X
🔧

Settings

Search type

Word search: Languages

Word search: Databases

Define nuuri ぬうり Meaning ヌーリ

Displaying results for nuuri (nuuri・ぬうり・ヌーリ) – ryukyu

JLect: Japonic Languages and Dialects Database

Results from JLect’s Japonic Languages and Dialects Database, created by Zachary Read, © JLect.com.

Search languages: Japonic (all languages and dialects) ↔ English ↔ Japanese

Ryukyu (Okinawa)

ぬーり【苔】

(Noun) Moss

A dictionary of the Ryukyuan language

Results from the 沖縄語辞典 データ集 Okinawago jiten dēta-shū (Okinawan Language Dictionary Data Collection), published by the National Institute for Japanese Language and Linguistics, © CC BY 4.0.

Search languages: Okinawan → Japanese

ヌーリ nuuri (nuuri) ⓪ 名

  1. こけ。~hoojuN.こけが生えひろがる。hoojuNは這う。

オーヌーリ oonuuri (?oonuuri) ⓪、① 名

  1. 青のり。海藻の名。

Audio Database of Hatoma Lexicon

Results from the 鳩間方言 音声語彙データベース Hatoma hōgen onsei goi dētabēsu (The Audio Database of Hatoma Lexicon), by Shinichi Kajiku and Natsuko Nakagawa, © CC BY-SA 3.0 DEED

Search languages: Yaeyama (Hatoma) ↔ Japanese

ウリヌーリ [⸣ʔurinuːri] (名)

  • {Mn_1}乗り降り<下り上り>。
  • Example phrases


    • ゥ⸢シ⸣トゥリ ⸢ウイ⸣プス ⸢ナッ⸣ター(ナ⸢ル⸣ター)
    •  ク⸢シン⸣ マ⸢ガリティ⸣ フ⸢ニ⸣ヌ ⸣ウリヌーリン ⸢シーマーキル アー⸣ク
      [t
      ク⸢シン⸣ マ⸢ガリティ⸣ フ⸢ニ⸣ヌ ⸣ウリヌーリン ⸢シーマーキル アー⸣ク [tu̥⸢ʃi⸣ turi ⸢ʔui⸣pu̥su ⸢nat⸣taː(na⸢ru⸣taː)

    • ku⸢ʃim⸣ ma⸢gariti⸣ ɸu⸢ni⸣nu ⸣ʔurinuːriŋ ⸢ʃiːmaːkiru ʔaː⸣ku]
      (年をとって老人になったので腰も曲がって、船の乗り降りも儘にならなくなった<乗り降りもしかねている>)

ウリヌーリ [⸣ʔurinuːri] (名)

  • {Mn_2}上り坂や下り坂<下り上り>。
  • Example phrases
    • ヤ⸢マミ⸣チェー ⸣ウリヌーリヌ ⸢スー⸣ワンダ ⸢ウイ⸣プソー ア⸢ラキユー⸣ソーラヌ
      [ja⸢mami⸣ʧeː ⸣ʔurinuːrinu ⸢suː⸣wanda ⸢ʔui⸣pu̥soː ʔa⸢rakijuː⸣soːranu]
      (山道は上り下りの坂道が厳しいから、年寄りはお歩きになれない<歩きなされない>)

キーヌーリ [⸢kiːnuː⸣ri] (名)

  • 木登り。
  • Example phrases
    • ヤ⸢ラ⸣ビ ⸢シェーン⸣ケンマー ⸣ユー ⸢キーヌー⸣リ ⸢シー⸣ ア⸢サブタン
      [ja⸢ra⸣bi ⸢ʃeːŋ⸣kemmaː ⸣juː ⸢kiːnuː⸣ri ⸢ʃiː⸣ ʔa⸢sabutaŋ]
      (子供の頃はよく木登りして遊んだ)

ヌーリウリ [⸢nuːri⸣ʔuri] (名)

  • 上り下り。
  • Example phrases
    • ⸣トゥシ トゥ⸢ル⸣ター フ⸢ニ⸣ヌ ⸢ヌーリ⸣ウリン ⸢タンガ⸣シェー ⸢シーユーサヌ
      [⸣tu̥ʃi tu⸢ru⸣taː ɸu⸢ni⸣nu ⸢nuːri⸣ʔurin ⸢taŋga⸣ʃeː ⸢ʃiːjuːsanu]
      (年をとったので船の乗り降りも出来ない<し得ない>)

ヌーリカイルン [⸢nuːrikairuŋ] (自動)

  • 乗り換える。
  • Example phrases
    • イ⸢サンケー ギーティ⸣ ウ⸢キ⸣ナーヌ ⸣フニナ ⸢ヌーリカイルンティ⸣ シ⸢タンドゥ ヌーリカイラランシェン
      [ʔi⸢saŋkeː giːti⸣ ʔu⸢ki⸣naːnu ⸣ɸunina ⸢nuːrikairunti⸣ ʃi̥⸢tandu nuːrikairaraŋʃeŋ]
      (石垣へ行って、沖縄への船に乗り換えようとしたが、乗り換えられなかった)
    • ⸢ヌーリカイ⸣ ミサカー ⸣キューズーナ ⸢ヌーリカイル⸣ クトー ⸣ナルン
      [⸢nuːrikai⸣ misakaː ⸣kjuːʣuːna ⸢nuːrikairu⸣ ku̥toː ⸣naruŋ]
      (乗り換えてよければ、今日中に乗り換えることは出来る)
    • ⸢ヌーリカイヤー⸣ ミサムヌ
      [⸢nuːrikaijaː⸣ misamunu]
      (乗り換えればいいのに)
    • ヤー⸢ディン ヌーリカイリ
      [jaː⸢din nuːrikairi]
      (必ず乗り換えよ)

ヌーリククチ [⸢nuːriku̥kuʧi] (名)

  • 乗り心地。標準語からの借用語の転訛したもの。
  • Example phrases
    • ⸢ワー ミークルマヌ ヌーリククチェー ヌー⸣シヤー
      [⸢waː miːkurumanu nuːriku̥kuʧeː nuː⸣ʃijaː]
      (君の新車の乗り心地はいかがですか)

ヌーリザカ [⸢nuːriʣaka] (名)

  • 上り坂。
  • Example phrases
    • ヤ⸢マ⸣ミチェー ⸢ヌーリザカヌ ゴー⸣ラーン
      [ja⸢mami⸣ʧeː ⸢nuːriʣakanu goː⸣raːŋ]
      (山道は上り坂が多い)

ヌーリッツァースン [⸢nuːritʦaːsuŋ] (他動)

  • 塗りたくる。めちゃくちゃに塗る。塗り散らす。
  • Example phrases
    • ⸣シン ⸢ヌーリッツァーシ⸣ シケー
      [⸣ʃiŋ ⸢nuːritʦaːʃi⸣ ʃi̥keː]
      (墨を塗りたくってある)
    • ⸣アイニ ⸢ヌーリッツァーサン ブリ⸣バ
      [⸣ʔaini ⸢nuːritʦaːsam buri⸣ba]
      (あんなに塗りたくるなよ<塗りちらかすな>)
    • ア⸢ザン⸣カー ⸢ヌーリッツァースン⸣ダー
      [ʔa⸢ʣaŋ⸣kaː ⸢nuːritʦaːsun⸣daː]
      (言ってやらないと塗りたくるよ)
    • ⸢ヌーリッツァース⸣ プ⸢ソー⸣ ブ⸢ラーヌヌ⸣ ナルカー ⸢ヌーリッツァーシェー⸣ ミサムヌ
      [⸢nuːritʦaːsu⸣ pu̥⸢soː⸣ bu⸢raːnunu⸣ narukaː ⸢nuːritʦaːʃeː⸣ misamunu]
      (塗りたくる人はいないが、可能なら塗りたくればいいのに)
    • ムー⸢ル ヌーリッツァーシ⸣バ
      [muː⸢ru ⸢nuːritʦaːʃi⸣ba]
      (全部塗りたくれよ)

ヌーリパンツァスン [⸢nuːri panʦasuŋ] (連)

  • 乗り損ねる。乗り遅れる。「Norifazzuxi,su,zzuita.ノリハヅシ,ス,イタ(乗り外し、す、いた)乗るはずであった船に乗りそこなう、~」『邦訳日葡辞書』の転訛。
  • Example phrases
    • ⸢ウンパンシン⸣ヌ ウ⸢クリテイ キュー⸣ヌ ウ⸢キ⸣ナーヌ ⸢ビン ヌーリ パンツァシ ナー⸣ヌ
      [⸢ʔumpaŋʃin⸣nu ʔu⸢kuriti kjuː⸣nu ʔu⸢ki⸣naːnu ⸢bin nuːri panʦaʃi naː⸣nu]
      (運搬船が遅れて、今日の沖縄への便に乗り損ねてしまった)

ヌーリフチ [⸢nuːriɸu̥ʧi] (名)

  • 上り口。山に入る入り口。
  • Example phrases
    • ヤ⸢マ⸣ヌ ⸢ヌーリフチ⸣ナー ウ⸢ブイシ⸣ヌ ⸣アン
      [ja⸢ma⸣nu ⸢nuːriɸuʧi⸣naː ʔu⸢buʔiʃi⸣nu ⸣ʔaŋ]
      (山の入り口に大きな石<岩>がある)

ヌーリフチ [⸢nuːriɸuʧi] (名)

  • 登り方。
  • Example phrases
    • ⸢ヌー⸣シル ⸢ヌール⸣ユー ⸢ヌーリフチェー⸣ ッ⸢サヌ
      [⸢nuː⸣ʃiru ⸢nuːru⸣juː ⸢nuːriɸu̥ʧeː⸣ s⸢sanu]
      (どうやって登るか、登り方は知らない)

ヌーリミチ [⸢nuːrimiʧi] (名)

  • 登り方。
  • Example phrases
    • ⸢キー⸣ヌ ⸢ヌーリミチェー⸣ ッ⸢シティ⸣ ウ⸢リ⸣ミチェー ッ⸢サヌ
      [⸢kiː⸣nu ⸢nuːrimiʧeː⸣ ʃ⸢ʃiti⸣ ʔu⸢ri⸣miʧeː s⸢sanu]
      (木の登り方は知っているが、降り方は知らない)

ヌーリムヌ [⸢nuːrimunu] (名)

  • 乗り物。船や車。交通機関。
  • Example phrases
    • ⸢ヌーリムヌ⸣ナー ⸢ヌーレー⸣ティル ニ⸢シェーパヤー⸣ヌ ⸢ギームドゥロー ソーッ⸣タ
      [⸢nuːrimunu⸣naː ⸢nuːreː⸣tiru ni⸢ʃeːpajaː⸣nu ⸢giːmuduroː soːt⸣ta]
      (乗り物<イダフニ>に乗って、西表へ鳩間への<北へ南へ>の往来<行き戻り>はなさったのだ)

ヌーリンーマ [⸢nuːriʔmːma] (名)

  • 乗り馬。乗馬用の馬。鳩間島には馬はいなかったが、石垣島や西表島には荷馬車用の馬や乗馬用の馬が飼育されていた。
  • Example phrases
    • イ⸢サンケー⸣ナーヤ ⸢ヌーリンーマン⸣ ミツンケン ブ⸢リブタ
      [ʔi⸢saŋkeː⸣naːja ⸢nuːriʔmːmam⸣ miʦuŋkem bu⸢ributa]
      (石垣島には乗馬用の馬も沢山いた<居り居った>)

ムチヌーリ [mu⸢ʧinuːri] (名)

  • 漆喰塗り。
  • Example phrases
    • ⸢カー⸣ラー ム⸢チヌーリ サン⸣カー カ⸢ジ⸣ナ トゥ⸢バサリス
      [⸢kaː⸣raː mu⸢ʧinuːri saŋ⸣kaː ka⸢ʤi⸣na tu⸢basarisu]
      (瓦は漆喰を塗らないと台風で飛ばされる)

ムチヌーリピラ [mu⸢ʧinuːri⸣pira] (名)

  • 漆喰を塗るこて( uby{鏝}{コテ})。「漆喰塗り箆」の義。
  • Example phrases
    • ム⸢チヌーリピラ⸣ヌ ⸢ナーン⸣カー ム⸢チェー ヌーララヌ
      [mu⸢ʧinuːripira⸣nu ⸢naːŋ⸣kaː mu⸢ʧeː nuːraranu]
      (漆喰を塗る uby{鏝}{コテ}がないと漆喰は塗れない)

ムチヌーリプス [mu⸢ʧinuːripu̥su] (名)

  • 左官。「漆喰を塗る人」の義。
  • Example phrases
    • マ⸢ナ⸣マー ⸢カー⸣ラヤーヌ ⸢ナーン⸣ ナ⸢ル⸣ター ム⸢チヌーリプスン⸣ ブ⸢ラーン⸣ナリ ⸢ナー⸣ヌ
      [ma⸢na⸣maː ⸢kaː⸣rajaːnu ⸢naːn⸣ na⸢ru⸣taː mu⸢ʧinuːripu̥sum⸣ bu⸢raːn⸣nari ⸢naː⸣nu]
      (今は瓦葺の家が無くなったので左官もいなくなってしまった)
    • パ⸢トゥ⸣マナーン ム⸢チヌーリプソー オーッ⸣タン
      [pḁ⸢tu⸣manaːm mu⸢ʧinuːripu̥soː ʔoːt⸣taŋ]
      (鳩間島にも漆喰を塗る人はおられた)

Not what you were looking for? Try using a different spelling or check out the suggestions below?:

言葉の助言: