X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define shikamuN しかむん Meaning シカムン

Displaying results for shikamuN (shikamun・しかむん・シカムン) – ryukyu

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

シカムン shikamun (sikamuN) ① 名

  1. 臆病者。

ミシカムヌガタイ mishikamunugatai (miSikamunugatai) ⓪ 名

  1. 男女のひそかな語らい。

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

しかむん (しかだん、しかまん、しかでぃ)

  • 怖じけずく
  • Example phrases
    • じゅんさんかい ゆびとぅみらってぃん、ぬーぬ やなくとぅん しぇー ねーん むん やらー しかむる くとー ねーらん。
      (警官に呼び止められても、何の悪い事もしてはいないのなら怖じけずくことはない)
    • にんとーる ぼーじゃーぬ めーをぅてー あったに あびーねー しかでぃ なちゅん どー。
      (寝ている赤ちゃんの前で急に大声を出すと驚いて泣いてしまうよ)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

シカムン [ʃi̥⸢kamuŋ] (他動)

  • しかめる(顰める)。不機嫌、苦痛などで眉間に皺を寄せる。「しかむ<顰む>下二段活用、cauouo xikamuru<顔を顰むる>『邦訳日葡辞書』」の四段活用化したもの。
  • Example phrases
    • ⸢ミー⸣パナ シ⸢カマンドー⸣シ シ⸢キ⸣ プサンドゥ ウ⸢ヌ⸣ パ⸢ナ⸣シ ス⸢ク⸣カー ター⸢ン⸣ シ⸢カミス
      [⸢miː⸣pana ʃi̥⸢kamandoː⸣ʃi ʃi̥⸢ki⸣ pu̥sandu ʔu⸢nu⸣ pa⸢na⸣ʃi su̥⸢ku⸣kaː taː⸢ŋ⸣ ʃi̥⸢kamisu]
      (顔を uby{顰}{シカ}めないで聞きたいが、その話を聞くと誰でも顔を顰める)
    • シ⸢カム⸣ クトー ⸢ナー⸣ンドゥ イ⸢ザリ⸣カー ヤー⸢ディン⸣ シ⸢カムン
      [ʃi̥⸢kamu⸣ ku̥toː ⸢naː⸣ndu ʔi⸢ʣari⸣kaː jaː⸢diŋ⸣ ʃi̥⸢kamuŋ]
      (顔を顰めることはないが、叱られると必ず顔を顰める)
    • シ⸢カメー⸣ ミサムヌ
      [ʃi̥⸢kameː⸣ misamunu]
      (顔を顰めればよいのに)
    • ⸢マー⸣ビン シ⸢カミ⸣バ
      [⸢maː⸣biŋ ʃi̥⸢kami⸣ba]
      (もっと顔を顰めろよ)

シカムン [ʃi̥⸢kamuŋ] (自動)

  • びくつく。びくびくする。怖がる。怯える。ひるむ(怯む)。
  • Example phrases
    • ⸣アイニ シ⸢カマンドー⸣シ パ⸢ナ⸣シ{EOS}シ⸢カミティ⸣ パ⸢ナス⸣カー パ⸢ナ⸣シェー トゥ⸢ズミララヌ
      [⸣ʔaini ʃi̥⸢kamandoː⸣ʃi pa⸢na⸣ʃi{EOS}ʃi̥⸢kamiti⸣ pa⸢na⸣su̥kaː pa⸢na⸣ʃeː tu⸢ʣumiraranu]
      (あんなに怖がらないで話なさい{EOS}怖がって話すと、話は結末がつけ<閉じ>られない)
    • プ⸢スヌ⸣ マイナー パ⸢ナ⸣ス ⸣ピンマー シ⸢カムンドゥ ヤー⸣ナーテー ⸣ドゥク シ⸢カム⸣クトー ⸢ナー⸣ヌ
      [pu̥⸢sunu⸣ mainaː pa⸢na⸣su ⸣pimmaː ʃi̥⸢kamundu jaː⸣naːteː ⸣duku ʃi̥⸢kamu⸣ ku̥toː ⸢naː⸣nu]
      (人の前で話すときは怖がるが、家ではあんまり怖がることはない)
    • ⸢パー⸣ク シ⸢カメー⸣ ミサムヌ
      [⸢paː⸣ku ʃi̥⸢kameː⸣ misamunu]
      (早く怖がればよいのに)
    • ⸢マー⸣ビン シ⸢カミ
      [⸢maː⸣biŋ ʃi̥⸢kami]
      (もっと怖がれ)
    • ⸢キーヌパン⸣ター ⸢ヌールタンドゥ⸣ ッ⸢サーラ⸣ ミリティ シ⸢カミティ⸣ ウ⸢リユーサ⸣ヌ
      [⸢kiːnupan⸣taː ⸢nuːrutandu⸣ s⸢saːra⸣ miriti ʃi̥⸢kamiti⸣ ʔu⸢rijuːsa⸣nu]
      (木のてっぺんに登ったが下を見て、怖くなって下りることができない)

タシカムン [⸢taʃi̥ka⸣muŋ] (他動)

  • 確かめる。真偽を確認する。曖昧な点を明確にする。「たしかむ<下二段活用>」の四段活用化したもの。
  • Example phrases
    • ⸣フネー イ⸢チ⸣ クーユー ⸢タシカ⸣ムンティ ⸢クータン⸣ドゥ ⸢バシキティ タシカマ⸣ムティ ⸣パリ ⸢ナーン⸣バ ⸢ワー ギー タシ⸣カミ ⸣クー
      [⸣ɸuneː ʔi⸢ʧi⸣ kuːjuː ⸢taʃi̥ka⸣munti ⸢kuːtan⸣du ⸢baʃi̥kiti taʃi̥kama⸣muti ⸣pari ⸢naːm⸣ba ⸢waː giː taʃi̥⸣kamiti ⸣kuː]
      (船はいつ来るのか確かめようと来たが、忘れて確かめずに行ってしまったので、君が行って確かめて来い)
    • ⸢キュー⸣ヤ ⸢タシ⸣カム ⸣クトー ナ⸢ラ⸣ヌ
      [⸢kjuː⸣ja ⸢taʃi̥⸣kamu ⸣ku̥toː na⸢ra⸣nu]
      (今日は確かめることは出来ない)
    • ⸣ドゥーシ ⸢タシカ⸣メー ⸣ミサムヌ
      [⸣duːʃi ⸢taʃi̥ka⸣meː ⸣misamunu]
      (自分で確かめれば良いのに)
    • ⸢パー⸣ク ⸢タシカ⸣ミ
      [⸢paː⸣ku ⸢taʃi̥ka⸣mi]
      (早く確かめよ)