X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define shee しぇえ Meaning シェー

Displaying results for shee (shee・しぇえ・シェー) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

あんしぇー

(Conjunction) First, well, to start, for now, for the time being

Ryukyu (Kunigami: Benoki)

しぇーふー【台風・颱風】

(Noun) Typhoon, tropical cyclone, hurricane

Ryukyu (Yaeyama: Taketomi)

てーしぇーん

(Noun) Strawberry, wild strawberry

Ryukyu (Tokunoshima)

くぁーきしぇー・くゎーきしぇー

(Expression) Thank you for the meal; Thanks for preparing the food; I enjoyed my meal

Ryukyu (Okinawa)

しぇーち・せーち【才知】

(Noun) Wit, sharpness, intelligence

Ryukyu (Kunigami: Takazato)

せーち【才知】

(Noun) Wit, sharpness, intelligence

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

シェー shee (See) ⓪ 名

  1. 才。才知。知恵。~nu ?aN.才がある。~ciroo.才知と才能。

シェー shee (See) ⓪ 名

  1. ばった。いなご。

イシェー ishee (?iSee) ① 名

  1. 委細。くわしいこと。~ni hanasawa cicimisjoori.くわしく話すから,聞いて下さい。~na kutoo mata.くわしいことはまたあとで。
  2. たしかに。はっきり。~ni 'NNcaN.たしかに見た。~ja natikara 'wakaisa.たしかなこと(くわしいこと)はその場でわかるよ。

ウシェー ushee (?uSee) ⓪ 名

  1. 料理名。あえ物。

シェーク sheeku (Seeku) ⓪ 名

  1. 大工。また,職人。工人。大工の棟梁をdeekuという。Seekoo doogumasai.職人は腕よりも道具が大切。

ヤシェー yashee ('jaSee) ⓪ 名

  1. 野菜。

ーンシェーン -nsheen (-NSe]eN) 接尾・不規則

  1. …られる。お…になる。-miSeeNと同じ。ただしふつう-miSeeNの方がやや敬意の度が高い。しかし,接頭語?u-が付くと,ふつう-NSeeNの方がかえって敬意の度を増す。すなわち,たとえば,'jumiNSeeN, 'jumimiSeeN, ?ujumimiSeeN, ?ujumiNSeeN(いずれも読まれる,お読みになる)の順にあとのものほど敬意の度が増す。

アカシェー akashee (?akaSee) ⓪ 名

  1. 遊戯の名。言い当てる遊び。

ビッシェー biQshee (biQSee) ① 名

  1. いたずら。ふざけること。~sjuN.

ブンシェー bunshee (buNSee) ① 名

  1. 文才。~nu ?aN.文才がある。

フィンシェー finshee (hwiNSee) ① 名

  1. 返済。借金を返すこと。~sjuN.

ミシェーン misheen (miSeeN) ⓪ 他・不規則

  1. 言うの敬語。仰せられる。?imiSeeN(おっしゃる。対等・目上に用いる)よりもさらに目上に用いる。
  2. するの敬語。あそばす。おやりになる。simiSeeN(なさる。される。対等・目上に用いる)よりもさらに目上に用いる。
  3. 食べるの平民年長に対する敬語。あがる。

ニーシェー niishee (niiSee) ⓪ 名

  1. 二才の意。青年。~~.年長者が青年を冷笑し,あるいはたしなめる時のことば。

シェーベー sheebee (Seebee) ⓪ 名

  1. おせっかい。余計な世話。差出口。

シェーチ sheechi (Seeci) ⓪ 名

  1. 酒瓶。酒を入れる器。sijaciともいう。

シェーチ sheechi (Seeci) ⓪ 名

  1. 才知。

シェーコー sheekoo (Seekoo) ① 名

  1. [再科]文官試験の本試験。その前に行なわれるkoo[科](その項参照)に合格した者が受ける。合格すれば,官吏に任用される資格ができる。

シェーロー sheeroo (Seeroo) ⓪ 名

[宰領]

  1. 宰領。荷物の輸送を監督する役。
  2. 結婚の時,花嫁およびその荷物などの一行を監督して行く役。一人または二人以上の男が当たる。

シェーヱエ sheewee (Seewee) ① 名

  1. さいわい。幸福。幸運。

トーシェー tooshee (tooSee) ⓪ 名

  1. 遊戯の名。倒し合い。両軍に分かれ,互いに敵を倒し合う。組み敷いて上になっている者の多い方が勝ち。

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

アイツォーシェー [ʔai⸢ʦoː⸣ʃeː] (連)

  • そうなんですってば。アイ⸢ツォー[ʔai⸢ʦoː](そうなんだよ)に、相手に同意し再確認・反省の意を表す終助詞⸣シェー[⸣ʃeː](~ってば)の付いた形。
  • Example phrases
    • アイ⸢ツォー⸣シェー ⸢マーズン カイブレー⸣バ ⸣ミサタ ⸣ムンヌ
      [ʔai⸢ʦoː⸣ʃeː ⸢maːʣuŋ kaibureː⸣baː ⸣misata ⸣munnu]
      (そうなんですってば、一緒に買っておれば良かったのに<買わなかったので損をした>)

アイヌシェー [⸣ʔainuʃeː] (感)

  • そうだよ。なるほど、そうなんだよ。相手の判断に共鳴して相槌を打つ意。
  • Example phrases
    • ⸢アイ⸣ヌシェー ウ⸢レー ワー⸣ アズ ⸢トゥール⸣ユンシェー
      [⸢ʔai⸣nuʃeː ʔu⸢reː waː⸣ ʔaʣu ⸢tuːru⸣juŋʃeː]
      (そうなのだよ{EOS}それは君が言う通りなんだよ)

アイヌシェー [⸢ʔainu⸣ʃeː] (感)

  • なるほど、そうなんだ。相手の意見に賛同する際に発する言葉。
  • Example phrases
    • ⸣ユー ⸢カン⸣ガイ⸣ミルカー ⸢アイヌ⸣シェー
      [⸣juː ⸢kaŋ⸣gai ⸣mirukaː ⸢ʔai⸣nuʃeː]
      (よく考えてみるとそうなんだわい)

アシェー [⸣ʔaʃeː] (感)

  • 怒って、「否」と答える際にいうことば。相手を罵倒したり、答えるに値しないもの意をこめて「否」と発することば。
  • Example phrases
    • ⸢ワー⸣ アツァー シ⸢グトゥ スン
      [⸢waː⸣ ʔaʦaː ʃi⸢gutu suŋ]
      (君は明日仕事をするか)
    • {Break}の問いに対して、{Break} ⸣アシェーヒャー シ⸢グトゥナー⸣トー ⸢スン⸠トゥー
      [⸣ʔaʃeːçaː ʃi⸢gutunaː⸣toː ⸢sun⸠tuː]
      (嫌だ{EOS}とんでもない<アシェー>{EOS}仕事なんかするものか)

アシェーヒャー [⸣ʔaʃeːçaː] (感)

  • くそ野郎、とんでもない。アシェー[ʔaʃeː](野郎、嫌だ)を強めて言うことば。
  • Example phrases
    • ⸣アセーヒャー ⸣ワンザン⸢ナー⸣ト ッ⸢ふィールン⸠トゥー 
      [⸣ʔaʃeːçaː ⸣wanʣan ⸢naː⸣to f⸢fiːrun⸠tuː]
      (とんでもないことだ{EOS}お前になどくれてやるものか)

アタラシェーマ [ʔa⸢taraʃeː⸣ma] (名)

  • いとし子。かわいい子。愛児。⸢アッタラシェー⸣マ[⸢ʔattaraʃeː⸣ma](愛児)ともいう。
  • Example phrases
    • ア⸢タラシェーマー ガン⸣ズーシ ⸢アークタン
      [ʔa⸢taraʃeːmaː gan⸣ʣuːʃi ⸢ʔaːkutaŋ]
      (いとし子よ、元気にしていたか)

アッタラシェーマ [ʔattara⸢ʃeː⸣ma] (名)

  • 可愛い子。いとし子。
  • Example phrases
    • アッタラ⸢シェーマー⸣ ミサナリ ⸢アークタン
      [ʔattara⸢ʃeːmaː⸣ misanari ⸢ʔaːkutaŋ]
      (可愛い子よ、元気だったか<元気でいたか>)

アマシェー [ʔa⸢maʃeː] (名)

  • 屋号。小浜真敏氏宅。東村のシ⸢ナカキ⸣ヤー[ʃi⸢nakaki⸣jaː](追い込み漁)の網元家であった。戦後はカツオ釣り漁船の初栄丸、眞福丸、晃徳丸によるカツオ節製造業を経営された。太平洋戦争中、鳩間島のような小さな島にも米軍戦闘機は爆撃を加えた。昭和20年2月16日の爆撃で、ア⸢マシェー[ʔa⸢maʃeː](小浜家)と寄合家は完全に破壊されたという『鳩間島追想』。
  • Example phrases
    • ⸢マイ⸣ヌ イ⸢ク⸣サナー パ⸢トゥ⸣マナーテー ア⸢マシェートゥ⸣ ユ⸢レーヌ⸣ ヌ⸢バ⸣ルブザマテーナ バ⸢ク⸣ダン ウ⸢タサ⸣レータン [⸢mai⸣nu ʔi⸢ku⸣sanaː pḁ⸢tu⸣manateː ʔa⸢maʃeːtu⸣ ju⸢reːnu⸣ nu⸢ba⸣rubuʣamateːna ba⸢ku⸣daŋ ʔu⸢tasa⸣reːtaŋ] (先の戦争で、鳩間島では小浜家と寄合徹氏宅<野原叔父さんの家>に爆弾が落とされた)。ア⸢マシェーヌ⸣ イ⸢ゴー⸣ザザーテー[ʔa⸢maʃeːnu⸣ ʔi⸢goː⸣ʣaʣaːteː]ともいう。古老は⸢パイ⸣ネー[⸢pai⸣neː](屋敷名)ともいう。 ア⸢マシェーヌ ヤシ⸣ケー ム⸢カ⸣シェー ⸢パイ⸣ネーティル ア⸢ゾーッ⸣タツォー [ʔa⸢maʃeːnu jaʃi̥⸣keː mu⸢ka⸣ʃeː ⸢pai⸣neːtiru ʔa⸢ʣoːt⸣taʦoː] (小浜真敏氏宅の屋敷は、昔はパイネーと<ぞ>言われたそうだ)

アマシェーヌアカヤンマーテー [ʔa⸢maʃeːnu⸣ ʔa⸢ka⸣jammaːteː] (連)

  • 屋号。小浜清氏宅。ア⸢カ⸣ヤンマー[ʔa⸢ka⸣jammaː](アカヤ姉さん{EOS}小浜清氏の母親)に接尾語⸣テー[⸣teː](~の家)が下接したもの

アマシェーヌタローザーテー [ʔa⸢maʃeːnu⸣ taroːʣaːteː] (連)

  • 屋号。小浜太郎氏宅。⸣タローザー[⸣taroːʣaː](太郎兄さん)は、名前の⸣タロー[⸣taroː](太郎)に、⸢アー⸣ザ[⸢ʔaː⸣ʣa](兄さん)が下接し、更に接尾語⸣テー[⸣teː](~の家)が付いて生成された合成語

アマシェーヌフチマチル [ʔa⸢maʃeːnu⸣ ɸu̥⸢ʧimaʧiru] (連)

  • 海底地名。ア⸢マシェー[ʔa⸢maʃeː](小浜家)の先祖がフ⸢チマチル[ɸu̥⸢ʧimaʧiru](漁法の一種{EOS}巻き取り漁法)をしたと伝える地点。⸢トン⸣グヮー[⸢toŋ⸣gwaː](⸢クー⸣シビー{SqBr}⸢kuː⸣ʃibiː{/SqBr}<干瀬の名>)の南側にある

アマシェーヌヤマザーテー [ʔa⸢maʃeːnu⸣ jamaʣaːteː] (連)

  • 屋号。小浜屋真氏宅。⸣ヤマザー[⸣jamaʣaː](屋真兄さん)は、名前の⸣ヤマー[⸣jamaː](屋真)に、⸢アー⸣ザ[⸢ʔaː⸣ʣa](兄さん)が下接して生成された合成語

アラキシェーン [ʔa⸢ra⸣ki ⸢ʃeː⸣ŋ] (連)

  • 歩くことができる。「歩き・し得る」の義。「歩ききれる」の転訛したもの。「歩き・切れる」に対応する形。
  • Example phrases
    • ア⸢ラ⸣キ ⸢サヌ
      [ʔa⸢ra⸣ki ⸢sanu]
      (歩けない)
    • ア⸢ラ⸣キ ⸢シェー⸣カー⸢ツォー
      [ʔa⸢ra⸣ki ⸢ʃeː⸣kaː⸢ʦoː]
      (歩けたらなあ)
    • ア⸢ラ⸣キ ⸢シェー⸣ プ⸢ソー⸣ ブ⸢ラーヌ
      [ʔa⸢ra⸣ki ⸢ʃeː⸣ pu̥⸢soː⸣ bu⸢raːnu]
      (歩ける人はいない)

イシェーマ [ʔi⸢ʃeː⸣ma] (名)

  • 小石。
  • Example phrases
    • イ⸢シェー⸣マ プ⸢サイティ グスク⸣ヌ ナ⸢カフク⸣ルナ イ⸢リ⸣バ
      [ʔi⸢ʃeː⸣ma pu̥⸢saiti gusu̥ku⸣nu na⸢kaɸu̥ku⸣runa ʔi⸢ri⸣ba]
      (小石を拾って石垣の中袋<二重積み石垣の中腹>に入れなさい)
    • イ⸢シ
      [ʔi⸢ʃi]
      (石)
    • に、指小辞⸢ヤー⸣マ
      [⸢jaː⸣ma]
      (小さいもの)
    • の付いた形。
      [ʔi⸢ʃi・jaː⸣ma]
       → [ʔi⸢ʃaː⸣ma] → [ʔi⸢ʃeː⸣ma] と音韻変化したものであろう。 ⸢イシェー⸣マ プ⸢サイ⸣バ [ʔi⸢ʃeː⸣ma pu̥⸢sai⸣ba] (小石を拾いなさいよ)

イシェーラミチ [ʔi⸢ʃeːramiʧi] (名)

  • 石の多い道。
  • Example phrases
    • イ⸢シェーラミチ⸣ ヤ⸢リバ⸣ キ⸢リッケーラン⸣ヨーニ ⸢キー⸣シキ ア⸢ラ⸣キ⸢ヨー
      [ʔi⸢ʃeːramiʧi⸣ ja⸢riba⸣ ki⸢rikkeːraɲ⸣joːni ⸢kiː⸣ʃi̥ki ʔa⸢ra⸣ki⸢joː]
      (石の多い道だから蹴躓かないように気をつけて歩きなさいよ)

ウシュンガナシェーマイ [ʔuʃuŋ⸢gana⸣ʃeːmai] (名)

  • 琉球国王様。⸣ウシュ[ʔuʃu](御<接頭辞>・主<国王>)・⸢ガナ⸣シ[⸢gana⸣ʃi](愛称の接尾語{EOS}「加那志」)・⸣マイ[⸣mai](敬称の接尾語<前>)の語構造を有する複合語。
  • Example phrases
    • ウシュン⸢ガナ⸣シェーマイヤー ウ⸢キ⸣ナーナール ⸢オー⸣ル
      [ʔuʃuŋ⸢gana⸣ʃeːmaijaː ʔu⸢ki⸣naːnaːru ⸢ʔoː⸣ru]
      (御主加那志前<国王様>は沖縄にいらっしゃる<おわす{EOS}御座す>)

ウスンガナシェーマイ [ʔusuŋ⸢gana⸣ʃeːmai] (名)

  • 琉球国王。国王様。「御主加奈志前」と表記される。ウシュン⸢ガナ⸣シェーマイ[ʔuʃuŋ⸢gana⸣ʃeːmai]ともいう。「加奈志」は尊敬の接尾語。「~妻子見れば可奈之久<カナシク>めぐし~。万、4106」の転訛で、「いとしい、かわいい」の意味から尊敬の意味に転訛したもの。「前」は尊敬の接尾語。
  • Example phrases
    • カ⸢ナ⸣ケーヌ ウ⸢ヤ⸣プスナー ウスン⸢ガナ⸣シェーマイラ ⸢ホービ⸣ タ⸢ボーラ⸣レール プ⸢スヌ オー⸣ルン⸢ダー
      [ka⸢na⸣keːnu ʔu⸢ja⸣pu̥sunaː ʔusuŋ⸢gana⸣ʃeːmaira ⸢hoːbi⸣ ta⸢boːra⸣reːru pu̥⸢sunu ʔoː⸣run⸢daː]
      (兼久家の先祖に国王様から褒美を賜った人がおられるよ)

ウブアマシェー [ʔu⸢buʔama⸣ʃeː] (名)

  • 屋号。小浜正夫氏宅。小浜家の本家。古い名家の一つ。ア⸢マシェー[ʔa⸢maʃeː]の語源は明確ではないが、「あもしられ」系統の語を受け継ぐものと想定すると、⸢百姓の主婦に対する敬称」の義を内包する家柄ではないかと考えられる。おお・あむしられ → [ʔubuʔamuʃirari] → [ʔubu・ʔamuʃʃiː] → [ʔu⸢buʔama⸣ʃeː] のように変化したものか。
  • Example phrases
    • ウ⸢ブアマ⸣シェーナー ミ⸢ザ⸣シザーティ ⸢スー⸣ プ⸢スヌ オーッ⸣タンツォー
      [ʔu⸢buʔama⸣ʃeːnaː mi⸢ʣa⸣ʃiʣaːti ⸢suː⸣ pu̥⸢sunu ʔoːt⸣tanʦoː]
      (本小濱家<大小濱家>には⸢目差兄さん」という人がおられたそうだ)

オーシェー [⸢ʔoː⸣ʃeː] (名)

  • 琉球国時代の村役場。鳩間島の国民学校跡地。現在の公民館の敷地。「明治二十九年六月十六日、初メテ当村ニ於テモ学校ヲ設立スルコトトナリ、当村事務所ノ西隣ノ僅カ九十二坪ノ地ニ、幅ガ二間、長サ三間半、総坪数七坪ノ掘立小屋ヲ作リ、就学児童二十三人ヲ収営シテ大川尋常小学鳩間分校ト称シ、雇教員大濱安能氏当分校勤務ヲ命ゼラル。此レ当村ニ於テ教育ノ嚆矢ナリ」とある「当村事務所」をさす『波濤を越えて』。
  • Example phrases
    • ⸢コーミンカン⸣ヌ ⸣アントンル パ⸢トゥマ⸣ヌ ⸢オー⸣シェ ⸢ヤッタ⸣ツォー [⸢koːmiŋkan⸣nu ⸣ʔantonru pḁ⸢tuma⸣nu ⸢ʔoː⸣ʃeː ⸢jatta⸣ʦoː] (公民館のある所が鳩間島のオーシェ<村役場>であったそうだ)。「お上からの仰せ(おおせ)が差し出される所なのでオーシェーという」(『八重山歴史』)という説がある

カイシェーマーシェー [⸢ka⸣iʃeːmaːʃeː] (副)

  • 繰り返して裏返すさま。何度も裏返して。「返し回し」の義。
  • Example phrases
    • シ⸢ナムヌバ カイ⸣シェーマーシェー ⸢シー⸣ シ⸢ラ⸣ビ フ⸢シ⸣ トゥルンティ ⸢ベー
      [ʃi⸢namunuba ⸢kai⸣ʃeːmaːʃeː ⸢ʃiː⸣ ʃi⸢ra⸣bi ɸu̥⸢ʃi⸣ turunti ⸢beː]
      (品物を何度も裏返して調べ、欠点<癖>を見つけ出そう<取ろう>としている)
    • ミ⸢ジラ⸣サティ ⸢カイ⸣シェーマーシェー ⸢シー⸣ ミリ ⸢ベー
      [mi⸢ʤira⸣sati ⸢kai⸣ʃeːmaːʃeː ⸢ʃiː⸣ miri ⸢beː]
      (珍しいので、ひっくり返し返しして見ている)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

シェーしぇえ

(Interjection)

  1. Holy moly; Holy cow; Whoa; Wow

シェーシェイド

(Noun)

  1. Shade

シェー

(Noun)

  1. Scheme; Schema

シェー

(Noun)

  1. Shape

シェー

(Noun)

  1. Shale

シェーシェイク

(Common Noun)

  1. Shake

シェーパー

(Noun)

  1. Shaper

アイシェー

(Noun)

  1. Eyeshade

サンシェー

(Noun)

  1. Sunshade

シェーカー

(Common Noun)

  1. Shaker

シェーバーシェイバー

(Common Noun)

  1. Shaver

シェービング

(Noun)

  1. Shaving

ミルクセーキミルクシェーミルク・セーキミルク・シェー

(Noun)

  1. Milk shake

シェーピング

(Noun)

  1. Shaping

カーシェー

(Noun)

  1. Kasher; Kosher

シェールガスシェール・ガス

(Noun)

  1. Shale gas

オイルシェーオイル・シェー

(Noun)

  1. Oil shale

シェークダラー

(Noun)

  1. Sheik dollar

シェークハンドシェーク・ハンド

(Noun)

  1. Shake hands

シェーディング

(Noun)

  1. Shading

シェールオイルシェール・オイル

(Noun)

  1. Shale oil

ハンドシェー

(Noun)

  1. Handshake

ランプシェー

(Noun)

  1. Lampshade

シェイプアップシェープアップ

(Common Noun)

  1. Shape-up

ピクセルシェー

(Noun)

  1. Pixel shader

アイブローシェーアイブロー・シェー

(Noun)

  1. Eyebrow shape

ドライシェービングドライ・シェービング

(Noun)

  1. Dry shaving

ハンドシェーキング

(Noun)

  1. Handshaking

ちょうてんシェー頂点シェー

(Noun)

  1. Vertex shader

シェービングクリームシェービング・クリーム

(Noun)

  1. Shaving cream

シェービングフォームシェービング・フォーム

(Noun)

  1. Shaving foam

バーテックスシェー

(Noun)

  1. Vertex shader

フォンシェーディング

(Noun)

  1. Phong shading

シェービングローションシェービング・ローション

(Noun)

  1. Shaving lotion

シェークハンドグリップ

(Noun)

  1. Shake-hands grip (in ping-pong, table tennis)

グーローシェーディンググーロー・シェーディング

(Noun)

  1. Gouraud shading

スムーズシェーディングスムーズ・シェーディング

(Noun)

  1. Smooth shading

フラットシェーディングフラット・シェーディング

(Noun)

  1. Flat shading

トラフィックシェーピングトラフィック・シェーピング

(Noun)

  1. Traffic shaping

アフターシェーブローション

(Noun)

  1. After-shave lotion

Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:

言葉の助言: