(Particle) Only, just, merely
Define ussa うっさ Meaning ウッサ
Displaying results for ussa (ussa・うっさ・ウッサ) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
ウッサ ussa (?uQsa) ⓪ 名
- それだけ。それだけの数量。…ほどの量。mutariiru~mucuN.持てるだけ持つ。too~.よし,それまで。
クッサ kussa (kuQsa) ⓪ 名
- これだけ(の数)。これくらい(の数量)。これほど。
ウムッサン umussan (?umuQsaN) ⓪ 形
- 面白い。あまり上品でない語。普通は?wiirikisaNという。
アルウッサ aru ussa (?aru?uQsa) ⓪ 名
- あるだけ。あるかぎり。全部(の数量)。
マークッサ maakussa (maakuQsa) ① 名
- うんと。たんと。たくさん。相当の量。あまり上品でない語。maakusaともいう。普通には?uhookuという。~nu Qcu.たくさんの人。~?aN.うんとある。
イィヌウッサ yinu ussa ('inu?uQsa) ⓪ 名
- 同量。同額。'jNsaともいう。
ユカイウッサ yukai ussa ('jukai?uQsa) ① 名
- 相当の量。かなりの量。
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
うっさ〜
- 嬉しさ
- うっさん
(嬉しい)
の名詞形)
Example phrases
うっさ くゎったー すん (〜さん、〜さん、〜っし)
- 有頂天になる
- たちちに いちぶさ そーたる ハワイんかい いちゅくとぅ、うっさくゎったーそーん。
(来月念願のハワイに行くので、嬉しくてしようがない)
Example phrases
*(参考)いそ―さ すん(楽しむ)、っうぃーりきさ すん(楽しむ)
うっさ ふくらさ すん (〜さん、〜さん、〜っし)
- 非常に嬉しい
- うちなーぐち ふぃるみらやーんでぃーる っちゅぬちゃーぬ うふく なてぃ うっさふくらさ そーん。
(沖縄語を普及しようという人たちが多くなって嬉しい)
Example phrases
うっさぎさん
- 嬉しそうだ
- わらびぬ ぬーやかん しちゅる むん にぢやーに うっさぎさ そーん。
(子どもが何よりも好きなものを握って嬉しそうにしている)
Example phrases
*(参照)にじやーに(我慢して)
うっさん
- 嬉しい
- っちゅぬ いちちょーしぇー うっさ なちかさぬ くいけーし やん。
(人が生きているのは悲喜こもごもだ)
Example phrases
うっさ
- それだけの量
- ちゅーや さけー うっさどぅ ないる。
(今日は酒はそれだけしか飲めない)
Example phrases
んな うっさ
- ぬか喜び
- いっとーしょー あたたしが、くりんかえー いふぇー じんぬ かかいんでぃ わかてぃ んなうっさ しみらさったん。
(一等賞当たったが、これにはお金が少しかかると分かってぬか喜びさせられた)
Example phrases
あるうっさ/あるうっぴ
- ありったけ
- あるうっさ むる むっち っんぢ ぬーん ぬくてー をぅらん。
(ありったけ持って行って何も残ってはいない)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
アウッサーン [⸢ʔaussaː⸣ŋ] (形)
- 生臭い。「青臭い」の義。魚や豚などの肉の生臭さなどについていう。
- カ⸢ツ⸣ バ⸢ザイティ⸣ キンナー ナ⸢マ⸣カザ ス⸢マリティ アウッサー⸣ヌ キ⸢サラヌ
[ka⸢ʦu⸣ ba⸢ʣaiti⸣ kinnaː na⸢ma⸣kaʣa su⸢mariti ʔaussaː⸣nu ki⸢saranu]
(鰹を捌いて着物に生臭さがしみ込んで<染まって>生臭くて着れない)
Example phrases
アウッサリカザ [⸢ʔaussari⸣kaʣa] (名)
- 生臭い匂い。
- ⸢シーゾー⸣ヤー ⸢ペー⸣ルカー カ⸢ツヌ アウッサリカザ⸣ヌ シ⸢タン⸠ダー
[⸢ʃiːʣoː⸣jaː ⸢peː⸣rukaː kḁ⸢ʦunu ʔaussarikaʣa⸣nu ʃi̥⸢tan⸠daː]
(鰹節製造工場に入るとカツオの生臭い匂いがしたものだよ) - ナ⸢マイズ⸣ヌ ⸢アウッサリ⸣カザー ウ⸢ティラン⸣バン⸢ナー
[na⸢maizu⸣nu ⸢ʔaussari⸣kaʣaː ʔu⸢tiram⸣ban⸢naː]
(魚の生臭さは 消えないねえ<落ちないねえ>)
Example phrases
アウッサリムヌ [⸢ʔaussari⸣munu] (名)
- 生臭いもの。魚などの生臭いもの。
- トゥ⸢カ⸣ザーイゾー ⸣メー イ⸢チバン⸣ヌ ⸢アウッサリ⸣ムヌ
[tu̥⸢ka⸣ʣaːʔiʣoː ⸣meː ʔi⸢ʧiban⸣nu ⸢ʔaussari⸣munu]
(カンランハギは、もう、一番の生臭いもの<魚>だ)
Example phrases
ナマカザ [na⸢ma⸣kaʣa] (名)
- 生臭い臭い。特に魚類の生臭さについていう。生の臭い。⸢アウカザ[⸢ʔaukaʣa](魚類の生臭い臭い)、⸢アウッサリ⸣カザ[⸢ʔaussari⸣kaʣa](生臭い匂い)ともいう。
- ⸢ワー キン⸣マー ナ⸢マカザ⸣ヌ ⸢シーバ⸣ ア⸢ライ⸣ プシバ [⸢waː kim⸣maː na⸢makaʣa⸣nu ⸢ʃiːba⸣ ʔa⸢rai⸣ pu̥ʃiba] (君の着物は魚の生臭い臭いがするので洗って干しなさいよ)。⸢アウッサリ⸣カザ[⸢ʔaussari⸣kaʣa](魚の生臭い臭い{EOS}生臭さ{EOS}腐臭)ともいう
Example phrases
ナマッサリカザ [na⸢massari⸣kaʣa] (名)
- 生臭い臭い。魚類の腐臭。⸢アウッサリ⸣カザ[⸢ʔaussari⸣kaʣa](生臭い臭い{EOS}魚類の腐臭)ともいう。
- ミ⸢ジンダラ⸣ヌ ミ⸢ジバ⸣ ナー⸢イ⸣ タ⸢ミ⸣ シケーティル ナ⸢マッサリカザ⸣ヌ ⸢スー⸠ナー
[mi⸢ʤindara⸣nu mi⸢ʤiba⸣ naː⸢i⸣ ta⸢mi⸣ ʃi̥keːtiru na⸢massarikaʣa⸣nu ⸢suː⸠naː]
(台所の流しの水を溜めて放置してあるので生臭い臭いがするのだなあ)
Example phrases
ムヌシラシ [mu⸢nuʃira⸣ʃi] (名)
- 神仏のお告げ。託宣。「物知らせ」の義。神仏が鶏や犬猫などに異常な鳴き声、または異常行動を起こさせることによって神仏の意思を人間に知らせること。音韻が融合変化して、ム⸢ヌッサ⸣シ[mu⸢nussa⸣ʃi](物知らせ)ともいう。
- ⸢ミードゥル⸣ヌ ヤ⸢ナナキ シー イン⸣ヌ ヤ⸢ナナキ スー⸣カー ム⸢ヌシラ⸣シティ ア⸢ザリ ブー
[⸢miːduru⸣nu ja⸢nanaki ʃiː ʔin⸣nu ja⸢nanaki suː⸣kaː mu⸢nuʃira⸣ʃiti ʔa⸢ʣari buː]
(雌鳥が異常な鳴き方<悪鳴き>をし、犬が異常な鳴き方<悪鳴き>をすると、神仏のお告げだといわれている) - ム⸢ヌシラ⸣シェー ⸢アッ⸣タン⸢ダー
[mu⸢nuʃira⸣ʃeː ⸢ʔat⸣tan⸢daː]
(神仏のお告げはあったよ)
Example phrases
Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:
言葉の助言:
- usi (うし) — Japanese adjective (nominal さ form, '-ness')