X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define saNmiN さんみん Meaning サンミン

Displaying results for saNmiN (sanmin・さんみん・サンミン) – ryukyu

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

サンミン sanmin (saNmiN) ⓪ 名

  1. 計算。勘定。kaNzooともいう。~nu naraN.計算ができない。多過ぎて数えきれない。

サンミンバッペー sanminbappee (saNmiNbaQpee) ⓪ 名

  1. 計算間違い。

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

さんみん

  • 計算、判断
  • Example phrases
    • くれー さんみん ばっぺー やたさ やー。
      (これは判断ミスだったね)
    • さんみぬんかい ばっぺーぬ あてーいぎさん。
      (計算に間違いがあったようだ)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

サンミン [⸢sam⸣miŋ] (名)

  • 計算。勘定。
  • Example phrases
    • カ⸢ツシンヌ モー⸣キ ⸢ギューサ⸣ナ ア⸢タル⸣ユー ⸢サン⸣ミン ⸢シー⸣ミリ
      [kḁ⸢ʦuʃinnu moː⸣ki ⸢gjuːsa⸣naː ʔa⸢taru⸣juː ⸢sam⸣miŋ ⸢ʃiː⸣miri]
      (カツオ漁船の儲けはいくらずつ配当されるか<当たるか>計算してみよ)
    • ク⸢レー⸣ マ⸢ナ⸣マー サンミン⸣マー ナ⸢ラ⸣ヌ
      [ku⸢reː⸣ ma⸢na⸣maː ⸢sammim⸣maː na⸢ra⸣nu]
      (これは、今は計算はできない)
    • ⸢サン⸣ミン ⸢シー⸣ミリ⸢ミー モーキ⸣ル ⸢ブー⸣ユー カ⸢ブリ⸣ル ⸢ブーユー
      [⸢sam⸣miŋ ⸢ʃiː⸣miri⸢miː moːki⸣ru ⸢buː⸣juː ka⸢buri⸣ru ⸢buː⸣juː]
      (計算してごらんよ{EOS}儲けているのか、損をしているのか)

サンミン [⸢sam⸣miŋ] (名)

  • 蚕の三眠。蚕は四眠して後に繭を作った。
  • Example phrases
    • ⸢カイコ⸣ヤ ⸢サン⸣ミン ⸢スー⸣カー ⸢ゴーナキー⸣ヌ ⸢パー⸣ ヤ⸢マシゥ⸣カ ッ⸢ふァイシタ
      [⸢kaiko⸣ja ⸢sam⸣min ⸢suː⸣kaː ja⸢masi̥⸣ka ⸢goːnakiː⸣nu ⸢paː⸣ f⸢faiʃi̥ta]
      (蚕は三眠すると大量に桑の葉を食べた)

サンミンスン [⸢sam⸣min ⸢suŋ] (連)

  • 計算する。
  • Example phrases
    • ク⸢レー⸣ バー ⸣ドゥーシ ⸢サン⸣ミン ⸢スン
      [ku⸢reː⸣ baː ⸣duːʃi ⸢sam⸣min ⸢suŋ]
      (これは私自身で計算する)

サンミンバッパイ [⸢sammimbap⸣pai] (名)

  • 計算違い。⸢サンミンチガ⸣イ[⸢samminʧiga⸣i](計算違い)ともいう。
  • Example phrases
    • ⸢サンミンバッ⸣パイ シ⸢ティ⸣ パ⸢ライ⸣シギ ⸢シー ナー⸣ヌ
      [⸢sammimbap⸣pai ʃi̥⸢ti⸣ pa⸢rai⸣ʃigi ⸢ʃiː naː⸣nu]
      (計算違いして、払い過ぎてしまった)

ジンヌサンミン [⸢ʤin⸣nu ⸢sam⸣miŋ] (連)

  • お金の計算。
  • Example phrases
    • ⸢イーシ⸣ヌ ⸢モー⸣ケー ⸢ギュー⸣サ ⸣ナルユーティ ⸢ジン⸣ヌ ⸢サン⸣ミン ⸢シー ベー
      [⸢ʔiːʃi⸣nu ⸢moː⸣keː ⸢gjuː⸣sa ⸣narujuːti ⸢ʤin⸣nu ⸢sam⸣miŋ ⸢ʃiː beː]
      (ツノマタの儲けがいくらになるのだろうかと、お金の計算をしている)

ティーサンミン [⸢tiːsam⸣miŋ] (名)

  • 指折り計算すること。「手計算」の義。
  • Example phrases
    • ⸢ティーサン⸣ミン ヤ⸢ルヌ⸣ ガッ⸢ツリ⸣ ア⸢タリ ブー
      [⸢tiːsam⸣miŋ ja⸢runu⸣ gat⸢ʦuri⸣ ʔa⸢tari buː]
      (指折り数えての計算だが、ぴったり合致して<当たって>いる)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese-English, English-Japanese

さんみんしゅぎ三民主義

(Noun)

  1. (Sun Yat-sen's) Three Principles of the People

さんみんかいこ三眠蚕

(Noun)

  1. Three-molt silkworm

しちこうさんみん七公三民

(Noun)

  1. Land-tax rate during the Edo period, in which the government took 70 percent of the year's crop and the farmers kept 30 percent
    Yojijukugo