X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define saNgwachi さんぐゎち Meaning サングヮチ

Displaying results for saNgwachi (sangwachi・さんぐゎち・サングヮチ) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

さんぐゎち・さんぐぁち【3月・三月】

(Noun) March

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

サングヮチ sangwachi (saNgwaCi) ⓪ 名

  1. 3月。一年の第三番目の月。

サングヮチアシビ sangwachi ashibi (saNgwaCi?aSibi) ⓪ 名

  1. 年中行事の名。三月遊びの意。旧暦3月3日,平民の娘たちが鼓を打ち,歌を歌って興ずること。上代の歌垣に似ている。那覇では,娘たちが遊山船(nagaribuunii)を仕立てて,船の中で鼓を打ち,歌を歌って遊び暮らす風があり,その時,村と村とが対抗して,歌で喧嘩する場面も見られた。

サングヮチサンニチ sangwachisannichi (saNgwaCisaNnici) ⓪ 名

  1. 3月3日の節供。上巳。子供は,男女ともお重のごちそうをつくってもらう。青年はどんぶり料理を持ち寄って酒宴を開く。

Dictionary of the Practical Use of Okinawan

Results from the うちなーぐち活用辞典テキストデータベース Uchinaaguchi katsuyō jiten tekisuto dētabēsu (Dictionary of the Practical Use of Okinawan), by Shinsho Miyara, © CC BY-ND 3.0 DEED.

Search languages: Japanese ↔ Okinawan

さんぐゎち あしび

  • 三月遊び(旧暦の3月3日)
    ⇒ さんぐゎちあしびねー やーにんじゅ すりてぃ はまうりっし うぃなぐわらびんちゃーんかい からふぃさーっし しな くだみらしみーん。(三月遊びには家族揃って浜に降りて女の子たちには裸足で砂を踏みつけさせる)

*(参考)「さんぐゎちゃ―」とも言う、くんぴらかすん(踏みつぶす)、くだみーん(踏みつける)

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

サングヮチ [⸢saŋgwa⸣ʧi] (名)

  • 三月<老年層>。⸢サンガ⸣チ[⸢saŋga⸣ʧi](三月{EOS}<若年層>)ともいう。
  • Example phrases
    • ⸢サングヮ⸣チヌ ⸣シケー ウ⸢ル⸣ズン ⸢ペー⸣ルン
      [⸢saŋgwaʧi⸣nu ⸣ʃi̥keː ʔu⸢ru⸣ʣum ⸢peː⸣ruŋ]
      (三月の月はウルズン<初夏>にはいる)

サングヮチサニチ [⸢saŋgwa⸣ʧisaniʧi] (名)

  • 旧暦三月三日の行事。⸢サンガ⸣チサニチ[⸢saŋga⸣ʧisaniʧi]<若年層>ともいう。菱形のフ⸢チン⸣パームチ[ɸu̥⸢ʧim⸣paːmuʧi](蓬餅)を作って女の子の健康祈願をした。一年のうちで最も大きく潮が引く日といわれ、女の子は干潮時に皆海へ出て潮干狩りをし、厄祓いをした

Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:

言葉の助言: