸣ムネー パ⸢ヤーン⸣ティ ア⸢ズヌ⸣ ク⸢ヌ ッふァー⸣ ムネー パ⸢ヤー ナー⸣ヌ
      [mi⸢doːŋ⸣ffaː ⸣muneːː pa⸢jaːn⸣ti ʔa⸢ʣunu⸣ ku⸢nu ffaːnu⸣ muneː pa⸢jaː naː⸣nu]
      (女の子の喋り<物言い始め>は早いというが、この子の喋り<物言い始め>は早くない)
    • ム⸢ニ⸣ヌ パ⸢ヤー⸣ヌ シゥ⸢カラヌ
      [mu⸢ni⸣nu pa⸢jaː⸣nu sï̥⸢karanu]
      (話<物言い>が早くて、理解できない<聞き取れない>)
    • ⸢シンダイ⸣ パ⸢ヤー⸣ ナルン
      [⸢ʃindai⸣ pa⸢jaː⸣ naruŋ]
      (次第に早くなる)
    • パ⸢ヤー⸣ クトー ⸢ナー⸣ヌ
      [pa⸢jaː⸣ ku̥toː ⸢naː⸣nu]
      (早いことはない)
    • ム⸢ニ⸣ヌ パ⸢ヤー⸣カー シ⸢キトゥララヌ<シ⸢キトゥララ⸣ヌ>
      [mu⸢ni⸣nu pa⸢jaː⸣kaː ʃi̥⸢kituraranu<ʃi⸢kiturara⸣nu>]
      (話しかた<物言い>が早いと聞き取れない)
    • ⸢マー⸣ビン パ⸢ヤーパヤー⸣シ パ⸢ナ⸣シバ
      [⸢maː⸣bim pa⸢aːpajaː⸣ʃi pa⸢na⸣ʃiba]
      (もっと早く<早々と>話しなさいよ)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

やあんよやみ夜暗夜闇

(Noun)

  1. Dead of night; Shades of night; Black of night

ヤーン

(Noun)

  1. Yarn

ないやあん内野安打

(Noun)

  1. Infield hit

ループヤーンループ・ヤーン

(Noun)

  1. Loop yarn