ウヤク uyaku (?ujaku) ⓪ 名
文
- 親子。口語では?uja-Qkwaという。
Handwritten Kanji Search
Near match:
Partial match:
Fuzzy match:
Similarity match:
Wrong order match:
Use the drawing pad to the left to get started! Then select a character to insert it into the search box.
Settings
Search type
Word search: Languages
Word search: Databases
Displaying results for uyaku (uyaku・うやく・ウヤク) – ryukyu
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
ウヤク uyaku (?ujaku) ⓪ 名
文
ウヤク uyaku (?ujaku) ⓪ 名
ウフヤク ufuyaku (?uhujaku) ⓪ 名
古
ウフヤクー ufuyakuu (?uhujakuu) ⓪ 名
古
トゥチヌウフヤクー tuchinu ufuyakuu (tucinu?uhujakuu) ⓪ 名
古
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Japanese → Okinawan
つうやく 【通訳】
うちまたごうやく 【内股膏薬】
ふたまたごうやく 【二股膏薬】
See also
Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.
Search languages: Japanese-English, English-Japanese
きゅうやく【旧約】
(Noun)
つうやく【通訳】
(Common Noun)
じゅうやく・おもやく【重役】
(Common Noun)
じょうやく【条約】
(Common Noun)
かんぽうやく【漢方薬】
(Common Noun)
こうやく【公約】
(Common Noun)
ようやく【要約・要訳】
(Common Noun)
ちょうやく【跳躍】
(Common Noun)
ほうやく【邦訳】
(Noun)
きょうやく【協約】
(Noun)
とうやく【投薬】
(Common Noun)
みょうやく【妙薬】
(Noun)
しょうやく・きぐすり・せいやく【生薬】
(Noun)
しゅうやく【集約】
(Common Noun)
のうやくしゃ【能役者】
(Noun)
とっこうやく【特効薬】
(Common Noun)
のうやく【農薬】
(Common Noun)
どうじつうやく【同時通訳】
(Noun)
にょうぼうやく【女房役】
(Noun)
しゅうにゅうやく【収入役】
(Noun)
どうめいじょうやく【同盟条約】
(Noun)
ろうどうきょうやく【労働協約】
(Noun)
さいだいこうやくすう【最大公約数】
(Noun)
ようやく【漸く】
(Common Adverb)
こうやく【口約】
(Noun)
こうやく・あぶらぐすり【膏薬・脂薬・油薬】
(Noun)
どうやく【同役】
(Noun)
ゆうやく【勇躍】
(Noun)
ようやく【踊躍】
(Noun)
どくだみ・じゅうやく・ドクダミ【十薬・毒痛み・蕺草】
(Noun)
そうやく【装薬】
(Noun)
つうやく【通約】
(Noun)
とうやく【当薬】
(Noun)
こうやく【絞扼】
(Noun)
きゅうやく・くやく【旧訳】
(Noun)
Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:
言葉の助言: