(Noun) Work, job, labour, labor, task
Define shigutoxu しぐとぅ Meaning シグトゥ
Displaying results for shigutoxu (shigutu・しぐとぅ・シグトゥ) – ryukyu
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese
A dictionary of the Ryukyuan language
Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.
Search languages: Okinawan → Japanese
シグトゥ shigutu (sigutu) ① 名
- 仕事。
ユシグトゥ yushigutu ('jusigutu) ① 名
- 教訓。忠告。tiNnu buribusija 'jumiwa 'jumarijui, ?ujanu~ja 'jumiN naraN.[天のぶり星や読めば読まれゆい親の寄せ言や読みもならぬ]天の群星は数えれば数えられるが,親の教訓は数えることもできない。
アラシグトゥ arashigutu (?arasigutu) ① 名
- ?arasikuciと同じ。
ンカシグトゥ nkashigutu ('Nkasigu]tu) ⓪ 名
- 昔の事。
ティーシグトゥ tiishigutu (tiisigutu) ⓪ 名
- 手仕事。手先でする簡単な仕事。tiiwazaともいう。
カクシグトゥ kakushigutu (kakusigutu) ⓪ 名
- 隠しごと。
ッヰーシグトゥ qwiishigutu (?wiisigutu) ⓪ 名
- 仰せごと。貴人の御命令。~'ugadi.仰せごとを拝して。
ユレーシグトゥ yureeshigutu ('jureesi]gutu) ⓪ 名
- 集まってする仕事。寄り合い仕事。
アバチシグトゥ abachishigutu (?abacisigutu) ⓪ 名
- 手に余る仕事。もて余す仕事。
アシビシグトゥ ashibishigutu (?aSibisigutu) ⓪ 名
- ?aSibisikuciと同じ。
フィナカシグトゥ finakashigutu (hwinakasigutu) ① 名
- 半日仕事。
ワタクシグトゥ watakushigutu ('watakusigutu) ① 名
- 私事。
アチハイシグトゥ achihaishigutu (?acihaisigutu) ⓪ 名
- 飽きてしまうような仕事。きりのないようないやいやながらの仕事。~nu ?asihaisigutu.いやいやながらの仕事は,よけい汗の出る仕事となる。
シヤワシグトゥ shiyawashigutu (sijawasigu]tu) ① 名
- しあわせな事。幸福な事件。
ヌバチリシグトゥ nubachirishigutu (nubacirisigutu) ⓪ 名
- ぐうたらにする仕事。いいかげんな仕事。
ムチチリシグトゥ muchichirishigutu (mucicirisi]gutu) ⓪ 名
- ひとりでする仕事。独占してする仕事。
Dictionary of the Practical Use of Okinawan
Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.
Search languages: Japanese ↔ Okinawan
じん てーし ぐとぅ
- お金を浪費するようなこと
- むのー いりゆー やくとぅどぅ こーいる むん やしが、ふさくとぅんち ぬーくぃーん こーいとぅばしーねー、じん てーしぐとぅ ないん。
(物は必要だからこそ買うものだが、欲しいからといって何もかも買いまくると、お金を浪費することになる)
Example phrases
ゆし ぐとぅ
- 諭すことば、教訓
- うやぬ ゆしぐとー ゆー ちち ちむに すみてぃ、っくゎ っんまがぬちゃーんかい ちてーし やん。
(親の諭すことばはよく聞いて子どもや孫に伝えるものだ)
Example phrases
Audio Database of Hatoma Lexicon
Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese
アサビシグトゥ [ʔa⸢sabiʃigutu] (名)
- 楽な仕事。簡単な仕事。「遊び仕事」の義。
- ⸢キュー⸣ヌ シ⸢グトー⸣ ア⸢サビシグトゥ⸣ ユネン⸢バー⸣キナー トゥ⸢ズミラ⸣リン
[⸢kjuː⸣nu ʃi⸢gutoː⸣ ʔa⸢sabiʃigutu⸣ junem⸢baː⸣kinaː tu⸢ʣumira⸣riŋ]
(今日の仕事は楽な仕事だ{EOS}夕方までには終了<片付け>出来る)
Example phrases
アラシグトゥ [ʔa⸢raʃigutu] (名)
- 荒仕事。きつい肉体労働。
- ヤ⸢マシグ⸣トー ア⸢ラシグトゥ⸣ ヤ⸢ルンダ⸣ ユー ⸢キー⸣ シケーティ ⸢サン⸣カー ⸣ドゥー ヤ⸢マ⸣スン⸢ダー
[ja⸢maʃigu⸣toː ʔa⸢raʃigutu⸣ ja⸢runda⸣ juː ⸢kiː⸣ ʃi̥keːti ⸢saŋ⸣kaː ⸣duː ja⸢ma⸣sun⸢daː]
(山仕事は荒仕事だから、よく気をつけてしないと体を損ねるよ) - バ⸢カー⸣タケンマー ア⸢ラシグトゥン⸣ ナ⸢リ⸣シタンドゥ ⸣トゥシ ⸢トゥッ⸣ター ⸣アイブ シ⸢グトー⸣ ドゥーヨーリ ⸢シース
[ba⸢kaː⸣takemmaː ʔa⸢raʃigutun⸣ na⸢ri⸣ʃi̥tandu ⸣tu̥ʃi ⸢tut⸣taː ⸣ʔaibu ʃi⸢gutoː⸣ duːjori ⸢ʃiːsu]
(若かった頃は荒仕事も出来たが年を取ったのであんな仕事は体を損ねる<胴弱りする>)
Example phrases
ウーシグトゥ [⸢ʔuːʃigu⸣tu] (名)
- 大仕事。大事業。
- ⸢ウーシグトー ⸢シン⸣カシル シ⸢ラリ タンガ⸣シェー ナ⸢ラ⸣ヌ
[⸢ʔuːʃigutoː ⸢ʃiŋ⸣kaʃiru ʃi⸢rari taŋga⸣ʃeː na⸢ra⸣nu]
(大事業は多くの仲間<組合員{EOS}臣下>とで<がいてこそ>出来るのだ{EOS}一人では出来ない)
Example phrases
ウキシグトゥ [ʔu⸢kiʃigu⸣tu] (名)
- 請負仕事。
- ⸢ヤースク⸣レー ウ⸢キシグ⸣トゥ シ⸢ミラバドゥ パイ⸣サ トゥ⸢ズミラ⸣リ⸢ダー
[⸢jaːsu̥ku⸣reː ʔu⸢kiʃigu⸣tu ʃi⸢mirabadu pai⸣sa tu⸢ʣumira⸣ri⸢daː]
(家屋建築<家造り>は請負仕事でさせた方が早く完成させられるよ)
Example phrases
カクシグトゥ [kḁ⸢kuʃi⸣gutu] (名)
- 隠し事。秘事。嘘。
- トゥ⸢ジブトゥヌ⸣ ナカナー カ⸢クシ⸣グトー ノー⸢ン ナー⸣ヌ
[tu⸢ʤibutu⸣nu ⸣nakanaː kḁ⸢kuʃi⸣gutoː noː⸢n naː⸣nu]
(夫婦の間に隠し事は何もない)
Example phrases
グマシグトゥ [gu⸢maʃigu⸣tu] (名)
- 小さな仕事。手間のかからない仕事。
- ウ⸢ブシグ⸣トー ナ⸢ラヌ⸣ヌ グ⸢マシグ⸣トー ⸣ナルン
[ʔu⸢buʃigu⸣toː na⸢ranu⸣nu gu⸢maʃigu⸣toː ⸣naruŋ]
(大仕事は出来ないが、小さな仕事は出来る)
Example phrases
サイクシグトゥ [⸢saikuʃigu⸣tu] (名)
- 大工仕事。
- ⸢ベー⸣ヌ ⸢アー⸣ヤー ⸢サイクシグ⸣トゥ ⸢ゾー⸣ジ ヤ⸢ローッ⸣タツォー
[⸢beː⸣nu ⸢ʔaː⸣jaː ⸢saikuʃigu⸣tu ⸢ʣoː⸣ʤi ja⸢roːt⸣taʦoː]
(我が家のお祖父さんは大工仕事が上手であられたそうだ)
Example phrases
シゥカラシグトゥ [si̥⸢karaʃigutu] (名)
- 力仕事。肉体労働。シ⸢カラシグトゥ[ʃi̥⸢karaʃigutu](力仕事{EOS}肉体労働)(若年層)ともいう。
- グ⸢タイ⸣ヌ カ⸢ナー⸣ンダー シゥ⸢カラシグトー ワンマー⸣ シ⸢ミララヌ
[gu⸢tai⸣nu ka⸢naː⸣ndaː si̥⸢karaʃigutoː wammaː⸣ ʃi⸢raranu]
(体力がない<五体が叶わない>から力仕事は君にはさせられない)
Example phrases
シグトゥ [ʃi⸢gutu] (名)
- 仕事。働くこと。作業。職業。業務。「仕事」の転訛したもの。
- パ⸢タキシグ⸣トゥ
[pḁ⸢takiʃigu⸣tu]
(畑仕事) - ⸢ターシグ⸣トゥ
[⸢taːʃigu⸣tu]
(田仕事) - ヤ⸢マシグ⸣トゥ
[ja⸢maʃigu⸣tu]
(山仕事) - ⸣ウミシグトゥ
[⸣ʔumiʃigutu]
(海仕事<漁業>) - ⸢サイクシグ⸣トゥ
[⸢saikuʃigu⸣tu]
(大工仕事) - シ⸢グトゥヌ パンタ⸣サンダ マ⸢ナ⸣マー パ⸢ララン⸣サー
[ʃi⸢gutunu panta⸣sanda ma⸢na⸣maː pa⸢raran⸣saː]
(仕事が忙しいので、今は行けない<行かれない>よ)
Example phrases
シグトゥキン [ʃi⸢gutukiŋ] (名)
- 作業着。農作業や漁撈の際に着用する衣服。昭和40年頃までは婦人の衣類は、⸣バサキン[⸣basakiŋ](芭蕉着)や⸣ブーキン[buːkiŋ](麻の着物)が一般的であった。以後漸次洋服(ワンピース、ツーピース)が普及した。
- ッ⸢ふキン⸣マー シ⸢グトゥキン⸣ ナ⸢ソーッ⸣タ
[f⸢fukim⸣maː ʃi⸢gutukin⸣ na⸢soːt⸣ta]
(古着は仕事着にされた)
Example phrases
シグトゥブラーリ [ʃi⸢gutuburaːri] (名)
- 仕事に夢中になること。仕事に熱中すること。
- シ⸢グトゥブラーリ シーベー⸣ティ ⸢ユー⸣ボン ⸣スコール ウ⸢クリナー⸣ヌ
[ʃi⸢gutuburaːri ʃiːbeː⸣ti ⸢juː⸣bon ⸣su̥koːru ʔu⸢kurinaː⸣nu]
(仕事に夢中になっているうちに<夢中になっていて>、夕飯の支度がすっかり遅れてしまった)
Example phrases
シグトゥブリ [ʃi⸢gutuburi] (名)
- 仕事三昧。仕事に夢中になること。仕事に専念すること。
- パ⸢タ⸣キナー シ⸢グトゥブリバ シーベーン⸣ケン ⸢ユー⸣ボンスコールン ⸢バシキティ ヨーンバイ シーナー⸣ヌ
[pḁ⸢taki⸣naː ʃi⸢gutuburiba ʃiːbeːŋ⸣keɲ ⸢juː⸣bonsu̥koːrum ⸢baʃi̥kiti joːmbai ʃiːnaː⸣nu]
(畑で仕事に夢中になっているうちに、夕飯支度も忘れて、すっかり遅れた夕食になってしまった)
Example phrases
シグトゥマチブリ [ʃi⸢gutumaʧiburi] (名)
- 仕事に夢中になる。仕事に心をうばわれる。
- シ⸢グトゥマチブリバ シー⸣ ティ⸢ダ⸣ヌ ウ⸢ティ⸣ルンケン パ⸢タキ⸣ナー ⸢アー⸣キ ⸢ヨーンバイ シーナー⸣ヌ
[ʃi⸢gutumaʧiburiba ʃiː⸣ ti⸢da⸣nu ʔu⸢ti⸣ruŋkem pḁ⸢taki⸣naː ⸢ʔaː⸣ki ⸢joːmbai ʃiːnaː⸣nu]
(仕事に夢中になって、太陽が落ちるまで畑にいて、遅い夕食の準備となってしまった)
Example phrases
スーシグトゥ [⸢suːʃigu⸣tu] (名)
- 辛い仕事。激務。「強仕事」の義。
- ア⸢ラシアケー スーシグ⸣トゥ ⸢ヤッタ
[ʔa⸢raʃiʔakeː suːʃigu⸣tu ⸢jatta]
(新しく開墾することは辛い仕事であった)
Example phrases
スムヌシグトゥ [su⸢munu⸣ ʃi⸢gutu] (連)
- 下の仕事。台所の仕事。
- ビ⸢コーンッふァー⸣ ス⸢ムヌ⸣ シ⸢グトゥ スーモー⸣ ア⸢ラ⸣ヌティル ナ⸢ラー⸣ソーッタ
[bi⸢koːŋffaː⸣ su⸢munu⸣ ʃi⸢gutu suːmoː⸣ ʔa⸢ra⸣nutiru na⸢raː⸣soːtta]
(男の子は台所の仕事をするものではないと教えられた)
Example phrases
ソーシグトゥ [⸢soːʃigutu] (名)
- 心配事。「心配・し・こと」の義。
- ッ⸢ふァ⸣ ス⸢ダ⸣テー ⸢ソーシグトゥヌル ゴー⸣ラー
[f⸢fasuda⸣teː ⸢soːʃigutunuru goː⸣raː]
(子育てには心配事が多い)
Example phrases
ターシグトゥ [⸢taːʃigu⸣tu] (名)
- 水田耕作。田仕事。
- イ⸢ガメーヌ⸣ ウ⸢ワール⸣カー ⸢ターシグ⸣トゥ ⸢サン⸣カー ナ⸢ラ⸣ヌ
[ʔi⸢gameːnu⸣ ʔu⸢waːru⸣kaː ⸢taːʃigu⸣tu ⸢saŋ⸣kaː na⸢ra⸣nu]
(イカ釣り漁が終わると田仕事<水田耕作>を始めないといけない)
Example phrases
タチシグトゥ [tḁ⸢ʧiʃigu⸣tu] (名)
- 立ち仕事。老年層はタ⸢ティシグ⸣トゥ[tḁ⸢tiʃigu⸣tu](立ち仕事)という。ビ⸢リシグトゥ[bi⸢riʃigutu](座業{EOS}「座り仕事」の義)の対義語。
- ビ⸢リシグトー⸣ラン タ⸢チシグトゥ⸣ル ク⸢チ⸣サ
[bi⸢riʃigutoː⸣ran tḁ⸢ʧiʃigutu⸣ru ku̥⸢ʧi⸣sa]
(座業よりも立ち仕事が<ぞ>苦しい<難儀だ>) - ⸣プスイピーズ タ⸢チシグ⸣トゥ ⸢スンダ⸣ ブ⸢ガリ⸣ス
[⸣pu̥suipiːʣu tḁ⸢ʧiʃigu⸣tu ⸢sunda⸣ bu⸢gari⸣su]
(一日中立ち仕事をするから、疲れる)
Example phrases
タティシグトゥ [tḁ⸢tiʃigu⸣tu] (名)
- 立ち仕事。立ってする仕事。ビ⸢リシグトゥ[bi⸢riʃigutu](座業{EOS}座り仕事)の対義語。
- ⸣プスイピーズ タ⸢ティシグ⸣トゥ ⸢スンダ パン⸣マー フ⸢クリス
[⸣pu̥suipiːʣu tḁ⸢tiʃigu⸣tu ⸢sunda pam⸣maː ɸu̥⸢kurisu]
(一日中立ち仕事をするので、脚は腫れる) - ⸢シーゾーニン⸣マー タ⸢ティシグ⸣トゥ ヤ⸢ルンダ タイロー スー⸣ ピンマー ブ⸢ガ⸣リティ ⸢ウーカラ⸣ヌ
[⸢ʃiːʣoːnim⸣maː tḁ⸢tiʃigu⸣tu ja⸢runda tairoː suː⸣ pimmaː bu⸢ga⸣riti ⸢ʔuːkara⸣nu]
(カツオ節製造人は立ち仕事だから、大漁する日は疲れて動けない)
Example phrases
タヤシグトゥ [ta⸢jaʃigutu] (名)
- 力仕事。体力の要る仕事。若年層が多用する。
- タ⸢ヤヌ ナーン⸣ プ⸢スンマー⸣ タ⸢ヤシグトー⸣ シ⸢ミララヌ
[ta⸢janu naːm⸣ pu̥⸢summaː⸣ ta⸢jaʃigutoː⸣ ʃi⸢miraranu]
(体力のない人には力仕事はさせられない)
Example phrases
Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect
Results from the [関連データ]南琉球八重山語宮良方言の名詞アクセント資料 [Kanren dēta] Minami Ryūkyū Yaeyama-go Miyara hōgen No meishi akusento shiryō ([Relevant Data] Prosodic materials of the Southern Ryukyuan Yaeyama Miyara dialect), by Kenan Celik, Aso Reiko and Kohei Nakazawa, © CC BY-NC 3.0 DEED
Search languages: Yaeyama (Miyara) ↔ Japanese, with basic English search
シグトゥ [ʃigutu] F (名)
- 職業
JLect: Japonic Languages and Dialects Database
Possible results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.
Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese