X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define udexi うでぃ Meaning ウディ

Displaying results for udexi (udi・うでぃ・ウディ) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

うでぃ【腕】

(Noun) Arm

Ryukyu (Okinawa)

ふでぃー

(Noun) Lightning

Ryukyu (Yonaguni)

くでぃら【鯨】

(Noun) Whale

Ryukyu (Okinawa)

ぬーでぃー【喉】

(Noun) Throat

Ryukyu (Okinawa)

ぬーでぃーじる【喉弦】

(Noun) Vocal cords

Ryukyu (Yaeyama)

すとぅむでぃみしゃろるんねーらー

(Adjectival phrase) Good morning

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

ウディ udi (?udi) ⓪ 名

  1. 腕。上膊と下膊の全体,または下膊をさす。上膊(二の腕)はkeenaという。~kakijuN.腕ずもうをする。

フディ fudi (hudi) ① 名

  1. 筆。

クディ kudi (kudi) ① 名

  1. 一族を代表する神官。?ukudiともいう。その項参照。

ムディ mudi (mudi) ⓪ 名

  1. 三味線(saNsiN)のねじ。karakui,ziihwaaともいう。

スディ sudi (sudi) ① 名

  1. 袖。

フディー fudii (hudii) ⓪ 名

  1. 稲光。いなずま。
  2. はげ。頭の傷あとなどにできるはげをいう。kaNpaciともいう。~kaNpaci ?uCicuu ?agaraci 'juubaN kwee.はげを,お月さまを上げて光らして,その光で晩飯を食え。(はげをからかう童謡の文句)

ウクディ ukudi (?ukudi) ⓪ 名

  1. 奥の手。秘訣。

ウクディ ukudi (?ukudi) ⓪ 名

  1. 一門の中の,神に仕える人。kudiともいう。三十三年忌をすませた祖先が男女おのおの二柱の神となり,それぞれを一門中の'unai?ukudiと'wikii?ukudiの二人が受け持って祭る。部落の神官nigami,さらに数部落の神官nuuruの下部組織をなす。kudiからはkuNdi?awaci,misudi ?awaci(手を合わせ,袖を合わせ)という祈りの文句のkuNdi(組み手?)が連想されるが関係あるまい。

フディキ fudiki (hudiki) ① 名

  1. 不出来。出来がよくないこと。また,成績などが悪いこと。~na 'warabi.出来の悪い子供。

ヌーディー nuudii (nuudii) ⓪ 名

  1. のど。咽喉。

ヌーディン nuudin (nuu]diN) ⓪ 副

  1. 何でも。何でもいいから。~muQci kuuwa.何でもいいから持ってこい。

チュフディ chufudi (cuhudi) ⓪ 名

  1. 一筆。~kaci kwiri.一筆書いてくれ。

ドゥスディー dusudii (dusudii) ⓪ 名

  1. 着物の一種。そでの狭い,女の不断着。

フイスディ fuisudi (huisudi) ① 名

  1. 振りそで。貴族の少年が'wakasju[若衆]として城中で王の給仕などをする時に着た衣裳。緋縮緬の長いそでをひるがえし,女の子のような姿をしていたと見える。廃藩後は'wakasjuudui[若衆躍],あるいは組踊り(kumiudui)の子役でその姿がしのばれた。その風俗がすたれてからは,日本風の振りそでをいうようになった。

クディキン kudikin (kudikiN) ⓪ 名

  1. 久手堅。《地》参照。

ムディユン mudiyun (mudi=juN) ⓪ =raN,=ti、他、自

  1. (他)よじる。指先などでねじる。ひねる。
  2. (自)ねじれる。よじれる。また,(人間が)ひねくれる。すねる。

トゥディユン tudiyun (tudi=juN) ⓪ 他=raN,=ti

  1. 綴じる。coomiN~.帳面をとじる。
  2. 縛る。nusudu kaCimiti tuditeeN.どろぼうを捕えて縛ってある。

イィーフディ yiifudi ('iihudi) ⓪ 名

  1. 絵筆。

ユディユン yudiyun ('judi=juN) ⓪ 他=raN,=ti

  1. ゆでる。うでる。

カタウディ kata udi (kata?udi) ⓪ 名

  1. 片腕。
  2. 最も頼みとなる,協力者。片腕。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

こうてい 【皇帝】

りょうてい 【料亭】

See also

きんむひょうてい 【勤務評定】

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

うでぃ まっくゎ

  • 腕枕
  • Example phrases
    • わらびぬ くーさるばすねー わんうでぃ まっくゎ しみてぃ んかしばなし ちかすたん。
      (子供の小さい頃は私の腕枕をさせて昔話を聞かせた)
    • たげーに じょーぬ ある うちぇー うでぃまっくゎ っしくぃとーたしが、なまー どぅーぬ てぃーっし てぃーまっくゎ そーん。
      (お互いに熱があるうちは腕枕をしてもらっていたが、今は自分の手で手枕をしている)

かた うでぃ

  • 協力者
  • Example phrases
    • っちょー かたうでぃん をぅりわどぅ ぬーぐとぅん なさりーる。
      (人は協力者も居てこそ何ごとも成就される)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

ウディ [⸣ʔudi] (名)

  •  {Mn_1}うで(腕)。
  • Example phrases
    • ⸢ニーリヌ⸣ ウ⸢ディ⸣トゥ ピ⸢ダリ⸣ヌ ⸣ウディ
      [⸢niːrinu⸣ ʔu⸢di⸣tu pi⸢dari⸣nu ⸣ʔudi]
      (右の腕と左の腕)
    • ウ⸢ディ⸣カキ ⸢シー⸣ ミラ⸢ディー
      [ʔu⸢di⸣kaki ⸢ʃiː⸣mira⸢diː]
      (腕相撲をしてみようよ)

ウディ [⸣ʔudi] (名)

  • {Mn_2}葉柄。
  • Example phrases
    • ク⸢バヌ⸣ ウディ ⸣キシキー フ⸢ネー⸣マ ス⸢ク⸣ラ ⸢ナー
      [ku⸢banu⸣ ʔudi ⸣ki̥ʃikiː ɸu⸢neː⸣ma su̥⸢ku⸣ra⸢naː]
      (クバの葉柄を切ってきておもちゃの小船を造ろうね)
    • ⸢マーニ⸣ヌ ⸣ウディ
      [⸢maːni⸣nu ⸣ʔudi]
      (クロツグの葉柄)

ウディカキ [ʔu⸢di⸣kaki] (名)

  • 腕相撲。「腕掛け」の義。
  • Example phrases
    • ⸢タール スー⸣ワユー ウ⸢ディ⸣カキ ⸢シー⸣ミラ
      [⸢taːru suː⸣wajuː ʔu⸢di⸣kaki ⸢ʃiː⸣mira]
      (誰が強いか腕相撲をしてみよう)
    • ウ⸢ディ⸣カキ ⸢スン
      [ʔu⸢di⸣kaki ⸢suŋ]
      (腕相撲をする)

ウディカキルン [⸣ʔudi kḁ⸢ki⸣ruŋ] (連)

  • 腕相撲をする。
  • Example phrases
    • バ⸢カー⸣ムンケーヤ ⸣スルイティ ⸣ウディ カ⸢キ⸣ルンティ ス⸢コーリ ベー
      [ba⸢kaː⸣muŋkeːja ⸣suriti ⸣ʔudi kḁ⸢ki⸣runti su̥⸢koːri beː]
      (若者たちは揃って腕相撲をしようと準備している)

ウディカクン [⸣ʔudi ⸣kḁkuŋ] (連)

  • 腕相撲をする。
  • Example phrases
    • ⸢バン⸣トゥ ⸣ウディ ⸣カクンティ ⸣ウムー プ⸢ソー⸣ ブ⸢ラーヌ
      [⸢ban⸣tu ⸣ʔudi ⸣kḁkunti ⸣ʔumuː pu̥⸢soː⸣ bu⸢raːnuː]
      (私と腕相撲をしようと思う人はいないか)

ウディクムン [⸣ʔudi ⸣kumuŋ] (連)

  • 腕を組む。腕組みする。
  • Example phrases
    • ウ⸢レー⸣ ノー⸢ンナー⸣カ ム⸢ヌカンガイグトゥ⸣ヌ ⸣アル ⸣ピンマー ヤー⸢ディン⸣ ウディ ⸣クムン
      [ʔu⸢reː⸣ noː⸢nnaː⸣kaː mu⸢nukaŋgaigutu⸣nu ⸣ʔaru ⸣pimmaː jaː⸢dim⸣ ʔudi ⸣kumuŋ]
      (あれ<彼>は、何か考え事<心配事>がある時は必ず腕を組む)

ウディシゥカラ [ʔu⸢disïka⸣ra] (名)

  • 腕力。腕の力。
  • Example phrases
    • ウ⸢ディシゥカラ⸣ヌ ⸢スー⸣ワンダ ⸣カイブ ⸣ムヌン ヤシー⸢ヤシーシル⸣ カ⸢タ⸣ム
      [ʔu⸢disï̥kara⸣nu ⸢suː⸣wanda ⸣kaibu ⸣munuɲ jaʃiː⸢jaʃiːʃiru⸣ kḁ⸢ta⸣mu]
      (腕力が強いから、こんな物もやすやすと担ぐ)

ウディスーリ [ʔu⸢disuː⸣ri] (名)

  • 腕まくり。[ʔudisuŋguri] → [ʔudisuguri] → [ʔudisuːri] のように音韻変化したもの。
  • Example phrases
    • バ⸢カー⸣ムノー ウ⸢ディスー⸣レー ⸢シェー⸣ティ パ⸢タラカン⸣カー ⸢ドゥー⸣ヤ ナ⸢マリ⸣ス⸢ダー
      [ba⸢kaː⸣munoː ʔu⸢disuː⸣ri ⸢ʃeː⸣ti pa⸢tarakaŋ⸣kaː ⸢duː⸣ja na⸢mari⸣su⸢daː]
      (若者は腕まくりをしながら働かないと体が鈍ってしまうよ)

ウディスングリ [ʔu⸢disuŋ⸣guri] (名)

  • 腕まくり。着物の袖口を肩口まで捲り上げること。威勢よく仕事をしたり、何かをしようとするときの姿勢。「腕・選り<藁のはかまを取るをすぐると言ふ>『志不可起き』七」の転訛したものか。ウ⸢ディスー⸣リ[ʔu⸢disuː⸣ri](腕選り)ともいう。
  • Example phrases
    • ⸣アボー ウ⸢ディスン⸣グリ シ⸢ティ⸣ パ⸢タ⸣キ ⸢カイ⸣シ ⸢オー⸣ル
      [⸣ʔaboː ʔu⸢disuŋ⸣guri ʃi̥⸢ti⸣ pḁ⸢ta⸣ki ⸢kai⸣ʃi ⸢ʔoː⸣ru]
      (お母さんは腕まくりをして畑を耕しておられる)

ウディダイ [ʔu⸢di⸣dai] (名)

  • 腕力。腕の力。ウ⸢ディ⸣タヤ[ʔu⸢di⸣taja](腕の力)の転訛したもの。
  • Example phrases
    • ウ⸢ディダイ⸣ヌ ⸢ナーン⸣ユンダ ッ⸢ふァー⸣ ダ⸢キユーサヌ
      [ʔu⸢didai⸣nu ⸢naːɲ⸣junda f⸢faː⸣ da⸢kijuːsanu]
      (腕の力がないので子供を抱くことが出来ない)
    • ウ⸢ディダイ⸣ヌ ⸢スー⸣ワンダ ノー⸢ン シェー⸣ル ⸢ダイバン⸣ユン ⸢ホー⸣シ ア⸢ギルン
      [ʔu⸢didai⸣nu ⸢suː⸣wanda noː⸢ŋʃeː⸣ru ⸢daibaɲ⸣juŋ ⸢hoː⸣ʃi ʔa⸢gisu]
      (腕力が強いからいかなる<どんな>大判のカツオでも釣り上げることが出来る)

ウディダクン [⸣ʔudi da⸢kuŋ] (連)

  • 腕をこまねく( uby{拱}{コマネ}く)。拱手傍観する。「腕抱く」の義。
  • Example phrases
    • ウ⸢ディ⸣バ ヤ⸢マ⸣シティル ナー⸢イ⸣ ウディ ダ⸢キ⸣ シ⸢グトゥ シーユーサヌ
      [ʔu⸢di⸣ba ja⸢ma⸣ʃi̥tiru naː⸢i⸣ ʔudi da⸢ki⸣ ʃi⸢gutu ʃiːjuːsanu]
      (腕を痛めて、ただ腕をこまねいて<拱いて>仕事をすることが出来ない)

ウディプス [⸣ʔudipu̥su] (名)

  • 卯年生まれの人。
  • Example phrases
    • ⸣バー ウディマリ⸢ダー ワンヌン⸣ ウディプスミー
      [⸣baː ʔudimari⸢daː wannuŋ⸣ ʔudipu̥sumiː]
      (私は卯年生まれだよ{EOS}君も卯年生まれの人でしょう?)
    • ⸣ウディプソー ⸢チャー ウーサリ アー⸣サリ ⸢シー ブンダ⸣ プ⸢ストー アー⸣ヌ
      [⸣ʔudipu̥soː ⸢ʧaː ʔuːsari ʔaː⸣sari ⸢ʃiː bunda⸣ pu̥⸢sutoː ʔaː⸣nu]
      (卯年生まれの人は、常に平身低頭<ぺこぺこ>しているから他人とは喧嘩しない)

ウディマリ [⸣ʔudimari] (名)

  • 卯年生まれ。
  • Example phrases
    • ⸢ワー⸣ ウディマリミー
      [⸢waː⸣ ʔudimarimiː]
      (君は卯年生まれだろう?)
    • アー⸢イ⸣ ウディマレー ア⸢ラ⸣ヌ タ⸢チディマリ
      [ʔaː⸢i⸣ ʔudimareː ʔa⸢ra⸣nu tḁ⸢ʧidimari]
      (否、卯年生まれではない{EOS}辰年生まれだ)

ウディヤライ [ʔu⸢di⸣jarai] (名)

  • 男女が相手と腕組みすること。腕を交互に交差させること。ヤ⸢ライ[ja⸢rai]はヤ⸢ラウン[ja⸢rauŋ](交叉する{EOS}X型に組み合わせる)の連用形で名詞化したもの。
  • Example phrases
    • ウ⸢ディ⸣ヤライ ⸢シー⸣ ニ⸢ブン
      [ʔu⸢di⸣jarai ⸢ʃiː⸣ ni⸢buŋ]
      (腕を交差させて寝る)

カタウディ [kḁ⸢ta⸣ʔudi] (名)

  • 片腕。
  • Example phrases
    • カ⸢タ⸣ウディシェー ッ⸢ふァバ⸣ ダ⸢キ⸣ カ⸢タ⸣ウディシェー ⸢オンギ⸣ドゥル ⸢シェー⸣ティル シゥ⸢カ⸣ナイ フ⸢ドゥバソーッ⸣タ
      [kḁ⸢ta⸣ʔudiʃeː f⸢faba⸣ da⸢ki⸣ kḁ⸢ta⸣ʔudiʃeː ⸢ʔoŋgi⸣duru ⸢ʃeː⸣tiru si̥⸢ka⸣nai ɸu⸢dubasoːt⸣ta]
      (片腕では子供を抱き、片腕では扇いで寝せつけて養い育てられた)

クバヌウディ [ku⸢banu⸣ ʔudi] (連)

  • ビロウ(蒲葵)の葉柄。子供は枯れた蒲葵の葉柄を切って約20センチの舟を作り、竹ひごで帆柱を作って立て、フ⸢クン[ɸu̥⸢kuŋ](福木)の葉で帆を作って帆柱に貫き差し、竹を削って梶を作り船尾に挿して海に浮かべ、帆走させて遊んだ。
  • Example phrases
    • ヤ⸢ラ⸣ビンケーヤ ク⸢バヌ⸣ ウディシ フ⸢ニ⸣バ ス⸢ク⸣リティ ス⸢ナカ⸣ナー パ⸢ラ⸣シェーティ ア⸢サブタル
      [ja⸢ra⸣biŋkeːja ku⸢banu⸣ ʔudiʃi ɸu⸢ni⸣ba su̥⸢ku⸣riti su⸢naka⸣naː pa⸢ra⸣ʃeːtiru ʔa⸢sabutaru]
      (子供達は蒲葵の葉柄で舟を作り、海上に走らせて遊んだものだ)

バサヌウディ [ba⸢sa⸣nu ⸣ʔudi] (連)

  • 芭蕉の葉柄。「芭蕉の腕」の義。長さ約30センチの芭蕉の葉柄2本を約20センチのススキの幹2本で井の字型のカ⸢ビヤキムヌ[ka⸢bijakimunu](紙銭焼き台)を作った。
  • Example phrases
    • バ⸢サ⸣ヌ ⸣ウディシ カ⸢ビヤキムヌ⸣ ス⸢ク⸣リティ ⸢ウンナー⸣ル ウ⸢ティン⸣ガベー ア⸢ボーッ⸣タ
      [ba⸢sa⸣nu ⸣ʔudiʃi ka⸢bijakimunu⸣ su̥⸢ku⸣riti ⸢ʔunnaː⸣ru ʔu⸢tiŋga⸣beː ʔa⸢boːt⸣ta]
      (芭蕉の葉柄で紙銭焼き台を作って、その上に紙銭<打ち紙>を焼かれた<炙られた{EOS}老年層の言葉>)

マーニヌウディ [⸢maːni⸣nu ⸣ʔudi] (連)

  • クロツグ(桄榔)の uby{葉柄}{ヨウ|ヘイ}。「クロツグの腕・枝」の義。直径2~3センチ、長さ1~1.5メートル。表皮は uby{蝋状}{ロウ|ジョウ}の光沢を有し、硬いが薄く削ると柔軟生がある。髄の部は柔らかく、白い発泡スチロール状の材質で uby{脆}{モロ}い。この表皮でフイバを編む。
  • Example phrases
    • ヤ⸢ラ⸣ベー キ⸢チゴン⸣ナー ⸢マーニ⸣ヌ ⸣ウディシ ⸢ケンバ⸣ ス⸢ク⸣リ ア⸢サブタン
      [ja⸢ra⸣beː ki̥⸢ʧigon⸣naː ⸢maːni⸣nu ⸣ʔudiʃi ⸢kemba⸣ su̥⸢ku⸣ri ʔa⸢sabutaŋ]
      (子供は結願祭の日に、マーニの葉柄で剣を作って遊んだものだ)

Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect

Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search

ウディ [udi] L (名)

ウディカキ アサビゥ [udikḁki asabɨ] L F (名)

  • 腕相撲遊び

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese-English, English-Japanese

ゾーディアックゾディアックウディアック

(Noun)

  1. Zodiac

クラウディングアウトクラウディング・アウト

(Noun)

  1. Crowding out

ウインドーディスプレーウィンドウディスプレイウィンドーディスプレーウインドー・ディスプレーウィンドウ・ディスプレイウィンドー・ディスプレー

(Noun)

  1. Window display