X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define pee ぺえ Meaning ペー

Displaying results for pee (pee・ぺえ・ペー) – ryukyu

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

ペー pee (pee) ⓪ 名

  1. 物を捨てること・口に入れたものを吐き出すことの小児語。ぱい。ちゃい。~sjuN.

イッペー ippee (?iQpee) ① 副

  1. たいそう。非常に。たいへん。~curasaN.たいそう美しい。

バッペー bappee (baQpee) ⓪ 名

  1. 間違い。誤り。また,あやまち。~sjuN.間違いをする。~'jakutu kuneeti kwiri.あやまちだからこらえてくれ。複合語に,micibaQpee(道を間違えること),saNmiNbaQpee(計算間違い),QcubaQpee(人違い)など。

ペーペー peepee (peepee) ⓪ 名

  1. きたない物の小児語。ばっち。?NNnaaともいう。

アッペール appeeru (?aQpeeru) ⓪ 連体

  1. あれぐらいの。あれだけの。あれほどの。量・大きさなどについていう。~?isi.あの大きさの石。

チンペー chinpee (CiNpee) ⓪ 名

  1. 唾。つばき。~tuhweemi-kasjuN.唾をぺっとはく。唾は魔よけとなるので,怪しいものを見ればその方向に唾をはく。落とし物をすれば唾を手のひらにのせ,kizimunaa kizimunaa 'waamuN tumeeraci kwiri.(きじものよ,きじものよ,わたしの物を捜させてくれ。kizimunaaは木の精)と言い,その唾を指で打ち,唾の飛んだ方向を捜す。腫物なども,唾をつけると痛みなどが早くひくとされる。

ペーチン peechin (peeciN) ⓪ 名

  1. [親雲上]廃藩前の位階の名。[大やくもい](?uhujakumui)の俗称。一村を領する。satunusipeeciN[里之子親雲上]とcikuduNpeeciN[筑登之親雲上]の二種があり,王子から数えて前者は四番目,後者は六番目に位する。

ウッペール uppeeru (?uQpeeru) ⓪ 連体

  1. その大きさの。それだけの(量の)。

クッペール kuppeeru (kuQpeeru) ⓪ 連体

  1. これほどの(量の)。この大きさの。

ウッペールー uppeeruu (?uQpeeruu) ⓪ 名

  1. その大きさのもの。それぐらいのもの。

バッペーユン bappeeyun (baQpee=juN) ⓪ 他=raN,=ti

  1. 間違える。間違う。saNmiN~.計算を間違える。“caasi ?aNsi baQpeetaga."“nuutuNganaasi baQpeeti neeN muN.”「どうしてああ間違えたか。」「何となしに間違えてしまったんだもの。」

チャッペール chappeeru (caQpeeru) ⓪ 連体

  1. どのくらいの。どれほどの。~muN'jaga.どれくらいのものなのか。

クッペールー kuppeeruu (kuQpeeruu) ⓪ 名

  1. この大きさのもの。これだけの量のもの。

ミーバッペー miibappee (miibaQpee) ⓪ 名

  1. 見間違い。見誤り。

ッチュバッペー cchubappee (QcubaQpee) ① 名

  1. 人違い。あらぬ人をその人かと思い違えること。

シーイッペー shii ippee (sii?iQpee) ⓪ 名

  1. 精一杯。力の限り。もうこれ以上できないという,否定的な意味で用いる。~sjooN.精いっぱいやっているのだ。もうこれ以上はできない。

アタイペーチン ataipeechin (?ataipeeciN) ① 名

  1. [当親雲上]士族の位階の名。

イッペークッペー ippeekuppee (?iQpeekuQ]pee) ① 名

  1. 方方。あっちでもこっちでも。

ミチバッペー michibappee (micibaQpee) ① 名

  1. 道を間違えること。道に迷うこと。

サンミンバッペー sanminbappee (saNmiNbaQpee) ⓪ 名

  1. 計算間違い。

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Japanese → Okinawan

へえ

へええ

へえへえ

あかんべえ

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

ドーングペーング [⸢doːŋgupeːŋ⸣gu] (名)

  • 道具類。いろいろの道具。ABCDEBCD型の重言。⸢ドングペン⸣グ[⸢doŋgupeŋ⸣gu](道具類)ともいう。
  • Example phrases
    • ⸢ドーングペーン⸣ゴー シゥ⸢カウ プスヌ⸣ ク⸢ク⸣ル ウ⸢ツァ⸣スンダー ⸣ユー ⸢ティー⸣リ ⸢シー⸣ヨー
      [⸢doːŋgupeːŋ⸣goː sï̥⸢kau pu̥sunu⸣ ku̥⸢ku⸣ru ʔu⸢ʦa⸣sundaː ⸣juː ⸢tiː⸣ri ⸢ʃiː⸣joː]
      (道具類は使う人の心を映すから、よく手入れをしなさいよ)

パンヌペー [⸢pan⸣nu ⸣peː] (連)

  • {Mn_1}人の足跡。あしあと。
  • Example phrases
    • パ⸢マ⸣ナー ⸢パン⸣ヌ ⸣ペーヌ ⸣アル ⸢ギン⸣シェー ター⸢ンナーカ⸣ヌ ⸣キー ブ⸢レー⸣ル
      [pa⸢ma⸣naː ⸢pan⸣nu ⸣peːnu ⸣ʔaru ⸢giŋ⸣ʃeː taː⸢nnaːka⸣nu ⸣kiː bu⸢reː⸣ru]
      (砂浜に人の足跡が付いているからには誰かが来ていたのだろう)
    • ⸢パン⸣ヌ ⸣ペー フ⸢ムン
      [⸢pan⸣nu ⸣peː ɸu⸢muŋ]
      (足跡を踏む{EOS}人の後を追う{EOS}他人の真似をする)

パンヌペー [⸢pan⸣nu ⸣peː] (連)

  • {Mn_2}足の爪先。
  • Example phrases
    • ⸢パン⸣ヌ ⸣ペー ⸣キリティ ⸣ヤミ ナ⸢ラ⸣ヌ
      [⸢pan⸣nu ⸣peː ⸣kiriti ⸣jami na⸢ra⸣nu]
      (足の爪先を蹴って痛くてたまらない)

ペー [⸣peː] (名)

  • {Mn_1}つまさき(爪先)。

ペー [⸣peː] (名)

  • {Mn_2}足跡。あしあと。
  • Example phrases
    • パ⸢マー⸣ラ ⸣パレーカー ⸢パン⸣ヌ ⸣ペー タ⸢ドゥ⸣レーティ ⸢ミシキラ⸣リン
      [pa⸢maː⸣ra ⸣pareːka ⸢pan⸣nu ⸣peː ta⸢du⸣reːti ⸢miʃi̥kira⸣riŋ]
      (浜から行ったのであれば足跡を辿って探せ<探され>る)

ペー [⸣peː] (名)

  • へ(綜)。そうこう(綜絖)。布を織る際に、よこいと(緯糸)を通すひ(杼)道を作るために、たていと(経糸)を上下させる道具

ペーキルン [⸣peː ⸣kiruŋ] (連)

  • つまづく(躓く)。けつまずく(蹴躓く)。⸢爪先を蹴る」の義。
  • Example phrases
    • ⸢パン⸣バ ⸢サンゲー⸣ティ ⸢アー⸣キ ⸣ペー ⸣キリティ ドッ⸢ふァティ シンナ⸣キ ⸢トー⸣リ ⸢ナー⸣ヌ
      [⸢pam⸣ba ⸢saŋgeː⸣ti ⸢ʔaː⸣ki ⸣peː ⸣kiriti dof⸢fati ʃinna⸣ki ⸢toː⸣ri ⸢naː⸣nu]
      (足を引きずって歩いていて、蹴躓いてバタンとつんのめって倒れてしまった)
    • ⸣アイニ ア⸢ラ⸣クカー ⸣ペー ⸣キルンダ ⸣ペー キ⸢ラン⸣ヨーニ ア⸢ラ⸣キ
      [⸣ʔaini ʔa⸢ra⸣kukaː ⸣peː ⸣kirunda ⸣peː ki⸢raŋ⸣joːni ʔa⸢ra⸣ki]
      (あのように歩くと uby{蹴躓}{ケ|ツマズ}くから、蹴躓かないように歩け)
    • ⸣ペー ⸣キル ⸣クトー ⸢ナー⸣ヌ
      [⸣peː ⸣kiru ⸣ku̥toː ⸢naː⸣nu]
      (蹴躓く<爪先を蹴る>ことはない)

ペーキン [⸢peː⸣kiŋ] (名)

  • 琉球国時代、頭<カシラ>職に与えられた位階名と同じ『石垣方言辞典』。
  • Example phrases
    • パ⸢トゥ⸣マナー ⸢ペーキン⸣マー ⸢オーラン⸣ ブ⸢レー⸣ル
      [pḁ⸢tu⸣manaː ⸢peːkim⸣maː ⸢ʔoːram⸣ bu⸢reː⸣ru]
      (鳩間島には親雲上は居られなかったのだろうよ)

ペーブク [⸢peːbuku] (名)

  • (地)平久保。石垣島最北端の集落。
  • Example phrases
    • ⸢ペーブク⸣ナー ム⸢カ⸣シェーラ マ⸢キヌ アッ⸣タンティ⸢ダー
      [⸢peːbuku⸣naː mu⸢ka⸣ʃeːra ma⸢kinu ʔat⸣tanti⸢daː]
      (平久保には昔から牧場があったそうだよ)

ペーブクウシ [⸢peːbukuʔuʃi] (名)

  • {Mn_1}平久保牛。平久保の牛は人をじろじろ見て、ものを言わない。

ペーブクウシ [⸢peːbukuʔuʃi] (名)

  • {Mn_2}ものを言わずに押し黙っている人を卑しめていう。
  • Example phrases
    • ⸢ペーブクウシェー⸣ マ⸢タ⸣ ウ⸢シダマリ ベー⸣バン
      [⸢peːbukuʔuʃeː⸣ ma⸢ta⸣ ʔu⸢ʃidamari beː⸣baŋ]
      (平久保牛野郎は、また押し黙っているよ)

ペーラ [⸢peː⸣ra] (名)

  • 完熟したひょうたん(瓢箪)を縦に真っ二つに切り割って作った uby{柄杓}{ヒ|シャク}。穀類を uby{掬}{スク}ったり、飲み水を uby{汲}{ク}むのに用いた。
  • Example phrases
    • ⸢ラッコッ⸣キシ ⸢アーシェー⸣ル ⸢マイヤー ペー⸣ラシ ス⸢クイティ⸣ カ⸢ジ⸣ナ フ⸢ク⸣ジ トゥ⸢バシ⸣バ
      [⸢rakkok⸣kiʃi ⸢ʔaːʃeː⸣ru ⸢maijaː peː⸣raʃi su̥⸢kuiti⸣ ka⸢ʤi⸣naː ɸu̥⸢ku⸣ʤi tu⸢baʃi⸣ba]
      (脱穀機で脱穀した uby{籾}{モミ}はペーラで uby{掬}{スク}って、風で uby{塵芥}{チリ|アクタ}を飛ばせよ)

ペーラフチ [⸢peːra⸣ɸu̥ʧi] (名)

  • 門。家の入り口。「はいりぐり( uby{這入}{ハ|イリ}口)」の義。「Fairu,u,itta.ハイリ、ル、ッタ(這入り、る、った)」『邦訳日葡辞書』に「Cuchi.クチ(口)」『邦訳日葡辞書』が下接して形成された語。門の両側の石積みは、大きな石を削って整形したものを使用した。また、葬列が門前を通過する際は、ペーラフチに竹竿をX字に交差させて立て、死者の霊の侵入を防ぐ習慣が昭和30年ごろまであった。
  • Example phrases
    • パ⸢トゥマ⸣ヌ ⸢ヤシキ⸣ヌ ⸢ペーラ⸣フチェー ムー⸢ル⸣ パ⸢ヤー⸣ケーニル ン⸢カイ ブー
      [pḁ⸢tuma⸣nu ⸢jaʃi̥ki⸣nu ⸢peːra⸣ɸu̥ʧeː muː⸢ru⸣ pa⸢jaː⸣keːniru ʔŋ⸢kai buː]
      (鳩間島の屋敷の門は皆南の方に向いている)

ペーリフチ [⸢peːri⸣ɸu̥ʧi] (名)

  • 這入り方。入り方。這入る方法。
  • Example phrases
    • ⸣ウマーラ ⸢ヌー⸣シ ⸢ペー⸣ルユー ⸢ペーリ⸣フチ ッ⸢サンバン
      [⸣ʔumaːra ⸢nuː⸣ʃi ⸢peː⸣rujuː ⸢peːri⸣ɸu̥ʧi s⸢sambaŋ]
      (そこからどうやって這入るのか、這入り方は知らないさ)

ペーリマイ [⸢peːri⸣mai] (名)

  • 収入。這入る分(金額)。「這入り前」の義。
  • Example phrases
    • ク⸢ヌ⸣ シケー ⸢ペーリ⸣マイラン ン⸢ジマイ⸣ル ⸢ゴー⸣ラール
      [ku⸢nu⸣ ʃi̥keː ⸢peːri⸣mairan ʔn⸢ʤimai⸣ru ⸢goː⸣raːru]
      (今月は収入<這入り前>よりも出費<出で前>が多い)

ペールン [⸢peː⸣ruŋ] (自動)

  • 這入る。入る。「Fairi,u,itta.ハイリ、ル、ッタ(這入り、る、った)入る」『邦訳日葡辞書』の転訛したもの。
  • Example phrases
    • ⸢ヤーン⸣ ナカー ⸢ペー⸣ルンティ ⸢スンドゥ⸣ シ⸢バー⸣ヌ ⸢ペーララ⸣ヌ
      [⸢jaːn⸣nakaː ⸢peː⸣runti ⸢sundu⸣ ʃi⸢baː⸣nu ⸢peːrara⸣nu]
      (家の中へ入ろうとするが、狭くて入られない)
    • ⸢ペー⸣リ ⸣ミサカー ⸢ペー⸣ル ⸣クトー ⸣ナルン
      [⸢peː⸣ri ⸣misakaː ⸢peː⸣ru ⸣ku̥toː ⸣naruŋ]
      (入ってよければ入ることは出来る)
    • ⸢マー⸣ビン ナ⸢カー ペー⸣レー ⸣ミサムヌ
      [⸢maː⸣bin na⸢kaː peː⸣reː ⸣misamunu]
      (もっと中へ入ればいいのに)
    • ⸢パー⸣ク ⸢ペー⸣リバ
      [⸢paː⸣ku ⸢peː⸣riba]
      (早く入れよ)

ペーレー [⸢peːreː] (名)

  • かんばつ(旱魃)。ひでり(日照り)。「Fideri,canbat.ヒデリ.またはカンバツ(日照り.または、旱魃)」『邦訳日葡辞書』の転訛したもの。夏の日照りが続くと島の人々は、三つある村井戸で順番に並んで水汲みをした。⸢インヌカー[⸢ʔinnukaː](西村の井戸)、⸢アンヌカー[⸢ʔannukaː](東村井戸)には、村の娘たちが集まって、井戸水が uby{湧出}{ユウ|シュツ}するまでの時間を語り合いながら、夜を徹して水汲みをした。
  • Example phrases
    • ⸢ペーレーヌ⸣ シ⸢ジクター⸣ ス⸢クリ⸣ムノー ムー⸢ル⸣ サ⸢リ ナー⸣ヌ
      [⸢peːreːnu⸣ ʃi⸢ʤikutaː⸣ su̥⸢kuri⸣munoː muː⸢ru⸣ sa⸢ri naː⸣nu]
      (旱魃が続いたので作物は全部枯れてしまった)
    • ⸢ペーレーヌ⸣ シ⸢ジク⸣カー ム⸢ヌスク⸣ロー ナ⸢ラ⸣ヌ
      [⸢peːreːnu⸣ ʃi⸢ʤiku⸣kaː mu⸢nusu̥ku⸣roː na⸢ra⸣nu]
      (旱魃が続いたら耕作<作物の栽培{EOS}植え付け>はできない)

ペーレースン [⸢peːreː suŋ] (連)

  • 旱魃がする。旱魃になる。
  • Example phrases
    • フ⸢タシキ スン⸣ケン ア⸢ミ⸣ヌ ⸢ホー⸣ンダ ク⸢トゥシェー ペーレー スン⸣パジ
      [ɸu̥⸢taʃiki suŋ⸣keŋ ʔa⸢mi⸣nu ⸢hoː⸣nda ku̥⸢tuʃeː peːreː sum⸣paʤi]
      (ふたつき<二月>経つまで雨が降らないから、今年は旱魃になるはずだ)

ムラヌペーラフチ [mu⸢ranu peːri⸣ɸu̥ʧi] (連)

  • ⸢村の入り口」の義。桟橋から uby{中岡}{ナカ|モリ}に通ずる縦道。村の奥から海岸に通ずる六本の縦道。東から四本目の縦道より東部を東村、西部を西村という。旧鳩間小学校校門に通じる沿岸道路と四本目の縦道の交差点を⸢アイ⸣ザムトゥ[⸢ʔai⸣ʣamutu](出会いの座元)という。
  • Example phrases
    • ム⸢ラヌ ペーラ⸣フチナー シ⸢ビナージナヌ⸣ パ⸢ラリ ベー⸣ヌ ⸣ヌンティカヤー
      [mu⸢ranu peːra⸣ɸu̥ʧinaː ʃi⸢binaːʤinanu⸣ pa⸢rari beː⸣nu ⸣nuntikajaː]
      (村の入り口に注連縄が張られているが、何故だろうか)

ヨーガーペーガー [⸢joːgaːpeː⸣gaː] (副)

  • 弱々しいさま。ABCDEFCD型の重言。
  • Example phrases
    • ウ⸢レー ヨーガーペー⸣ガー ⸣ナリティ プ⸢スタルガキ⸣ ナ⸢ラ⸣ヌ
      [ʔu⸢reː joːgaːpeː⸣gaː ⸣nariti pu̥⸢sutarugaki⸣ na⸢ra⸣nu]
      (彼は体がひ弱にナって、当てにならない<頼りにならない>)

Japanese-Multilingual Dictionary (JMDict)

Results from the Japanese-Multilingual Electronic Dictionary project (JMdict), created by Jim Breen, © Electronic Dictionary Research and Development Group.

Search languages: Japanese ↔ English

しょうべんしょんべん小便

(Common Noun)

  1. Urine; Piss; Pee

  1. Breaking a contract
    Colloquialism

しっこ

(Noun)

  1. Wee-wee; Pee-pee; Number one
    Colloquialism

  1. To urinate

おしっこ

(Common Noun)

  1. Wee-wee; Pee-pee; Number one
    Colloquialism / Children's language

アメションアメしょん

(Noun)

  1. Someone who made a short trip to America; Going to America just long enough for a pee (ref. to short USA trip after WWII to boost one's credentials)
    Obsolete term / Derogatory

しょうべんをするしょんべんをする小便をする

(Expression)

  1. To pee; To piss

しょんべんをたれる小便を垂れる

(Expression)

  1. To pee; To piss

ペー

(Common Noun)

  1. Page
    Word usually written using kana alone

ペー北場

(Noun)

  1. North round

アガペー

(Noun)

  1. Agape (Christian love)

  1. Agape (love feast)

ペー

(Noun)

  1. Opaque

ペー

(Noun)

  1. Spade

ページャ

(Noun)

  1. Pager

ペー

(Common Noun)

  1. Pace

ペースト

(Noun)

  1. Paste (food, text, adhesive, etc.)

ペーハーピーエイチpH

(Noun)

  1. PH (measure of acidity); Concentration of hydrogen ions

ペー

(Common Noun)

  1. Pale

  1. Pail

ペーロン飛竜白竜剗竜划竜

(Noun)

  1. Dragon boat (long 22-person canoe used for racing); Races with such boats

ペガサスペガソスペーガソス

(Noun)

  1. Pegasus

ペー

(Noun)

  1. Spacer

じぺーじペー次頁

(Expression)

  1. Next page

もうけつもうようもうペー網頁ペー

(Noun)

  1. Web page

しゅけつしゅようしゅペー主頁ペー

(Noun)

  1. Homepage; Main page (of a website)

ペーペーぺいぺいぺえぺえ

(Noun)

  1. Underling; Untalented person
    Colloquialism / Derogatory

ダブペーダブ北

(Noun)

  1. Pung (or kong) of north tiles when north is both the round wind and one's seat wind (yaku)

イーペー一盃

(Noun)

  1. Pure double chow; Winning hand containing two identical chows (i.e. same numbers and same suit)
    Abbreviation

ペーチャ北家

(Noun)

  1. North player

オノマトペオノマトペーオノマトペアオノマトピーア

(Noun)

  1. Onomatopoeia

ペー

(Common Noun)

  1. Space (room, area, outer space)

ページインページ・イン

(Noun)

  1. Page in

ページワンページ・ワン

(Noun)

  1. Page one (Japanese card game)

ページング

(Noun)

  1. Paging

ペーソス

(Common Noun)

  1. Pathos

ペーパー

(Common Noun)

  1. Paper

ページすう頁数ページ数

(Noun)

  1. Number of pages

ぺえじづけ頁付け

(Noun)

  1. Pagination

ページぐみページ組み

(Noun)

  1. Paging

プリペイドプリペー

(Noun)

  1. Prepaid (phone, card, etc.)

ペーズリー

(Noun)

  1. Paisley

ペールかんペール缶

(Noun)

  1. Large can with a handle; Pail

ページミル

(Noun)

  1. PageMill

ページャー

(Noun)

  1. Pager

ページわけページ分け

(Noun)

  1. Pagination

ページわくページ枠

(Noun)

  1. Page frame

かいペーペー改頁

(Noun)

  1. Repagination; New page; Form feed; Page break

Wikidata

Possible matches from Wikipedia’s Wikidata, © Creative Commons Attribution-ShareAlike License

Search languages: English ↔ Japanese

【PEE】

Pee

Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:

言葉の助言: