X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define satoxu さとぅ Meaning サトゥ

Displaying results for satoxu (satu・さとぅ・サトゥ) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa: Shuri, Okinawa: Kumejima)

さとぅ

(Noun) Praying mantis

Ryukyu (Yonaguni)

さとぅまい

(Noun) Praying mantis

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

サトゥ satu (satu) ① 名

  1. [里]女が,男の恋人をいう語。背の君。わが君。CiciN nagamitai dikajo tacimudura,~ja 'waga 'jaduni macurademunu.[月も眺めたいでかやう立ち戻ら里やわが宿に待ちゆらだいもの]月も眺めたし,さあ帰ろう。わが君がわたしの家で待っているだろうから。

アサトゥ asatu (?asatu) ⓪、① 名

  1. 安里。«地»参照。

フサトゥ fusatu (husatu) ⓪ 名

  1. 富里。《地》参照。

ミサトゥ misatu (misatu) ⓪ 名

  1. 見里。《地》参照。

クサトゥイ kusatui (kusatui) ⓪ 名

  1. 草取り。

サトゥメー satumee (satumee) ⓪ 名

  1. [里前]satuの敬語。わが君。背の君。また,殿方。satume huni ?ukuti muduru miciSigara huraN nacigurini 'wasudi nuraci.[里前船送て戻る道すがら降らぬ夏ぐれに我袖ぬらち]わが君の船を送って帰る道すがら,降りもしない夏の雨にわが袖をぬらした。

サトゥユン satuyun (satu=juN) ① 自=raN,=ti

  1. 感づく。さとる。

ウミサトゥ umisatu (?umisatu) ⓪ 名

  1. [思里]恋人(男)を親しんでいう語。恋しいお方。

サトゥヌシ satunushi (satunusi) ① 名

[里之子・里主]

  1. 位階の名。'wacizituu[脇地頭](一村の領主)になりうる士族の位階。
  2. 一般士族の男子に対する敬称。平民からいう。だんな様。

サトゥヌシグヮー satunushigwaa (satunusigwaa) ⓪ 名

  1. satunusiの子。一般士族の15歳前後の男の子の敬称。

サトゥヌシヌメー satunushinumee (satunusinumee) ⓪ 名

  1. [里主之前]satunusiの敬称。呼びかけていう。

サトゥヌシグヮーメー satunushigwaamee (satunusigwaamee) ⓪ 名

  1. satunusigwaaを敬って呼びかけていう語。平民からいう。

サトゥヌシペーチン satunushipeechin (satunusipeeciN) ⓪ 名

  1. [里之子親雲上]位階の名。王子から数えて五番目の位階。

サトゥヌシシジミ satunushishijimi (satunusiSizimi) ⓪ 名

  1. [里之子筋目]satunusi[里之子]になる士族の家柄。cikuduNSizimiとともに,譜代の士族の家柄である。

タマクガニサトゥメ tamakuganisatume (tamakuganisatu]me) ⓪ 名

  1. 玉や黄金のような背の君。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

さとう 【砂糖】

See also

Phrases

さとうきび 【砂糖黍】

Phrases

さとうだる 【砂糖樽】

さとうしごと 【砂糖仕事】

さとうつくり 【砂糖作り】

くろざとう 【黒砂糖】

しろざとう 【白砂糖】

こおりざとう 【氷砂糖】

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

さとぅ

  • (芝居や歌劇の中での)彼氏
  • Example phrases
    • っやー さとー しくちぇー ぬー そーが?
      (あなたの彼氏は仕事は何をしているか)
    • さとぅぬ まーぬ しちゅが?
      (彼氏のどこが好きなのか)
    • さとぅとー まーをぅてぃ しっちゃが?
      (彼氏とはどこで知り合ったか)

*(参考)うむやーぐゎー(恋人)

さとぅいん (さとぅたん、さとぅらん、さとぅてぃ)

  • さとる
  • Example phrases
    • うっさ いーちかち とぅらちん さとぅえーうーさん。
      (そんなに言い聞かせてあげても悟ることができない)

いさとぅー

  • カマキリ
  • Example phrases
    • あぬ うぃなぐんかい ぬーんでぃん いーねー、みーん とぅじゃ なてぃ いさとぅーぬぐとぅっし んかてぃ ちゅーん。
      (あの女性に何かでも言うと、目も銛のようにしてカマキリのように向かってくる)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

アサトゥリ [ʔa⸢sa⸣turi] (名)

  • 朝凪。若年層は、ア⸢サ⸣ドゥリ[ʔa⸢sa⸣duri](朝凪)ともいう。
  • Example phrases
    • ア⸢サ⸣トゥリ ⸢スー⸣ ピンマー ⸢パイ⸣ターヌ ⸢ギームドゥロー⸣ イッ⸢ケン ナン⸣ギ シ⸢タン⸣ダー
      [ʔa⸢sa⸣turi ⸢suː⸣ pimmaː ⸢pai⸣taːnu ⸢giːmuduroː⸣ ʔik⸢ken naŋ⸣gi ʃi̥⸢tan⸣daː]
      (朝凪する日は西表島<南端>への往来<行き戻り>はひどく難儀をしたものだ)

アサトゥル [ʔa⸢sa⸣turu] (名)

  • 早朝畑に出て朝食用の芋を掘ってくること。朝取り。ア⸢サ⸣ピキ[ʔa⸢sa⸣pi̥ki](朝引き)ともいう。嫁がアサトゥルすることを非常に嫌った。
  • Example phrases
    • ア⸢サ⸣トゥル ⸢シー⸣ ア⸢サ⸣ボン マ⸢ニアーシ⸣タ
      [ʔa⸢sa⸣turu ⸢ʃiː⸣ ʔa⸢sa⸣bom ma⸢niʔaːʃi̥⸣ta]
      (朝取りをして朝食を間に合わせた)

サトゥヌシ [sa⸢tu⸣nuʃi] (名)

  • 士族の男性をいう。歌謡語。日常語として用いられない。/スディフラバ サトゥヌシ ジンキャラヌ ニウイショーリ イチン スマル ニウイ/(袖を振ると里主の袖から伽羅沈香の香りが漂い何時までも染まるようだ)「古見の浦節」『八重山民謡誌』

サトゥルン [sḁ⸢tu⸣ruŋ] (自動)

  • 悟る。気付く。察知する。知覚する。
  • Example phrases
    • ⸢カンヌマイ⸣ヌ イ⸢ミシラシ⸣ヌ ⸢アッタン⸣ドゥ サ⸢トゥリユーサン⸣ ブ⸢レー⸣バン
      [⸢kannumai⸣nu ʔi⸢miʃiraʃi⸣nu ⸢ʔattan⸣du sḁ⸢turijuːsam⸣ bu⸢reː⸣baŋ]
      (神様の夢の託宣があったのだが悟り得な<察知できな>かったのだわい)
    • ⸣イミラー サ⸢トゥララヌ
      [⸣ʔimiraː sa⸢turaranu]
      (夢からは悟られない)
    • ウ⸢マ⸣クマーヤー サ⸢トゥ⸣ル ⸣クトー サ⸢トゥルン⸣ドゥ ⸢フントー⸣ヌ ⸣クトー サ⸢バカラ⸣ヌ<ッ⸢サヌ>
      [ʔu⸢ma⸣kumaːja sḁ⸢tu⸣ru ⸣ku̥toː sḁ⸢turun⸣du ⸢ɸuntoː⸣nu ⸣ku̥toː sa⸢bakara⸣nu]
      (ところどころは察知することは察知するが、本当のことは解明できない<捌かれない>)

トーサトゥリ [⸢toːsa⸣turi] (名)

  • 田草取り。稲の除草。
  • Example phrases
    • ⸢ヤーニン⸣ズーシル ⸢トゥーサ⸣トゥレー ⸢ソーッ⸣タ
      [⸢jaːnin⸣ʣuːʃiru ⸢toːsa⸣tureː ⸢soːt⸣ta]
      (家族で田草取りをされた)