X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define shimuchi しむち Meaning シムチ

Displaying results for shimuchi (shimuchi・しむち・シムチ) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

しむち【書物】

(Noun) Book

Ryukyu (Okinawa)

しむちち【霜月】

(Noun) November

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

シムチ shimuchi (simuci) ① 名

  1. 心だて。気だて。根性。性質。'janasimuCi.意地悪。

シムチチ shimuchichi (simuCici) ⓪ 名

  1. 11月。霜月。zuu?icigwaCiとはめったに言わない。

ドゥシムチリ dushimuchiri (dusimuCiri) ① 名

  1. 友人と親しくなるあまり,他をかえり見ないこと。

ヤナシムチ yanashimuchi ('jana]simuci) ⓪ 名

  1. 悪い性質。根性が悪いこと。意地悪。

シシムチナイ shishimuchinai (sisimucinai) ⓪ 名

  1. 肉付き。~nu 'jutasjaN.肉付きがよい。

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

しむ ちち

  • 霜月、11月
  • Example phrases
    • しむちち なれー、みーにしぬ ふちゅん。
      (旧暦の11月になると、新北風が吹く)

しむち

  • 根性
  • Example phrases
    • しむち わるー
      (根性悪)
    • 、はごー むん
      (心が汚れている者)
    • しむちぬ わっさん。
      (根性が悪い)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

シムチ [ʃi⸢muʧi] (名)

  • 根性。しょうね。「気持ち」の転訛したもの。
  • Example phrases
    • ⸣アイブ シ⸢ムチ⸣シェー プ⸢スヌ⸣ マイ ⸢ユーザラヌ
      [⸣ʔaibu ʃi⸢muʧi⸣ʃeː pu̥⸢sunu⸣ mai ⸢juːʣaranu]
      (あんな根性では他人の前には進まれ<寄られ>ない)

ドゥシムチリ [du⸢ʃimuʧiri] (名)

  • 深い友達付き合い。友人交際に夢中になること。交友から離れられないさま。「どち<仲間> uby{縺}{モツ}れ」の転訛か。
  • Example phrases
    • ドゥ⸢シムチリ シー ヤー⸣ヌ ⸣アンティン ッ⸢サヌ
      [du⸢ʃimuʧiri ʃiː jaː⸣nu ⸣ʔantin s⸢sanu]
      (友達付き合いに夢中になって家の事をも<家がある事をも>忘れている)

パナシムチ [pa⸢na⸣ʃimuʧi] (名)

  • 話題の豊富な人。話の面白い人。「話し持ち」の義。
  • Example phrases


    • ワッ⸣テヌ ⸣アボー(⸣アンマー)
    •  パ⸢ナ⸣シムチ ヤ⸢ロー⸣ルンダ ⸣アボー<⸣アンマー> パ⸢ナ⸣シェー シ⸢キグトゥ⸠ツォー
      [⸢wat⸣tenu ⸣ʔaboː<⸣ʔammaː> pa⸢na⸣ʃimuʧi ja⸢roː⸣runda ⸣ʔaboː pa⸢na⸣ʃeː ʃi̥⸢kigutu⸠ʦoː]
      (お宅のお母さんは話題の豊富な人だから、お母さんの話は面白くて聞き事<聞く値打ちがある>なんですよ)

ヤナシムチ [ja⸢naʃimuʧi] (名)

  • 悪意。悪い心がけ。悪い精神。不愉快な気持ち。「悪気持ち」の義。
  • Example phrases
    • ヤ⸢ナシムチヌ⸣ アルカー イ⸢カーラ⸣ ン⸢マー⸣ムヌ ッ⸢ふァーシタンティン ピッ⸣チン ン⸢マー ナー⸣ヌ
      [ja⸢naʃimuʧinu⸣ ʔarukaː ʔi⸢kaːra⸣ ʔm⸢maː⸣munu f⸢faːʃitantim pit⸣ʧim ʔm⸢maː naː⸣nu]
      (悪意があると、いくら美味しいものを食べさせたとしても、ちっとも<ひとつも>美味しくない)

ンブシムチ [ʔm⸢buʃi⸣muʧi] (名)

  • 蒸し餅。甑や蒸篭で蒸しあげて作る餅。
  • Example phrases
    • パ⸢トゥ⸣マナテー シ⸢キム⸣チェー ス⸢ク⸣ローランシェン ン⸢ブシムチ⸣ル ス⸢ク⸣ローッタ
      [pḁ⸢tu⸣manateː ʃi̥⸢kimu⸣ʧeː su̥⸢ku⸣roːranʃeŋ ʔm⸢buʃimuʧi⸣ru su̥⸢ku⸣roːtta]
      (鳩間島では搗き餅は作られなかった{EOS}蒸し餅を<ぞ>作られた)

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Possible results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

すむち【書物】

(Noun) Book

Ryukyu (Kikai: Wan)

しむとぅ【書物】

(Noun) Book

Ryukyu (Miyako, Tarama-Minna)

しゅむつス【書物】

(Noun) Book

Ryukyu (Miyako: Ogami)

すぃむくス【書物】

(Noun) Book

Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:

言葉の助言: