(Pronoun) I, me, myself
Define wanu わぬ Meaning ワヌ
Displaying results for wanu (wanu・わぬ・ワヌ) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
ワヌ wanu ('wanu) ⓪ 名
文
- 私。われ。'wamiよりも古い文語。~mutaci tabori 'waNZo mjagana.[わぬ持たち給れ わ無蔵見やがな]わたしに(手紙を)持たせて下さい。恋人に会うついでに。~ja kunu muranu sisitui.[わぬや此村の猪取り]わたしはこの村の猟師。この場合の'wanuは山原ことば(国頭方言)として使われている。~N ?izu 'jatuti masira sakana.[わぬも伊集やとて 真白咲かな]わたしも伊集の木のように真白に咲きたい。
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect
Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search
ワヌ [wanu] F (名)
- あなた。お前。君。汝
Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese ↔ English
われ・わ・あれ・あ・わぬ・わろ【我・吾・吾れ・我れ】
(Common Pronoun)
- I; Me
わぬけ【輪抜け】
(Noun)
- Jumping through a hoop
わぬし【我主・和主・吾主】
(Noun)
- You (familiar or derogatory)
— Archaism
うわぬり【上塗・上塗り】
(Noun)
- (Final) coat (of paint, plaster, glazing, etc.); Finish
- Adding more of the same (e.g. shame)
なわぬけ【縄抜け】
(Noun)
- Escaping
おもわぬ【思わぬ】
(Noun)
- Unexpected; Unforeseen
いわぬがはな【言わぬが花】
(Expression)
- Some things are better left unsaid; Silence is golden
わぬけやっこ・ワヌケヤッコ【輪抜奴・輪抜け奴】
(Noun)
- Bluering angelfish (Pomacanthus annularis)
— Word usually written using kana alone
いっしまとわぬ【一糸まとわぬ・一糸纏わぬ】
(Noun)
- Stark naked
なにくわぬかお【何食わぬ顔・なに食わぬ顔】
(Expression)
- Innocent look; Nonchalant look; Air of innocence
はじのうわぬり【恥の上塗り】
(Expression)
- Piling shame on top of shame
とりもかよわぬ【鳥も通わぬ】
(Expression)
- Remote; Out-of-the-way
おもわぬこううん【思わぬ幸運】
(Noun)
- Godsend; Big win
かのくうほどにもおもわぬ【蚊の食うほどにも思わぬ・蚊の食う程にも思わぬ】
(Expression)
- Untroubled; Unworried; Unaffected
かなわぬときのかみだのみ【叶わぬ時の神頼み】
(Expression)
- Man turns to God only in his trouble
— Idiomatic expression
すえぜんくわぬはおとこのはじ【据え膳食わぬは男の恥】
(Expression)
- When petticoats woo, breeks may come speed
— Idiomatic expression
もんぜんのこぞうならわぬきょうをよむ【門前の小僧習わぬ経を読む】
(Expression)
- You learn, without realising it, from what is around you; A young monk outside the gate can read sutras he has never studied
— Idiomatic expression
とうはいったんのはじとわぬはまつだいのはじ【問うは一旦の恥問わぬは末代の恥】
(Expression)
- Better to ask and be embarrassed than not ask and never to know
— Idiomatic expression
とうはいちどのはじ、とわぬはまつだいのはじ【問うは一度の恥、問わぬは末代の恥】
(Expression)
- Better to ask and be embarrassed than not ask and never to know
— Idiomatic expression
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Possible results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese