X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define shiiki しいき Meaning シーキ

Displaying results for shiiki (shiiki・しいき・シーキ) – ryukyu

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

シーキ shiiki (Siiki) ⓪ 名

  1. 食物の饐えた味。

シーキユン shiikiyun (Siiki=juN) ⓪ 他=raN,=ti

  1. ずらす。押しやる。?agataNkai ?uri Siikiree.あっちにそれを押しやれ。

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

シーキサ [⸢ʃiː⸣ki̥sa] (名)

  • 帆柱の楔の一種。⸣イダフニ[⸣ʔidaɸuni](板舟<サバニ>)の帆柱を立てるウ⸢シカキ[ʔu⸢ʃikaki](船首の梁)の穴に差し込んで帆柱の角度を調整する楔形の船具。穴の⸢オーラ[⸢ʔoːra](風上の側)には薄い⸢シー⸣キサを差し、ッ⸢ソーマ[s⸢soːma](風下の側)には厚くて大きな⸢シー⸣キサを差し込む。強風の際は、風下側にシー⸣キサを二枚重ねて差し込み、帆柱の角度を風上側に傾けて風力を減殺する。また、帆柱の前方にも二枚の⸢シー⸣キサを重ねて帆柱を艫側にも傾け、風力をさらに減殺することもある。これによって⸢プームティシゥカ⸣ラ[⸢puːmutisï̥ka⸣ra](風力{EOS}風圧{EOS}帆にかかる力)を⸢ピーヌール[piːnuːru](⸢舳乗り」の義か{EOS}ミ⸢ナー{SqBr}mi⸢naː{/SqBr}<帆を吊るし揚げる縄{EOS}「水縄」の義か>を手に巻いて風上の方へ身を乗り出し、帆柱を引っぱってサバニの安定を図る乗員)一人分の風圧の調整ができるという。
  • Example phrases
    • ⸢シー⸣キサ カ⸢サブ⸣カー ⸢ピーヌール タンガ⸣ヌ シゥ⸢カラー⸣ ン⸢ジ⸣ルン
      [⸢ʃiː⸣ki̥sa kḁ⸢sabu⸣kaː ⸢piːnuːru taŋga⸣nu ssï̥⸢karaː⸣ ʔn⸢ʤi⸣ruŋ]
      (シーキサ<帆柱の楔>を重ねて差し込むすと舳乗り一人分の力が出る)
    • カ⸢ジヌ スー⸣ワバ ⸢シー⸣キサー マン⸢タ⸣ナー ⸣ッシティ パ⸢ラー⸣ヤ ン⸢メーマ トー⸣シ
      [ka⸢ʤinu suː⸣waba ⸢ʃiː⸣kisaː man⸢ta⸣naː ⸣ʃʃiti pa⸢raː⸣ja ʔm⸢meːma toː⸣ʃi]
      (風が強いので楔を前に差し込んで帆柱を少し後方に倒せ)


    • 風の時は柱を約80度ぐらいに倒して立て、風圧を調整した)

シーキスン [⸢ʃiːkisuŋ] (他動)

  • し遂げる。成し遂げる。終了する。完了する。「為切る」の転訛したもの。
  • Example phrases
    • シ⸢グトー⸣ キューズーナ ⸢シーキスンティ ウ⸢ムータ⸣ヌ マ⸢ダ シーキサヌ
      [ʃi⸢gutoː⸣ kjuːʣuːna ⸢ʃiːkisun⸣ti ʔu⸢muːta⸣nu ma⸢da ʃiːkisanu]
      (仕事は今日中に終了する<為切る>と思ったが、まだ終了しない)
    • シ⸢グトー⸣ キューズーナ ⸢シーキスンティ⸣ ウ⸢ムーン⸣ドゥ ⸢シーキサン⸣カー ⸢ヌー⸣スカヤーメ
      [ʃi⸢gutoː⸣ kjuːʣuːna ⸢ʃiːkisunti⸣ ʔu⸢muːn⸣du ⸢ʃiːkisaŋ⸣kaː ⸢nuː⸣sukajaːme]
      (仕事は今日中にやり遂げると思うが、やり遂げないとどうしようかねえ)

シーキスン [⸢ʃiː kisuŋ] (連)

  • 全うする。し遂げる。成し遂げる。「し切る」の義。
  • Example phrases
    • ク⸢ヌ⸣ シ⸢グトー⸣ キューズーナ ⸢シーキスン
      [ku⸢nu⸣ ʃi⸢gutoː⸣ kjuːʣuːna ⸢ʃiːkisuŋ]
      (この仕事は今日中に成し遂げる)

シーキチ [⸢ʃiː⸣ki̥ʧi] (名)

  • まんなおし(間直し)。げん直し。「清潔」の転訛したものか。不漁の際、豊漁を祈願する行事。カツオ漁船の不漁が続くと、漁船を浜辺に寄せ、干潮時に船底に付着した海苔や小さな牡蠣などを、茅を燃やして焼き落とし、船を洗って船霊様に豊漁を祈願して酒宴を開いた。
  • Example phrases
    • ⸢マン⸣ヌ ⸢ワッ⸣サカー ⸢シーキチ⸣バ ⸢シー マンノー⸣シ ⸢サン⸣ノーレー
      [⸢man⸣nu ⸢was⸣sakaː ⸢ʃiːki̥ʧi⸣ba ⸢ʃiː mannoː⸣ʃi ⸢san⸣noːreː]
      (げんが悪ければシーキチ<清潔>をして祈願し、間直しをしないか)

ニーシーキーシー [niː⸢ʃiː⸣kiː ⸢ʃiː] (連)

  • もとにして。基礎にして。基盤にして。歌謡語。日常会話では、⸢ニー⸣シキ ⸢シー[⸢niː⸣ʃi̥ki ⸢ʃiː]という。「根付きにして」の義。
  • Example phrases
    • アー⸢パーレー キューヌ ピー⸣バ ニー⸢シー⸣キー ⸢シー
      [ʔaː⸢paːreː kjuːnu piː⸣ba niː⸢ʃiː⸣kiːʃi]
      (ああ、すばらしい{EOS}今日の日を基<根付き>にして)

    • (
      アーパーレー歌)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese-English, English-Japanese

アイシーキュー

(Noun)

  1. ICQ

はげしいきょうそう激しい競争烈しい競争

(Noun)

  1. Intense competition; Hot competition

ピーシーキュージューハチ

(Noun)

  1. PC-98

Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:

言葉の助言: