X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define toxuga とぅが Meaning トゥガ

Displaying results for toxuga (tuga・とぅが・トゥガ) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Yoron)

とーとぅがなし・とおとぅがなし【尊尊我無・尊々我無・尊加那志】

(Expression) Thank you, thanks; Nice to meet you

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

トゥガ tuga (tuga) ⓪ 名

  1. とが。とがむべき行ない。罪となる行為。また,罪。罰。~kwaasjuN.(とがを食らわせる)勘当する。罰として放逐する。

トゥガイ tugai (tugai) ⓪ 名

  1. とがった先。尖端。

トゥガイー tugaii (tugaii) ⓪ 名

  1. やせて口のとがった者。tu-gajaaともいう。

トゥガミ tugami (tugami) ⓪ 名

  1. 非難。叱責。とがめの意。

トゥガニン tuganin (tuganiN) ⓪ 名

  1. 罪人。とがにん。

トゥガヤー tugayaa (tugajaa) ⓪ 名

  1. tugaiiの卑称。

トゥガユン tugayun (tuga=juN) ⓪ 自=raN,=ti

  1. とがる。物の先端が鋭く細くなる。kuci~.口がとがる。怒った時,不平がある時などのさま。tugarasjuN.とがらせる。

ウトゥガク utugaku (?utugaku) ⓪ 名

  1. ?utugeeの卑称。

チミトゥガ chimituga (Cimituga) ⓪ 名

  1. つみとが。罪科。文語的な語。

イットゥガヨー ittugayoo (?iQtugajoo) ⓪ 名

  1. おはじき。女児の遊戯の名。

トゥガミユン tugamiyun (tugami=juN) ⓪ 他=raN,=ti

  1. とがめる。非難する。叱責する。

トゥガイフィガイ tugaifigai (tugaihwi]gai) ⓪ 名

  1. でこぼこ。

チビトゥガヤー chibitugayaa (Cibitugajaa) ⓪ 名

  1. 寝てばかりいる無精者。ものぐさ。尻がとがっているため坐れないかのように,寝ている者という意味。

ウミジトゥガナワイ umijituganawai (?umizituganawai) ⓪ 名

  1. 思うことがかなうこと。願いが成就すること。~sjooN.願いがかなった。

ヤトゥガチウフガチ yatugachi ufugachi ('jatugaci?uhugaci) ① 名

  1. 大変な食いしんぼう。人のものを奪って食うような食いしんぼう。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

とうか 【灯火】

See also

どうか 【銅貨】

どうがく 【同額】

とうがん 【冬瓜】

どうかん 【同感】

とうがらし 【唐辛子】

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

とぅがいん (とぅがたん、とぅがらん、とぅがてぃ)

  • とがる

とぅがらすん (とぅがらちゃん、とぅがらさん、とぅがらち)

  • とがらす
  • Example phrases
    • あれー くち とぅがらちょーしが、ぬーがな ちむ ふがん くとぅぬどぅ あいどぅ すたがやー?
      (あの人は口をとがらしているが、何か不満なことでもあったのかなあ)

とぅがみーん (とぅがみたん、とぅがみらん、とぅがみてぃ)

  • とがめる
  • Example phrases
    • っちょー とぅがみーんなけー。
      (人をとがめるな)

いっとぅがよー

  • おはじき
  • Example phrases
    • んかしうぃなぐわらびぬ あしびんかい いっとぅがよー ちかてぃ、はんちゃー あしび、いくち あが んでぃーる かじあてぃ あしび、てぃーぬ わたから てぃーぬ なーんかい うちけーてぃ っうぃーんかい あぎやーに すくいる あしびぬ あたん。
      (昔の女の子の遊びにおはじきを使って、はじく遊び、いくつあるかという数当て遊び、手のひらから手の甲へ置き換えて上にあげて鷲掴みする遊びがあった)

ちび とぅがやー/とぅがるー

  • お尻を横にすること
  • Example phrases
    • ちび とぅがやーっし/とぅがるーっし にんとーん。
      (くの字に横になって寝ている)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

ウトゥガイ [ʔu⸢tu⸣gai] (名)

  • おとがい(頤)。下顎の先。
  • Example phrases
    • ヤ⸢ラ⸣ベー ク⸢ルビティル⸣ ウ⸢トゥ⸣ガイ バ⸢リ⸣シケーバン
      [ja⸢ra⸣beː ku⸢rubitiru⸣ ʔu⸢tu⸣gai ba⸢ri⸣ʃi̥keːbaŋ]
      (子供は転んで uby{頤}{オトガイ}を打って痛めてあるわい)

タンディトートゥガラクトートゥ [⸢tan⸣di⸢toːtu⸣ ga⸢ra⸣kut⸢oːtu] (連)

  • 畏れ多くもお願い申し上げます。謹んでお願い致します。ガ⸢ラ⸣クトートゥは、⸢タン⸣ディトートゥ[⸢tan⸣ditoːtu]の対句

トートゥガナシ [⸢toːtuganaʃi] (名)

  • お月様。首里方言からの借用語か。十五夜の月見の祈願の際に用いる語。
  • Example phrases
    • ⸢ユシキ⸣ヌ パ⸢ナ⸣トゥ ミ⸢キン⸣ パ⸢ナン⸣グミン シ⸢キティ トートゥガナ⸣シ ウ⸢ガ⸣ミバ
      [ju⸢ʃi̥ki⸣nu pa⸢na⸣tu mi⸢kim⸣ pa⸢naŋ⸣gumiŋ ʃi̥⸢kiti toːtugana⸣ʃi ʔu⸢ga⸣miba]
      (ススキの花とお神酒も、花米も供えてお月様を拝みなさい)

トゥガニン [tu⸢ga⸣niŋ] (名)

  • とがにん(咎人)。罪人。
  • Example phrases
    • ム⸢カ⸣シ パ⸢トゥ⸣マナー ウ⸢キ⸣ナーラ ⸢ナーラサ⸣リ ⸢オー⸣レール トゥ⸢ガニン⸣ヌ ⸢オーッ⸣タンツォー
      [mu⸢ka⸣ʃi pḁ⸢tu⸣manaː ʔu⸢ki⸣naːra ⸢naːrasa⸣ri ⸢ʔoː⸣reːru tu⸢ganin⸣nu ⸢ʔoːt⸣tanʦoː]
      (昔、鳩間島に沖縄から流されてこられた咎人<罪人>がおられたそうだ)

トゥガミルン [tu⸢gami⸣ruŋ] (他動)

  • {Mn_1} uby{咎}{トガ}める。なじる。責める。 uby{叱責}{シッ|セキ}する。注意する。「~吾がするわざを害目賜名<とがめたまふな>『万、721』」の転訛。
  • Example phrases
    • ウ⸢リバ⸣ トゥ⸢ガミ⸣ルンティ ⸢アー⸣キ ⸢カイ⸣テー ウ⸢リン⸣ トゥ⸢ガミラ⸣レーティ ⸢アー⸣ク
      [ʔu⸢riba⸣ tu⸢gami⸣runti ⸢ʔaː⸣ki ⸢kai⸣teː ʔu⸢rin⸣ tu⸢gamira⸣reːti ⸢ʔaː⸣ku]
      (彼を注意しようとして、却って彼に注意されて<叱られて>あるく)
    • ト⸢ガミ⸣ グ⸢リ⸣サタンティン トゥ⸢ガミ⸣ル プ⸢スヌ⸣ ブ⸢ラーン⸣カー ナ⸢ラ⸣ヌ
      [tu⸢gami⸣ gu⸢ri⸣satantin tu⸢gami⸣ru pu̥⸢sunu⸣ bu⸢raːŋ⸣kaː na⸢ra⸣nu]
      (注意しずらくても注意する人がいないといけない)
    • ⸢パー⸣ク トゥ⸢ガミ⸣レー ⸣ミサムヌ
      [⸢paː⸣ku tu⸢gami⸣reː misamunu]
      (早く注意すれば良いのに)
    • ト⸢ガミ⸣リ
      [tu⸢gami⸣ri]
      (注意しろ)

トゥガミルン [tu⸢gami⸣ruŋ] (他動)

  • {Mn_2}罰する。
  • Example phrases
    • ヤ⸢ナクトゥ スー⸣カー トゥ⸢ガミラ⸣リン
      [ja⸢nakutu suː⸣kaː tu⸢gamira⸣riŋ]
      (悪事を働くと罰される)

トゥガラスン [tu⸢gara⸣suŋ] (他動)

  • とがら(尖)す。尖らせる。物の先端を尖るようにする。老年層は⸢トゥンガラ⸣スン[⸢ruŋgara⸣suŋ](尖らす)という。
  • Example phrases
    • トゥ⸢ガラサン⸣カー シゥ⸢カーランバ マー⸣ビン トゥ⸢ガラ⸣シバ
      [tu⸢garasaŋ⸣kaː si̥⸢kaːramba maː⸣bin tu⸢gara⸣ʃiba]
      (尖らさないと使えないから、もっと尖らせよ)
    • トゥ⸢ガラ⸣スンティ ウ⸢ムーン⸣ドゥ トゥ⸢ガラ⸣ス ム⸢ヌ⸣ヌ ⸢ナー⸣ヌ
      [tu⸢gara⸣sunti ʔu⸢muːn⸣du tu⸢gara⸣su mu⸢nu⸣nu ⸢naː⸣nu]
      (尖らせようと思うが、尖らす物がない)
    • トゥ⸢ガラシ⸣ プサカー ⸢パー⸣ク トゥ⸢ガラ⸣シェー ⸣ミサムヌ
      [tu⸢garaʃi⸣ pu̥sakaː ⸢paː⸣ku tu⸢gara⸣ʃeː ⸣misamunu]
      (尖らしたければ早く尖らせばよいのに)

トゥガル [tu⸢ga⸣ru] (名)

  • とがり(尖り)。物の尖った先端。
  • Example phrases
    • ユ⸢クン⸣ヌ トゥ⸢ガ⸣ルナー ⸣ミー ⸢ピッカ⸣リティル カ⸢タ⸣ミー ナリ ⸢ベー
      [ju⸢kun⸣nu tu⸢ga⸣runaː ⸢miː pikka⸣ritiru kḁ⸢ta⸣miː ⸣nari ⸢beː]
      (銛の先端の尖りに目が突き刺されて片目になっている)

トゥガルン [tu⸢ga⸣ruŋ] (自動)

  • とが(尖)る。物の先端が細く鋭くなる。老年層は⸢トゥン⸣ガルン[⸢tuŋ⸣garuŋ](尖る)という。
  • Example phrases
    • ユ⸢クン⸣ヌ サ⸢ケー⸣ トゥシナー ⸣トゥーカー ⸢トゥン⸣ガルン
      [ju⸢kun⸣nu sḁ⸢keː⸣ tu̥ʃinaː ⸣tuːkaː ⸢tuŋ⸣garuŋ]
      (銛の先は砥石で研ぐと尖る)
    • トゥ⸢ガラン⸣ティ ウ⸢ムータン⸣ドゥ ⸢ウシキティ トゥー⸣ター トゥ⸢ガ⸣リ ⸢ベー
      [tu⸢garan⸣ti ʔu⸢muːtan⸣du ⸢ʔuʃi̥kiti tuː⸣taː tu⸢ga⸣ri ⸢beː]
      (尖らないと思ったが、押し付けて研いだら咎っている)
    • トゥ⸢ガ⸣ル ⸣ムノー ⸢マー⸣ビン トゥ⸢ガ⸣レー ⸣ミサムヌ
      [tu⸢ga⸣ru ⸣munoː ⸢maː⸣bin tu⸢ga⸣reː ⸣misamunu]
      (尖るものはもっと尖ればよいが)
    • ト⸢ガ⸣リ
      [tu⸢ga⸣ri]
      (尖れ)

ムトゥガヤー [mu⸢tu⸣gajaː] (名)

  • 茅葺屋根の下にある古い茅。「元茅」の義か。
  • Example phrases
    • ム⸢トゥガヤー⸣ヤ ウ⸢ラサン⸣ドーシ ウ⸢ヌ ウイラ ミーガヤーバ⸣ カ⸢バ⸣シティ フ⸢キ⸣バ
      [mu⸢tugajaː⸣ja ʔu⸢rasan⸣doːʃi ʔu⸢nu ʔuira miːgajaːba⸣ ka⸢ba⸣ʃi̥ti ɸu̥⸢ki⸣ba]
      (古い茅は屋根から下ろさないで、その上から新しい茅を被せて葺きなさいよ)

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Possible results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

はじち【針突・針突ち】

(Noun) Tattoo, tattooing

Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:

言葉の助言: