Map of Japan

Hover over an area
North
Kanto
Chubu
Kansai
Chugoku
Shikoku
Kyushu
Ryukyu
Leaflet JLect | Map © OpenStreetMap contributors, CC BY-SA 2.0
X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define taNdexi たんでぃ Meaning タンディ

Displaying results for taNdexi (tandi・たんでぃ・タンディ) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Miyako)

たんでぃがーたんでぃ

(Expression) Thank you, thanks

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

タンディ tandi (taNdi) ⓪ 副・名

  1. どうか。どうぞ。たって。懇願・哀願する時に用いる。多く女が言う語。~?unasakini 'juruci taboori.どうかお情けで許して下さい。~tootu, 'waaQkwanu nuci taSikiti kwimisjoori.どうかどうかわが子の命を助けて下さい。~nu nigee.たっての願い。

クタンディ kutandi (kutaNdi) ⓪ 名

  1. くたびれ。疲れ。疲労。nagamici Qsi~?NzacooN.長道して疲れが出た。?ukutaNdiN saaibirani.お疲れではございませんか(長老へのあいさつ)。

クタンディユン kutandiyun (kutaNdi=juN) ⓪ 自=raN,=ti

  1. くれたびれる。疲れる。疲労する。過労などの場合をいう。走った時などの一時的な疲れは'utajuNといい,また,精神的な疲労はCikarijuNという。

シークタンディ shiikutandi (siikutaNdi) ① 名

  1. 過労。働き過ぎて疲れ果てること。

タンディタンディー tanditandii (taNditaNdii) ⓪ 副

  1. どうかどうか。どうぞどうぞ。哀願するさま。~QsiN tuNkeetiN 'NNdaNtaN.お願いだからと頼んでもふり向いても見なかった。

クタンディノーシ kutandinooshi (kutaNdinoosi) ⓪ 名

  1. 疲れを直すこと。慰労。また,疲労回復になる食べ物など。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

たんてい 【探偵】

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

くたんでぃーん (くたんでぃたん、くたんでぃらん、くたんでぃてぃ)

  • 疲れる
  • Example phrases
    • いっぺー いちゅなさ っんぢゅちょーいびーたしが、うんじょー うくたんでー ねーみそーらに?
      (とても忙しく動きまわっていましたが、お疲れございませんか)
    • っやーや むぬん うまーらん あたい どぅく しーぢゅーさくとぅどぅ、うっさ くたんでぃぬ ちょーさ。
      (あなたは我を忘れる程にやり過ぎたので、そんなに疲れが来ているんだよ)

くたんでぃ のーし

  • 疲れ直し
  • Example phrases
    • にんたいほーたい しーわどぅ くたんでぃのーしぇー ないる。
      (寝たり寝そべったりしてこそ疲れはとれる)

しー くたんでぃ

  • 過労
  • Example phrases
    • ぬーにん かぎん でぃーる むんぬ あくとぅ、しーくたんでぃ とぅいるまでぃ すしぇー あらん。
      (何事にも加減というのがあるので、過労になるまでするものではない)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

クタンディ [ku̥⸢tan⸣di] (名)

  • 疲れはて。疲れ果てること。疲労困憊。「くたびれ(草臥れ)」の義。「憔悴、クタハル」『類聚名義抄』の連用形から転成名詞化したもの。
  • Example phrases
    • ブ⸢ガ⸣リ クタンディヌ ⸢スーワ⸣ヌ ⸢パン⸣マーンツァン ⸢ウーカシユーサ⸣ヌ
      [bu⸢ga⸣ri ⸣ku̥tandinu ⸢suːwa⸣nu ⸢pam⸣maːnʦaŋ ⸢ʔuːkaʃijuːsa⸣nu]
      (疲れ草臥れが激しくて足をさえも動かし得ない)

クタンディノーシ [ku̥⸢tandinoː⸣ʃi] (名)

  • 疲れ直し。くたびれなおし。田植えや稲刈りなど重労働で疲れ果てた体を休めるために酒食をとること。
  • Example phrases
    • ウ⸢ブシグトゥン⸣ ウ⸢チナ⸣ソーレチバ ⸣ニカー ク⸢タンディノー⸣シ ⸢ソー⸣ラ⸢ナー
      [ʔu⸢buʃigutuŋ⸣ ʔu⸢ʧina⸣soːreːʧiba ⸣nikaː ku⸢tandinoː⸣ʃi ⸢soː⸣ra⸢naː]
      (大仕事も完了しましたから今夜は疲れなおし<草臥れなおし>をしましょうねえ)

クタンディルン [ku̥⸢tandi⸣ruŋ] (自動)

  • 疲れ果てる。くたびれる(草臥れる)。「憔悴、クタハル」『類聚名義抄』の転訛したもの。
  • Example phrases
    • ウ⸢ビ⸣ヌ ⸣ター ⸢タンガ⸣シ ⸢カイ⸣スカー ター⸢ン ヤラバン⸣ ク⸢タンディ⸣ルンヨー
      [ʔu⸢bi⸣nu ⸣taː ⸢taŋga⸣ʃi ⸢kai⸣sukaː taː⸢ɲ jarabaŋ⸣ ku̥⸢tandi⸣ruɲjoː]
      (あれだけの田圃を一人で耕したら誰でも草臥れるよ)
    • ク⸢タンディラ⸣ヌ
      [ku̥⸢tandira⸣nu]
      (草臥れない)
    • ク⸢タン⸣ディ ⸢ナー⸣ヌ
      [ku̥⸢tan⸣di ⸢naː⸣nu]
      (草臥れてしまった)
    • ク⸢タンディ⸣ル ⸣クトー
      [ku̥⸢tandi⸣ru ⸣ku̥toː]
      (草臥れることは)
    • ク⸢タンディ⸣レー ⸣ミサムヌ
      [ku̥⸢tandi⸣reː ⸣misamunu]
      (草臥ればよいのに)
    • ク⸢タンディ⸣リ
      [ku̥⸢tandi⸣ri]
      (草臥れよ<くたびれれ>)

タンディ [⸢tan⸣di] (副)

  • なにとぞ。どうか。願わくば。ひたすら良い結果を祈る。「頼うで」の転訛したもの。「~汝<いまし>を多能美<タノミ>母に違ひぬ。万、3359」の転訛したものか。
  • Example phrases
    • ⸢タン⸣ディ ⸣バー ⸣ニガイ シ⸢キッふィーリ<シ⸢キッふォー⸣リ>
      [⸢tan⸣di ⸣baː ⸣nigai ʃi̥⸢ki ffiːri<ʃi⸢kiffoː⸣ri>]
      (どうか私の願いを聞き届けてくれ)

    • /
      タンディトートゥ マブルシュ アミブシャヌ ガラクトートゥ カミガナシ アミブシャヌ/(願わくば守り神様よ、尊き神様よ、雨が欲しいです{EOS}雨をください)
    • 「ア⸢マン⸣グイ
      [ʔa⸢maŋ⸣gui]
      (雨乞い歌{EOS}ナガミク{EOS}トゥムルウガン)


    • 『鳩間島古典民謡古謡集』)

タンディカンディ [⸢tan⸣dikandi] (副)

  • どうか、どうか。なにとぞ、なにとぞ。⸢タン⸣ディのABCDBC型の重言。
  • Example phrases
    • ⸢タン⸣ディカンディ ⸢シー⸣ ウ⸢ガミトー⸣シティ ヤッ⸢トゥ⸣シ ⸢カイ⸣ ケール ⸣ムヌ ア⸢タラ⸣サ ⸢シー⸣ヨー
      [⸢tan⸣dikandi ⸢ʃiː⸣ ʔu⸢gamitoː⸣ʃi̥ti jat⸢tu⸣ʃi ⸢kai⸣keːru ⸣munu ʔa⸢tara⸣sa ⸢ʃiː⸣joː]
      (どうぞ、なにとぞと拝み倒してやっとの思いで買ってきた物だ{EOS}大切に<可惜しさ{EOS}惜しんで>しなさいよ)

タンディトートゥ [⸢tan⸣ditoːtu] (副)

  • 恐れ多くも、お願い申し上げます。謹んでお願い致します。願わくば。なにとぞ。神仏や相手にに対し、ひたすらに請い願い、良い結果を uby{齎}{モタラ}すよう祈る際に用いる。⸢タン⸣ディ[⸢tan⸣di]は「頼みて」の転訛したものか。⸢トートゥ[⸢toːtu]は「かしこし<畏し。尊し>」の転訛したものか。
  • Example phrases
    • ⸢タン⸣ディトートゥ ⸣バー ニ⸢ガイ⸣ユ シ⸢キトゥドゥキ⸣ タ⸢ボー⸣ラ ナー⸢ラ
      [⸢tan⸣ditoːtu ⸣baː ni⸢gai⸣ju ʃi̥⸢kituduki⸣ ta⸢boː⸣ra naː⸢ra]
      (願わくば私の願いをお聞き届け賜りますようお願い致します)

    • /
      タンディトートゥ マブルシュ アミブシャヌ /ガラクトートゥ カミガナシ アミブシャヌ/(雨乞い歌<ナガミク>)


    • 鳩間島古典民謡古謡集』)

タンディトートゥガラクトートゥ [⸢tan⸣di⸢toːtu⸣ ga⸢ra⸣kut⸢oːtu] (連)

  • 畏れ多くもお願い申し上げます。謹んでお願い致します。ガ⸢ラ⸣クトートゥは、⸢タン⸣ディトートゥ[⸢tan⸣ditoːtu]の対句

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese-English, English-Japanese

タンディング

(Noun)

  1. Free-standing bar
    Abbreviation

アウトスタンディング

(Noun)

  1. Outstanding

タンディングウェーブ

(Noun)

  1. Standing wave

タンディングスタート

(Noun)

  1. Standing start

タンディングウエーブ

(Noun)

  1. Standing wave

ミスアンダスタンディング

(Noun)

  1. Misunderstanding

タンディングオベーション

(Noun)

  1. Standing ovation