X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define tadari ただり Meaning タダリ

Displaying results for tadari (tadari・ただり・タダリ) – ryukyu

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

タダリ tadari (tadari) ① 名

  1. ただれ。

タダリユン tadariyun (tadari=juN) ① 自=raN,=ti

  1. ただれる。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

たたり 【崇り】

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

アウシタダリ [⸢ʔauʃitadari] (副)

  • 瑞々しくたわわに。たわわな、滴るような瑞々しい緑色。
  • Example phrases
    • フ⸢ナ⸣ボー ⸢アウシタダリ スン⸣ケン ⸣ナリ ッ⸢サー⸣リ⸢ベー
      [ɸu⸢na⸣boː ⸢ʔauʃitadari suŋ⸣ken ⸣nari s⸢saː⸣ri⸢beː]
      (蜜柑<九年母>は滴るような瑞々しい緑色をなして、たわわに実っている)
    • ⸢ゴーヤー⸣ヤ ⸢アウシタダリ スン⸣ケン ⸣ナリ ッ⸢サー⸣リティ ⸣アイニ ン⸢マーン⸣ギサワレー
      [⸢goːjaː⸣ja ⸢ʔauʃitadari suŋ⸣ken ⸣nari s⸢saː⸣riti ⸣ʔaini ʔm⸢maːŋ⸣gisawareː]
      (ゴーヤー<苦瓜>は滴るような瑞々しい緑色をして、なんと<そんなに>美味しそうなことよ)

キムヌタダリスク [ki⸢mu⸣nu ta⸢dari⸣su̥ku] (連)

  • 断腸の思いをするほど。胸が uby{爛}{タダ}れ焦がれるほど。「肝が爛れるほど」の義。
  • Example phrases
    • ブ⸢ラーン⸣ ッ⸢ふァヌ⸣ ク⸢トゥ⸣バ キ⸢ム⸣ヌ タ⸢ダリ⸣スク ⸣ウムイ ナ⸢クタンティン⸣ ム⸢ドゥ⸣リ ⸢クー⸣ヌ
      [bu⸢raːŋ⸣ f⸢fanu⸣ ku̥⸢tu⸣ba ki⸢mu⸣nu ta⸢dari⸣su̥ku ⸣ʔumui na⸢kutantim⸣ mu⸢du⸣ri ⸢kuː⸣nu]
      (亡くなった子供の事を胸が爛れるほど思い、泣き暮らしても戻って来ない)

タダリルン [ta⸢dariruŋ] (自動)

  • ただれる(爛れる)。火傷や炎症で皮膚や肉が腐乱する。
  • Example phrases
    • ア⸢チ⸣ユー ク⸢バ⸣シ カ⸢キラ⸣リティ ⸢ティー⸣ヤ タ⸢ダリベー
      [ʔa⸢ʧi⸣juː ku⸢ba⸣ʃi ka⸢kira⸣riti ⸢tiːja⸣ ta⸢daribeː]
      (熱湯を零してかけられて、手は爛れている)
    • ユ⸢ダ⸣レーン⸣トンマー ナー⸢イ⸣ シ⸢キ⸣ルカー タ⸢ダリルン⸠ダー⸣ タ⸢ダラサン⸣ ヨーニ ⸢ミー⸣ス ッ⸢ふァーシ
      [ju⸢da⸣reːn ⸣tommaː naː⸢i⸣ ʃi̥⸢ki⸣rukaː ta⸢darirun⸠daː⸣ ta⸢darasaɲ⸣ joːni ⸢miː⸣su f⸢faːʃi]
      (熱湯で uby{SqBr}g{/SqBr}{火傷}{ヤケド}した<茹でられた>所は放置すると uby{爛}{タダ}れるから、爛れさせないように食用味噌をくっ付け<喰わせ>なさい)
    • タ⸢ダリ⸣ル ⸣トンマー ⸢パー⸣ク ⸢ノー⸣シ
      [ta⸢dari⸣ru ⸣tommaː ⸢paː⸣ku ⸢noː⸣ʃi]
      (爛れるところは早く治せ)
    • タ⸢ダリレー⸣ ミサムヌ
      [ta⸢darireː⸣ misamunu]
      (爛れればよいのに)
    • タ⸢ダリリ
      [ta⸢dariri]
      (爛れろ)
    • 「目蔑、タダレメ」『類聚名義抄』の「タダレ」の転訛したものか。 ク⸢ヌ ミー⸣ヌ ⸣ヤン カ⸢カ⸣ルカー ⸢ミー⸣ヤ タ⸢ダリルン
      [ku⸢nu miː⸣nu ⸣jaŋ kḁ⸢ka⸣rukaː ⸢miː⸣ja ta⸢dariruŋ]
      (この眼病に罹ると目は爛れる)
    • フ⸢チ⸣ル シ⸢キ⸣ルカー タ⸢ダリラヌ
      [ɸu̥⸢ʧi⸣ru ʃi̥⸢ki⸣rukaː ta⸢dariranu]
      (薬をつけたら爛れない)
    • ⸢ミー⸣ヤ タ⸢ダリティ⸣ パギ ⸢ベー
      [⸢miː⸣ja ta⸢dariti⸣ pagi ⸢beː]
      (目は爛れて剥げている)
    • フ⸢チ⸣ル ⸣ヌムカー タ⸢ダリル⸣ クトー ⸢ナー⸣ヌ
      [ɸu̥⸢ʧi⸣ru ⸣numikaː ta⸢dariru⸣ ku̥toː ⸢naː⸣nu]
      (薬を飲んだら爛れることはない)

Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:

言葉の助言: